Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Урок 2 Потерялся багаж на аэропорту





Урок 1 Приветствия

女乘务员: 先生,打扰一下,这是入境卡,请拿好。
Стюардесса: Простите, пожалуйста! Это въездные карточки. Возьмите, пожалуйста.
黄人豪:来,一人一张。
Хуан Жэньхао: Спасибо. Каждому по одной.
雪梅:这里写名字,那这里填什么呢?
Сюемэй: Здесь указать имя, а что писать здесь?
黄人豪:工作的地方,写工作单位的名字就可以了。
Хуан Жэньхао: Место работы, название компании и все.
雪梅:怎么写呀?
Сюемэй: Как мне написать?
黄人豪:«新闻报社», 我帮你写吧。
Хуан Жэньхао: «Ньюс Пресс». Давай я помогу тебе заполнить.
雪梅:谢谢。住址写哪?
Сюемэй: Спасибо. Какой адрес указывать?
黄人豪:写饭店吧,房子还没有租好,只能先住饭店了。
Хуан Жэньхао: Напиши название гостиницы. Пока мы не сняли квартиру, придется жить в отеле.
雪梅:饭店的名字是明月饭店吧?
Сюемэй: Гостиница Мин-Юе, правильно?
黄人豪:对,小杰,我帮你填吧。
Хуан Жэньхао: Да. Сяоцзе, давай я помогу тебе заполнить.
小杰: 谢谢。
Сяоцзе: Спасибо.
雪梅:这次公司派你来中国真是个好机会,我们可以在中国生活一段时间了。
Сюемэй: Как здорово, что компания направила тебе в Китай. Мы можем пожить здесть какое-то время.
黄人豪:是呀,你也可以到中国各处去看看,看看真实的中国。
Хуан Жэньхао: Да, и ты сможешь попутешествовать и увидеть настоящий Китай.
小杰:你最好多写些文章,让外国人好好了解中国。
Сяоцзе: Ты должна написать как можно больше статей, чтобы люди из других стран смогли лучше понять Китай.
雪梅:飞机要降落了,你坐好吧。
Сюемэй: Наш самолет заходит на посадку. Сядьте правительно.
黄人豪:终于回到家了。
Хуан Жэньхао: Скоро будем дома.
黄人豪:您好!
Хуан Жэньхао: Здравствуйте!
海关人员:您好!请您出示护照和机票。
Таможенник: Здравствуйте! Покажите, пожалуйста, ваши паспорта и авиабилеты.
黄人豪:这是我们三个人的。
Хуан Жэньхао: Это все наши документы.
海关人员:你们是一家人吗?
Таможенник: Вы одна семья?
黄人豪:是。
Хуан Жэньхао: Да.
海关人员:你们来中国的目的是什么?
Таможенник: Какова ваша основная цель посещения Китая?
黄人豪:我是公司总部派来的。
Хуан Жэньхао: Меня направила компания, в которой я работаю.
海关人员:你们打算住在酒店?
Таможенник: Вы собираетесь остановиться в гостинице?
黄人豪:公司正在帮我们找房子,我们暂时住在酒店。
Хуан Жэньхао: Компания поможет нам найти квартиру, в гостинице мы остановимся временно.
海关人员:你们打算在中国工作多长时间?
Таможенник: Как долго вы планируете работать в Китае?
黄人豪:公司派我来工作两年。她和报社也签了两年的合同。
Хуан Жэньхао: В течение двух лет. Она также подписала двухлетний контракт с новостным агентством.
海关人员:好,祝你们在中国过的愉快。
Таможенник: Хорошо! Желаю Вам приятного пребывания в Китае.
雪梅:行李在哪呢?
Сюемэй: Где мы получим наш багаж?
黄人豪:应该往前走吧。
Хуан Жэньхао: Нужно пройти дальше.



 

第二课 机场丢行李

Урок 2 Потерялся багаж на аэропорту

黄人豪:数数,到了几个行李了?
Хуан Жэньхао: Посчитай, сколько здесь мест.
雪梅:还少一个,那个红色的大行李箱.
Сюэмэй: Не хватает еще одного большого чемодана красного цвета.
黄人豪:可能还没有出来,同时有好几个航班的行李,再等一会儿吧.
Хуан Жэньхао: Наверное, его еще не доставили. Прибыло одновременно несколько рейсов. Подождем немного.
小杰:我去推个行李车过来.
Сяоцзе: Я пойду возьму тележку.
黄人豪:好.
Хуан Жэньхао: Давай.
小杰:看,我们那个飞机的行李都出来了,已经是下个航班的了.
Сяоцзе: Смотрите, весь багаж уже привезли. Это багаж следующего рейса.
雪梅:赶快去问问吧,怎么回事?
Сюэмэй: Иди скорее, узнай, что случилось.
黄人豪:我去那边的柜台问问.
Хуан Жэньхао: Я пойду к той стойке и спрошу.
(服务台前)
黄人豪:我们是刚从美国来的,我们的行李少了一件.
Хуан Жэньхао: Мы только что прибыли из Соединенных Штатов. У нас не хватает одного чемодана.
工作人员:请给我看看您的机票和行李票.
Персонал: Покажите, пожалуйста, Ваши авиабилеты и талон на получение багажа.
工作人员:三个人的行李,一共四件.
Персонал: Багаж на трех человек, всего четыре сумки.
黄人豪:对,现在只有三件.
Хуан Жэньхао: Да, сейчас у нас только три.
工作人员:可能出现了一些特殊情况,您先填一张表.
Персонал: Возможно, что-то произошло. Заполните, пожалуйста, этот бланк.
黄人豪:什么原因呢?
Хуан Жэньхао: В чем причина?
工作人员:现在还不清楚.等一会儿我再给您查一次.您说一下那个行李箱是什么样的.
Персонал: Пока точно не известно. Через некоторое время я проверю еще раз. Какого чемодана недостает?
雪梅:红色的,这么大.
Сюэмэй: Цвет красный. Примерно такого размера.
小杰:有锁,还有一根褐色的带子.
Сяоцзе: С замком и коричневым ремешком.
黄人豪:那个箱子对我们很重要.
Хуан Жэньхао: Очень важно найти этот чемодан.
工作人员:先生,对于出现的问题,非常抱歉.
Персонал: Мы очень сожалеем, что так случилось. Приносим извинения.
黄人豪:希望尽快给我们一个答复.
Хуан Жэньхао: Надеемся, вы сможете дать нам ответ как можно скорее.
工作人员:您放心,我们一定会尽快处理的.先生请留下您的联系电话.
Персонал: Не волнуйтесь, мы решим этот вопрос. Оставьте, пожалуйста, Ваш номер телефона.
黄人豪:电话?留表姐家的电话吧.
Хуан Жэньхао: Номер телефона? Мы оставим домашний номер телефона двоюродной сестры.
工作人员:一有结果我们就通知您.
Персонал: Как только что-либо прояснится, мы обязательно с Вами свяжемся.
黄人豪:好,那我们先走了!
Хуан Жэньхао: Хорошо, тогда мы пойдем.
工作人员:再见!
Персонал: До свидания!



 







Date: 2015-09-24; view: 506; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию