Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Автоаренда





雪梅:哎,看什么呢?这么入神,我刚叫你好几声你都没听见。
Сюемэй: Что ты читаешь? Так сосредоточенно - я звала тебя несколько раз, а ты не слышал.
人豪:哦,我这呀正看广告呢,琢磨周末去哪儿玩儿。
Жэньхао: Читаю рекламу – думаю, куда бы поехать погулять на выходные.
雪梅:(笑着说)那你琢磨出来了吗?
Сюемэй(смеясь): И что ты надумал?
人豪:我初步打算到谭柘寺去,怎么样?
Жэньхао: Предварительно планирую поехать в буддийский храм "Таньчжэсы". Как тебе?
雪梅:谭柘寺?我好像听说过。听说那儿的历史特别长,也特别古老。
Сюемэй: Храм "Таньчжэ"? Я, по-моему, слышала о нём. Говорят, его история очень длинная и очень древняя.
人豪:对,而且那儿的风景也特别好。
Жэньхао: Верно. К тому же, там необычайно красивая природа.
雪梅:那咱们周末就去谭柘寺吧。
Сюемэй: Ну тогда давай на выходные поедем туда.
人豪:现在都时兴自驾车旅游,咱们也租个车,叫上表姐,一起开车去玩儿吧。
Жэньхао: Сейчас очень модно путешествовать на машине. Давайте и мы возьмём напрокат автомобиль, позовём мою двоюродную сестру и поедем вместе.
雪梅:好啊,那租车方便吗?
Сюемэй: Хорошо. А удобно ли брать машину напрокат?
人豪:方便,现在有很多汽车租赁公司呢,我们可以“货比三家”。
Жэньхао: Удобно, сегодня существует множество компаний, занимающихся автоарендой. Мы можем, что называется, сравнить цены и качество различных компаний.
雪梅:好,那你明天抽空问问吧。
Сюемэй: Хорошо. Ты тогда завтра выдели время и поспрашивай.

(人豪在汽车租赁公司) (Жэньхао в автопрокате)
您好!
Здравствуйте!
您好
Здравствуйте!
请坐!
Садитесь пожалуйста!
人豪:好,我想租一辆车,需要办哪些手续?
Жэньхао: Здравствуйте! Я бы хотел взять напрокат машину. Какие формальности необходимо для этого выполнить?
工作人员:您想什么时候用车?
Служащая: Когда вам нужна машина?
人豪:这个周末。
Жэньхао: На эти выходные.
工作人员:您要多大的车?
Служащая: На сколько человек?
人豪:大概可以坐四、五个人的吧。
Жэньхао: Примерно на 4-5 человек.
工作人员:您来看一下儿,我们这儿有吉普车、越野车和一般轿车两类,你需要哪种?
Служащая: Посмотрите, у нас есть машины двух видов – джипы с внедорожниками и обычные легковые автомобили. Какую вы хотите?
人豪:这两种车的价钱都一样吗?
Жэньхао: Цена на оба вида одинаковая?
工作人员:差不多,越野车贵一些。
Служащая: Почти. Внедорожники подороже.
人豪:那就吉普车吧。
Жэньхао: Тогда джип.
工作人员:我们这儿的吉普车都是北京吉普。
Служащая: У нас все джипы марки "Beijing Jeep".
人豪:就要一辆北京吉普。你们这儿的车,车况没问题吧,我们要去谭柘寺,要走山路。
Жэньхао: Тогда заказываю один "Beijing Jeep". Ваши машины в нормальном состоянии? Мы собираемся в храм "Таньчжэсы", поедем по горной дороге.
工作人员:我们的车都是新车,况且在租给您之前我们还会做全面检查的。
Служащая: У нас все машины новые. Более того, перед тем как отдать машину вам, мы её полностью проверим.
人豪:这我就放心了。
Жэньхао: Ну тогда я спокоен.
工作人员:请您填一下预约单,再把的您驾照和身份证给我们看一下。
Служащая: Заполните, пожалуйста, бланк предварительного заказа и покажите ваши права и паспорт.
人豪:您看这样写行吗?
Жэньхао: Посмотрите, я правильно заполнил?
工作人员:还需要填一下您预约的时间
Служащая: Ещё нужно написать дату аренды.
人豪:哦,来,填好了。
Жэньхао: Так, написал.
工作人员:顺便说一句,您来取车的时候,别忘了带押金?
Служащая: Кстати, когда придёте за машиной, не забудьте взять залог.
人豪:押金?多少钱?
Жэньхао: Залог? Сколько?
工作人员:吉普车的押金不多,3000块钱。
Служащая: Залог за джип не большой – 3000 юаней.
人豪:好吧,我记住了。
Жэньхао: Хорошо, я запомнил.
工作人员:谢谢您,再见!
Служащая: Спасибо, до свидания!
再见
До свидания!








Date: 2015-09-24; view: 315; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.008 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию