Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Фрейд и сцена письма





Freud et la scène de l'écriture. Доклад, прочитанный в Институте психоанализа в марте 1966 года. Опубликован в Tel Quel 26 (été 1966).

Стр. 252. На сцену письма выходит деконструкция. Этому термину, меж­ду делом появившемуся в преамбуле к докладу, оказалась суждена долгая и славная история визитной карточки философа.

Стр. 252. Фоне (греч.) — звук, голос.

Стр. 253. Мнезический — от греч. мнеме:память, воспоминание; относя­щийся к памяти.

Стр. 254 и далее. «Jenseits» «По ту сторону [принципа удовольствия]».

Стр. 254. Торение — перевод французского frayage, в свою очередь явля­ющегося переводом фрейдовского термина Bahnung. В своем переводе слова­ря Лапланша и Панталиса Н. Автономова предлагает в качестве перевода пролагание пути.

Стр. 257. Ψυχή и μνήμη (греч.) — здесь: психика и память.

Стр. 259 и далее. Traumdeutung— «Толкование сновидений».

Стр. 264. В обсуждении толкования приснившегося письма нужно учи­тывать, что по-французски письмо (послание) и буква совпадают (см. примеч. к стр. 228).

Стр. 265. Деррида снабдил своим предисловием вышедшее в 1978 году французское издание «Опыта о иероглифах» Уорбертона.

Стр. 265. Онейрокрития — искусство толкования сновидений; от греч.

[412]


онейрос,сон, и кринейн,разбирать, выносить решения.

Стр. 269. Восполнение — фр. supplément — обсуждается также ниже, в статье о Леви-Стросе, и, максимально подробно, в посвященной Руссо (у которого, соб­ственно, и извлечен этот термин) части «О грамматологии», где, в частности, Дер­рида поясняет, что «восполнительность есть другое имя для различания»..

Стр. 272. Rupta, via rupta (лат.) — Деррида обыгрывает этимологию француз­ского слова route, дорога, происходящего от латинского оборота via rupta, прото­ренный путь, где rupta, проторенный, отсылает к пролому, рассеканию, прорыву.

Стр. 272. Ставшее феноменологическим термином греческое слово гиле озна­чало исходно лес, дерево (растение и материал) и по аналогии стало обозначать также и вообще материю.

Стр. 281. ύπόμνησις, и μνήμη (греч.) припоминание и память; соответству­ющий отрывок из «Федра» (275а-b) анализируется Деррида во входящей в «Рассе­ивание» «Фармации Платона».

Стр. 282. Res extensa (лат.) — протяженная вещь, основная онтологичес­кая категория у Декарта (между прочим, анализируемая Хайдеггером в «Бы­тии и Времени»)..

Стр. 285. Exiensio (лат.) — протяженность.

Стр. 285. στιγμή (греч.) — точка.

Стр. 285. Quaenam vero est haec сеrо (лат.) — «Так что же такое этот воск»; этой цитатой из второго из «Метафизических размышлений» Декарта Дерри­да вписывает, казалось бы, чисто психоаналитическую тематику Фрейда в метафизическое конституирование временности Декартом и Кантом.

Стр. 287. Рука, подручность, подручное «теперь» — попытка передать довольно сложную игру слов: рука — main; maintenance (буквально — дер­жание в руках) — поддержание в рабочем, подручном состоянии; maintenant (которое можно представить как main tenante, держащая рука) — теперь,

ныне.

Стр. 288. εν τη ψυχή (греч.) — в душе.

Стр. 290. τέχνη (греч.) — искусство, мастерство, средство; см. о нем, напр., «Вопрос о технике» Хайдеггера.

Стр. 291. Парусия — см. примеч. к стр. 137.

Стр. 292. Lapsus calami (лат.) — ошибка пера.







Date: 2015-10-18; view: 440; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию