Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Cogito и история безумия
Cogito et histoire de la folie. Доклад, прочитанный в Философском коллеже 4 марта 1963 года. Опубликован в la Revue de métaphysique et de morale, 1964, 3 et 4. Стр. 43. «Ребенок... как указывает его имя, не умеет говорить...» — французское enfant происходит от латинского infans: дитя, ребенок, а также безмолвный, немой, неговорящий (в том числе — по молодости лет). Стр. 44. Рефлексия — см. выше примеч. к Стр. 6. Стр. 47. Субъект — по-французски sujet, что одновременно означает и тема. сюжет. Стр. 47. «О безумии...» — используемый Деррида предлог sur, помимо о,означает также на,т. е. отражает отношение иерархии, превосходства, чем и объясняется появление агонистического — от греч, огон:состязание, борьба — измерения. Стр. 47. «Другое языка...» — ср. со Стр. 37. Стр. 48. «Монологразума о безумии...» — опять же sur, на. Стр. 48 Повторение — фр. répétition означает и повторение,и репетиция. Стр. 49. «Порядок разоблачается по порядку» — ср. ниже с аналогичной критикой Левинаса. Стр. 50. Архия — значения греческого слова архе стягиваются к двум основным смысловым полюсам, по-разному наследуемым европейскими языками. Значение, связанное с началом, происхождением, основанием, получило огласовку архе и вошло в [405] такие слова как археология и архетип; значение же, связанное с идеей господства и начальствования отразилось либо в приставке архи- (архиепископ, архиплут), либо в словах на -архия (иерархия, анархия). Помимо прямого использования слов из этих гнезд археология (слово Фуко), иерархия и анархия,Деррида активно образует с использованием αρχή неологизмы. Там, где при этом он подразумевает не властные отношения, а отношение, близкое к стршинству, мы используем огласовку на е — с, как правило, дефисом; отсылку же к ситуации господства-власти Деррида обычно осуществляет под именем архии. Стр 51. «Похвала безмолвию остается внутри логоса» — Деррида, в частности, обыгрывает тот факт, что французское похвала (éloge)происходит от греческого логос (слово, речь). Стр. 52. Междоусобица — фр. dissension происходит от латинского глагола sentire: чувствовать, думать, выражать свое мнение. Ср. также фр. sens, смысл, но также и чувство,сознание, мнение. Стр. 52. Entzweiung (нем.) — разрыв, раздвоение. Стр. 53. ύβρις (греч.) — гибрис:бесчинство, насилие. Стр. 53. Софист Фрасимах упомянут Сократом в «Федре»; Калликл является одним из основных собеседников в «Горгии», где выступает апологетом агрессивной жизненной позиции, построенной на примате силы.. Стр. 54. Полемика — происходит от греч. полемос,исходное значение которого — борьба, война. Стр. 54. Σωφροσύνη (греч.) — благоразумие, рассудительность. Стр. 54. «Stultifera navis» — «Корабль дураков» (лат.), название первой главы книги Фуко. Стр. 55. В русском переводе «Филеба» (45е) гибрис передан как разнузданность; как безумие (в русском переводе — неразумие) переведено слово ά-φρων. Стр. 57. Устерон протерон (греч.) — после прежде. Стр. 60. Цитата из Гердера: «Глупость должна проявиться, чтобы мудрость ее превзошла...» Стр. 64. Подчеркивания в цитате из Декарта принадлежат Деррида (в стандартном русском переводе эти места отсутствуют). Стр. 74. έπέκείνα της ουσίας (греч.) — по ту сторону бытия. Стр. 74. Главкон — см. «Государство», 509b-с. (В русском переводе реплика Главкона: «Аполлон! Как удивительно высоко мы забрались!»). Стр. 75. Compelle intrare (лат.) — приказано войти. Стр. 79. Philosophia perennis (лат.) — вечная философия. Стр. 79. Weltanschauung (нем.) — мировоззрение. Стр. 81. Первое появление в текстах настоящей книги неологизма различание (differance), одной из самых знаменитых новаций Деррида. Подробное обоснование и обсуждение этого «не-слова», «не-понятия» см. в статье «Различание», включенной в приложение к настоящему изданию. Стр. 81. Воление-высказать..., воля-высказать... — см. примеч. к стр. 20. Стр. 82. χρινειν (греч.) — различать, отделять, решать. Стр. 82. Поэма Парменида — главное философское сочинение Парменида, поэма «О природе». Стр. 82. Палинтроп — от греч. παλίυ-τροπος, отведенный в сторону, обращенный в обратное направление. [406] Date: 2015-10-18; view: 519; Нарушение авторских прав |