Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Омонимия частей речи





§ 75. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ОМОНИМИИ ЧАСТЕЙ РЕЧИ

Части речи расширяют свой состав прежде всего за счет обра­зования новых слов при помощи морфологического способа. Достаточно активен и другой способ пополнения словарного состава различных частей речи — морфолог о-с и н т а к с и-ч е с к и й, или переход слов или словоформ из одной части речи в другую'. Так возникает омо­нимия частей речи.

Какую бы область языковых явлений мы ни взяли, везде обна­руживаются, наряду с категориями, обладающими четкими семантико-грамматическими показателями, и переходные, проме­жуточные явления. Ф. Энгельс писал: „Абсолютно резкие раз­граничительные линии несовместимы с теорией развития....Диа­лектика... признаёт в надлежащих случаях наряду с «или — или» также «как то, так и другое»..."2

В области переходных явлений частей речи можно говорить о некоторых тенденциях. Так, слова знаменательных частей речи чаще переходят в служебные, обратных же случаев перехода мало. Внутри знаменательных частей речи можно говорить о том, что одни части речи переходят в другие лексико-грамматические классы чаще (например, в существительные переходят прежде всего прилагательные), другие же — реже (например, глаголы в личных формах в существительные).

Переход слов из одной части речи в другую характеризуется тем, что слово не изменяет своего внешнего облика, формы, а лишь изме­няются его семантические, морфологические и синтаксические свойства. Следует иметь в виду, что такой переход не разрушает системы частей речи: их коли­чество, отношения и связи между собой от такого перемещения не меняются.

1 См. раздел «Словообразование». 'Маркс К, Энгельс Ф. Соч.— 2-е изд.— Т. 20.— С. 527

В современном русском литературном языке имеется доволь­но большая группа слов, которые или перешли окончательно из одной части речи в другую, или находятся на пути такого перехода. В одних случаях переход слова одной части речи в другую становится фактом языка, т. е. образованное таким образом слово становится общеупотребительным, регистрируется слова­рями; таковы, например, слова дежурный (существительное обра­зовано из прилагательного), вверх (наречие из предложно-па­дежной формы существительного) и др. В других случаях слово одной части речи лишь употребляется в значении другой, т. е. имеет место окказиональный переход, используемый только в дан­ном контексте. Такие случаи в словарях не регистрируются. Например: Ему тридцать три, а мне шестьдесят. Его тридцать три уютно восседают в кресле, а мои шестьдесят стоят, ждут элементарной вежливости. Но тридцать три никогда не скажут, чтобы шестьдесят сели (Из газ.). Очевидно, что это окказиональ­ные образования.

§ 76. ПЕРЕХОД СЛОВ ИЗ РАЗЛИЧНЫХ ЧАСТЕЙ РЕЧИ В СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ (СУБСТАНТИВАЦИЯ)

В существительные переходят прежде все­го прилагательные, которые самым тесным образом связаны с существительными и по своим семантическим свой­ствам (обозначают признак предмета), и по грамматическим признакам (прилагательные обладают категориями рода, числа и падежа, которые зависят от рода, числа и падежа существи­тельных). Такие субстантивированные прилагательные в совре­менном русском языке составляют значительную группу. Они утратили значение признака и приобрели значение предмета, что произошло на основе опущения имени существительного в сочетаниях «прилагательное + существительное».

Большинство субстантивированных прилагательных имеет более узкое и конкретное значение, нежели соответствующие прилагательные. Например, прилагательное белый обозначает признак, который может относиться ко многим предметам, по­нятиям {белый цвет, снег, цветок, костюм и т. д.). Перейдя в существительное, это слово приобретает только одно, узкое и конкретное значение (человек, принадлежащий к белой армии).

Субстантивированные прилагательные изменяют и граммати­ческие свойства: род, число и падеж у них не как у прилагатель­ных, а как у существительных, причем изменяются они только в числе и падеже, как и существительные. В предложении такие слова выполняют те же функции, что и существительные. Например: Белые армии отступали.— Белые отступали. В первом

предложении белые — прилагательное, является согласованным определением; во втором — существительное, является подле­жащим.

Процесс субстантивации — процесс длительный, поэтому степень отхода прилагательных от класса слов с качест­венным значением может быть различной. Одни прилагательные совсем перешли в существительные и уже не употребляются как прилагательные. В таких случаях мы говорим о полной (или постоянной) субстантивации: запятая, портной, мостовая, домо­вой, жаркое и др.[15] Но большинство подобных слов могут употреб­ляться и как прилагательные и как существительные. В таких случаях мы говорим о неполной (непостоянной) субстантивации: больной, буланый и др. (ср.: больной человек — больной; була­ный конь — буланый).

Можно выделить несколько тематических групп субстанти­вированных прилагательных: названия лиц по профессии, проис­хождению, положению (военный, рядовой, ротный, звеньевой, пленный и др.); названия лиц по каким-либо признакам (прохо­жий, родной, больной, конный и др.); названия животных по внешним признакам (гнедой, сохатый и др.); названия пред­метов (скорый, товарный и др.); большую группу составляют слова — названия помещений (приемная, душевая, учительская и др.); широко употребляются названия отвлеченных понятий (доброе, вечное, хорошее, давнее, например: В воспитании нет главного и второстепенного, как нет главного среди лепестков,

составляющих красоту цветка (Сухомл.). В этом предложении слово главный употреблено дважды: во втором случае оно обо­значает качество, зависит от существительного лепесток — это при­лагательное; в первом случае это слово обозначает отвлеченное понятие, род и число у этого слова самостоятельные, падеж зави­сит от слова нет — это существительное. Или: Впереди было белым-бело, так бело, что за снегом уже ничего не угадывалось. Но там, за этим сплошным белым, были немцы (Сим.). В этом предложении субстантивированное прилагательное употребляется с предлогом и определяется прилагательным сплошным.

Могут субстантивироваться и причастия, которые имеют общие свойства с прилагательными. Например: Идущие, восставшие, крещенные грозой, С ладонями, пропах­шими железом и росой. От самых первых лапотных, Голодных Октябрей И до последних рапортов со звездных кораблей... (А. Акв.) Или: Великая тайна великих исполнителей в том, что они исполняемое силою своего таланта освещают изнутри (В. Серов).

Субстантивация причастий, как и прилагательных, может быть полной и неполной. Так, употребляются только как существи­тельные слова приданое, суженый, подсудимый. Например: У Турусиной тысяч двести приданого (А. Остр.). А такие слова, как подчиненный, управляющий, избранные и др., могут быть как причастиями, так и существительными. Например: Всю мою пенсию у меня забирает управляющий (Ч.); Машина, управля-ющая^процессом разливки стали.

Некоторые субстантивированные причастия частотны в совре­менном русском языке (учащийся, трудящийся и др.).

Могут переходить в существительные слова других частей речи. Так, субстантивируются притяжательные местоимения. Например: Тут наши как тряханули, как чесанули... (Фурм.) Субстантивация притяжательных местоиме-170 ний характерна для разговорной речи: И тихо, тихо все кру­гом (П.). Здесь субстантивируется определительное местоимение.

Субстантивируются числительные, соби­рательные и порядковые. Например: Семеро одного не ждут; «Трое вышли из леса» (название кинофильма); На первое был суп, на второе жареная рыба.

Все изменяемые слова при переходе в разряд существитель­ных из других частей речи сохраняют свой тип словоизменения.

Субстантивируются и слова неизменяемых частей речи. Например, субстантивируются наречия (хо­тя эти образования и имеют окказиональный характер): Доро­га из ниоткуда в никуда (Струг.); Село шагает в завтра (Из газ.); А я иду — за мной беда. Не прямо и не косо, А в никуда и в никог­да, Как поезда с откоса (Ахм.). В этих предложениях субстанти­вированные наречия, как и существительные, употребляются с предлогами.

Глаголы переходят в существительные ред-к о. Например: В ней было хладное презренье Души, готовой отцвести, Последней мысли выраженье, Земле беззвучное прости (Л.) — здесь глагол в форме повелительного наклонения, пере­шедший в существительное, определяется прилагательным. Ср. окказиональную субстантивацию: Но главная половина от «сде­лать»это захотеть, а главная половина от «захотеть»это ясно представить себе, чего хочешь (Шаг.) — здесь субстанти­вированные глаголы, как и существительные, сочетаются с пред­логами.

Могут переходить в существительные и слова служебных частей речи и междометия. Это всегда окказиональная субстантивация. Например: Далече грянуло ура... (П.) — слово выступает в качестве подлежащего; В некоторых произведениях сто ахов, в других тысячи (Из газ.) — междометие, употребленное как существительное, стоит в форме Р. падежа ми. числа, сочетается с числительными. В предло­жении Близкое «около» не получилось... (Из газ.) субстантивиро­ванный предлог определяется прилагательным.

§ 77. ПЕРЕХОД СЛОВ ИЗ РАЗЛИЧНЫХ ЧАСТЕЙ РЕЧИ В ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ (АДЪЕКТИВАЦИЯ)

В прилагательные переходят прежде все­го причастия, так как они имеют общие с прилагательными признаки. Такой переход связан с изменением семантических и грамматических признаков.

Так, переходя в прилагательные, причастия типа решающий (момент), выдающийся (ученый) и под. теряют значение вре­мени, вида, залога и развивают качественные лексические зна­чения (самый важный, главный; известный, крупный). Если же залоговые значения сохраняются (причастия сочетаются с В. па­дежом имени со значением прямого объекта), то причастия имеют отчетливое значение переходности (действительного залога) и полностью сохраняют видовременную соотносительность (Это был решивший судьбу сражения момент). В этом случае перехода в прилагательное не наблюдается; причастие остается в систе­ме глагола.

При адъективации у причастий развиваются переносные ка­чественные значения. Они перестают выражать процессуальный признак и соответственно грамматические признаки глагола. На­пример, в сочетании цветущий вид у прилагательного нет соот­носительности с глаголом цвести (т. е. нельзя сказать «вид, который цветет»; ср.: цветущий сад — сад, который цветет)1. То же в сочетаниях извиняющаяся улыбка, кричащие противо­речия и др. Таким путем переходят в прилагательные причастия всех разрядов (растерянный вид, возмущенный тон, надутый слог, разболтанный человек и др.). Это причастия, лексические значения которых связаны с характеристикой человека или явлений приро­ды. Например: В его отяжелевшей голове бродили одни и те же мысли (Купр.); За старым Доном, за седыми песками нескончае­мо потянулся иссохший луг (Сераф.). Такие слова довольно легко заменяются прилагательными (засохший — сухой, иссох­ший — очень сухой, одичавшие яблони — дикие яблони, охрип­ший голос — хриплый голос, остекленевшие глаза — стеклянные глаза и т. д.).

Причастия могут адъективироваться, если входят как состав­ная часть в терминологические сочетания (пушущая машинка, режущий инструмент, отравляющие вещества, шагающий экска­ватор и др.). В таких случаях они обозначают непроцессуальный постоянный признак. При этом происходит изменение и граммати­ческих свойств: теряется соотносительность с другими видовре-менными формами причастий (нет сочетаний «писавшая машин­ка», «написанная машинка» и др.). Такой же путь перехода причастий в прилагательные в следующих примерах: согласо­ванное (несогласованное) определение, обособленное (необособ­ленное) определение, концентрированный раствор, шипящие звуки и др.

Адъективированные причастия могут входить в состав слож­ных прилагательных: хлопкосеющий район, самовоспламеняющая­ся жидкость, скоропортящиеся продукты и т. д.

Омонимичную группу (причастий и прилагательных) состав­ляет довольно значительное количество слов на -ный, а также некоторые слова на -тый. Например: соленый, кипяченый, ква­шеный, крашеный, драный, кованый, ломаный, путаный, моро­женый, сушеный, битый, гнутый, тертый, крытый и др. (моро­женая рыба, крашеный пол, кипяченая вода; гнутая мебель, крытый рынок и др.).

Если при таких бесприставочных образованиях есть зависн­ите от них слова, то они квалифицируются как причастия.;р.: Стриженая голова.— С большущей сивой гривою, чай,)вадцать лет не стриженной, С большущей бородой, дед на медве­дя смахивал (НУГРаненый^солдат.— Кирджали, раненный нака­ зе, лежал уже в карантине (П.); К утру крашеный пол блестел, гк вощеный (Мальц.).— Крашенные синей краской ворота; Ва-пая колбаса. — «Бог еще^варенье^— сказала хозяйка, возвра-сь с блюдечком,— редька, варенная в меду» (Г.)1.

Прилагательные такой структуры обозначают признак постоян-ый, причастия же — признак временный[16].

Могут переходить в прилагательные и мес-о и м е и и я. Например: «Свои люди — сочтемся» (пьеса А. Ост­ровского) — здесь слово свои имеет значение «близкие» (ср. употребление местоимения свои в значении притяжательного мес­тоимения: свои книги, свои взгляды); Для жизни Пенелопа была очень даже ничего (А. Битов) — ничего здесь означает «хорошая». То же в предложении: Как здесь население... ничего? Шукш.), хотя, понятно, что форм рода, числа, падежа слово ничего и не имеет.

S78. ПЕРЕХОД СЛОВ ИЗ РАЗЛИЧНЫХ ЧАСТЕЙ РЕЧИ МЕСТОИМЕНИЯ (ПРОНОМИНАЛИЗАЦИЯ)

1 Разграничение частей речи находит отражение в орфографии: в причастиях пишется -нн-, в прилагательных — -«-.

В местоимения могут переходить отдель­ные существительные, прилагательные, чи­слительные и причастия. Например: А дело уж идет к рассвету (Гр.) —слово дело имеет здесь широкое местоимен-ое значение; Сама Вера поделилась с подругами секретом, а ка­кие бывают секреты у ихнего брата, всем известно (Макар.) — предложно-падежная форма у ихнего брата равна по значению «у них»; Ваш брат, дворянин, дальше благородного смирения или благородного кипения дойти не может (И. Т.) — здесь слово брат равно по значению местоимению вы.

Во всех приведенных выше примерах существительные теряют конкретные значения предмета и приближаются по значению к местоимениям, т. е. они только указывают на предметы.

Сравним два предложения: Эту операцию сделал известный

в городе врач. — В известном положении происходит оглушение звонких согласных. Во втором предложении слово известный равно по значению местоимению (в таком-то, в этом).

Числительное один, теряя значение точного количества, может указывать на неопределенный предмет. Например: Вас там один человек спрашивает (в значении «какой-то»).

Причастия при переходе в местоимения теряют свои глаголь­ные признаки. Ср.: Задача, данная группе, была успешно реше­на. — Данная группа успешно решила эту задачу. В первом предложении причастие данная имеет соотносительность с глаго­лом дать, во втором оно такой соотносительности не имеет и означает «эта группа». Или: Ночь, следующая за днем...— На собрании присутствовали следующие студенты (ср.: такие сту­денты).

 

§ 79. ПЕРЕХОД СЛОВ РАЗЛИЧНЫХ ЧАСТЕЙ РЕЧИ В НАРЕЧИЯ (АДВЕРБИАЛИЗАЦИЯ)

В наречия переходят формы имен и глаго-л о в. Процесс адвербиализации — процесс медленный, поэтому в современном русском языке есть группа слов, которые упот­ребляются и как наречия, и как слова других частей речи. Напри­мер: Он увидел на листке капельку росы.—Я капельку устал;

На смех он отвечал смехом.— Поднял его насмех.

Словоформы, перешедшие в наречия, теряют присущие им ранее грамматические свойства: они становятся неизменяемыми и выполняют обстоятельственную функцию.-Ср.: Мы любовались четким шагом солдат.— Кибитка шагом поехала

за нами (П.). В первом предложении словоформа шагом — су­ществительное муж. рода, ед. числа, Т. падежа, т. е. является членом числовой и падежной парадигмы существительного шаг; в предложении является дополнением. Во втором предложении это слово обозначает признак действия, не изменяется, в пред­ложении является обстоятельством.

Иногда адвербиализация влечет за собой и перенос ударения: стоять нйсмерть — идти на смерть, разбить наголову — надеть на голову, идти верхом — ехать верхом и др.

Переходят в наречия беспредложные и предложные падежные формы существитель-н ы х. Например, ужас, минутами, временами, мигом, осенью, зимой, летом, чудом и др. Татьяна мигом обежала Куртины, мостики, забор (П.); Все это ужас меня беспокоит (П.).

Более многочисленны случаи перехода в наречия предложно-

адежных форм существительных (без оглядки, без толку, с размаху, до отказа, вначале, наголову, навылет и др.)'.

Переходят в наречия некоторые местоиме-и я. Например: Уединение любя, чиж робкий на заре Чирикал о себя (Кр) — здесь форма про себя равна по значению наре-ю тихонько. Или: Они живут ничего (= хорошо, неплохо). Ср.: От того разговора остался неприятный осадок.Оттого и не пришел; По тому поступку можно судить о человеке.— И потому мои дела Немного пользы вам узнать (Л.).

Переходят в наречия и отдельные деепри-астные формы глагола. Такому переходу способствует тсутствие у деепричастий зависимых слов. Деепричастия при том теряют

значение добавочного действия и приобретают обсто-тельственное значение. Ср.: Стоя в дверях, он осматривал комна-у.Разговаривал стоя; Сделал это, не хотя его обидеть.— Гово-ил нехотя; Шли, молча всю дорогу.— Шли молча. Касьян сохра­нял упорное молчание и на мои вопросы отвечал отрывисто и нехотя (И. Т.); Пожалуйте к нам. Нет, сейчас, немедля (М. Г.).

§80. ПЕРЕХОД СЛОВ ИЗ РАЗЛИЧНЫХ ЧАСТЕЙ РЕЧИ В КАТЕГОРИЮ СОСТОЯНИЯ

Слова различных частей речи, теряя значения редмета, свойств, качеств, могут выражать значение состояния (в широком смысле слова). Это прежде всего значительная группа кратких прилагательны х и наречий на -о. Так возникает омонимия трех частей речи. 1апример, слова хорошо, весело, холодно, тихо и др.

В отличие от кратких форм имен прилагательных слова категория состояния не обозначают признака предмета, не изменяются родам и числам, не согласуются с существительными. Крат-ие прилагательные являются именной частью составного именно-сказуемого в двусоставных предложениях, а слова категории состояния — главным членом односоставного безличного предло­жения. Ср.: Выражение ее лица было весело (она была весела, ни были веселы) — это краткая форма прилагательного; Ему весело (ей весело, им весело) — это слово категории состояния. Слова категории состояния отличаются и от наречий. Так, если наречие обозначает признак (прежде всего признак дей­ствия), то слова категории состояния выражают состояние лица, среды и т. д.; наречие примыкает к глаголу (прежде всего), а слова категории состояния подчиняют себе глагол; в предложении наречия бывают чаще всего обстоятельственными словами, категория состояния — главным членом односоставной безлич­ной конструкции. Ср.: Он хорошо рисует.— Ей хорошо

здесь (в первом предложении выделенное слово — наречие, во втором — категория состояния).

 

Реже в категорию состояния переходят существительные. В таком случае они теряют значение предмета и выражают значение состояния. Кроме того, существи­тельные, перешедшие в категорию состояния, теряют значения рода, числа и падежа; изменяется их синтаксическая функция. Ср.: Была та смутная пора, Когда Россия молодая, В бореньях

силы напрягая, Мужала с гением Петра (П.); Всему пора, всему свой миг. Смешон и ветреный старик, Смешон и юноша степен­ный (П.). В первом предложении выделенное слово — сущест­вительное, оно имеет категории рода, числа и падежа, в предло­жении является подлежащим, определяется прилагательным. Во втором предложении это слово категории состояния, у него нет рода, числа, падежа, оно является главным членом односостав­ного предложения.

§ 81. ПЕРЕХОД СЛОВ ЗНАМЕНАТЕЛЬНЫХ В СЛУЖЕБНЫЕ И МЕЖДОМЕТИЯ

Переход знаменательных слов в служебные и междометия характеризуется тем, что такие слова утрачивают свою основ­ную синтаксическую функцию и получают служебное назначе­ние в речи; изменяемые слова теряют способность изменяться.

Так, п е р е х о д я т в предлоги многие наречия, причем в современном языке довольно значительную группу со­ставляют слова, которые употребляются и как наречия, и как предлоги, т. е. возникает омонимия частей речи. Ср.: Тихо вок-^ круг — Вокруг костра сидели люди; Ходить вокруг да око^ лЬ~^- Около дома парк.

~ В предлоги переходят и существительные и некоторые глагольные формы. Например: Они пошли ближайшим путем. — Эта задача решается путем сло­жения; Верить в силу дружбы.— Не смог выполнить поручение

в силу сложившихся обстоятельств.

Омонимичные существительные и предлоги в современном русском языке составляют довольно многочисленную группу (вследствие — в следствии, в течение — в течении, насчет — на счет; ср. также: за исключением, в отношении, в области, по части, в деле, по линии*). Большинство таких предлогов характер­но для официально-деловой речи.

Переходят в предлоги и отдельные дее­причастные формы (благодаря, включая, исключая, спус­тя, не считая и некоторые другие)1. Ср.: Мы ушли, благодаря гостеприимных хозяев за ночлег.— Он все сделал благодаря помощи своих друзей [17] .

Есть омонимичные формы знаменательных частей речи (преж­де всего местоимений и наречий) и союзов. Например: Всего, что знал еще Евгений, Пересказать мне недосуг (П.).— Извест­но, что слоны в диковинку у нас (Кр.). В первом предложении слово что — относительное местоимение, указывает на предмет, склоняется, в предложении является дополнением. Во втором — это союз, служит только для соединения главной и придаточной частей предложения; не изменяется. Ср.: Но куда же напишу я? Ка^я твой узнаю путь? (Исак.) — наречие; Мы — не заметили,

как северный... ветер слился с пассатом (Гонч.) — союз.

Знаменательные слова могут переходить в частицы. При таком переходе знаменательные слова теряют свое лексическое значение и изменяют грамматические свойства. Например: Он взял книгу себе.— Бывало, лучину зажжет и

прядет себе, Глаз не смыкая (Н.). В первом предложении слово себе является возвратным местоимением, указывает на предмет, склоняется (здесь стоит в форме Д. падежа), выполняет функ­цию дополнения. Во втором — частица, так как ни одного свой­ства местоимения это слово не сохранило (оно не изменяется, не является членом предложения). Ср.: Бричка ехала прямо,

а мельница почему-то стала уходить влево (Ч.) — наречие; Дождь, ветер, холодище, паровоз старый, скверный... измаялся я в эту ночь — прямо сил нет! (М. Г.) — частица; Прошли одни сутки.— В группе одни девушки (числительное и частица).

В междометия переходят слова и сочета­ния слов из знаменательных частей р е ч и, утра­чивая свое лексическое значение и грамматические свойства. Например, переходят в междометия существительные: «Батюш­ки! — изумился тонкий.— Миша! Друг детства!» (Ч.) — здесь слово батюшка не имеет значения лица, как существительное, а служит для выражения чувства радостного удивления; оно не склоняется, не является членом предложения. Ср.: Направо был утес, налево пропасть такая, что целая деревушка осетин, живу­щих на дне ее, казалась гнездом ласточки (Л.).— Тьфу ты, пропасть! что за чудо? Посмотреть ей-ей не худо (П.); В театре держали караул солдаты Семеновского полка (Никул.).— «Кара­ул! РежутЫ — закричал он (Ч.).

 

 


1 В ряде случаев различие между этими частями речи отражено и в орфогра­фии, например: предлог вследствие имеет приставку и в конце пишется буква е; существительное пишется раздельно с предлогом, а окончание зависит от паде­жа, в котором это слово стоит.

 


1 Различение предлогов и деепричастных форм помогает не ошибиться в написании не с этими частями речи. Например: Он шел не смотря по сторонам. – Они быстро продвигались вперед, несмотря н а усталость. В первом предложении выделенное слово – деепричастие, пишется, по правилам с не раздельно; во втором – предлог, пишется с не слитно.

3 Деепричастие благодаря, как и глагол благодарить, требует В. Падежа (кого? что?). Предлог благодаря употребляется с формами Д. падежа (кому? чем у?).

 

Отмечаются случаи перехода в междоме­тия и местоимений. Например: Ничего, ничего, я так, петушком, петушком побегу за дрожками (Г.).

Переходят в междометия и сочетания слов. Например: Вот тебе и на\ — здесь все сочетание служит для выражения чувства удивления, досады.

Итак, в современном русском языке имеется довольно значи­тельная группа частей речи — омонимов. Такой способ по­полнения словарного состава частей речи не приводит к появле­нию в языке новых корней; словоформы, не изменяя своего внешнего вида, изменяют комплекс признаков. Причины такого перехода слов из одной части речи в другую — изменение кате­гориального и лексического значения слова, их морфологических и синтаксических свойств.

 

ЛИТЕРАТУРА

Бондарко А. В. Вид и время русского глагола. — М., 1971.

Буланин Л. Л. Трудные вопросы морфологии.— М., 1976.

Виноградов В. В, Русский язык — 2-е изд.— М., 1972.

Граудина Л. К., И ц к о в и ч В. А., КатлинскаяЛ. П. Грам­матическая правильность русской речи: Опыт частотно-стилистиче­ского словаря вариантов.— М., 1976.

Зализняк А. А. Грамматический словарь русского языка.—М., 1977.

Мучник И. П. Грамматические категории глагола и имени в сов­ременном русском литературном языке.—М., 1971.

Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грам­матические формы/Под ред. Р. И. Аванесова.—2-е изд.—М., 1985.

Русская грамматика.—М.: АН СССР, 1980.—T.I.

 


 

Date: 2015-11-13; view: 4007; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию