Пояснение
Вы поднимаете трубку. Nǐ ná qǐ diànhuà 你拿起电话. Набираете номер телефона. Bōdǎ di diànhuà hàomǎ 拨打的电话号码。 Вопрос "Кто звонит?" звучит следующим образом: Nǐ shì nǎ wèi? 你是哪位?, что можно перевести как "Кто это?" Если кто-то звонит по работе, сначала он говорит, из какой он организации, после называет себя.
Фразы
Wèi! Nǐ hǎo! Nǐ shì nǎ wèi? 喂! 你好! 你是哪位?Алло! Здравствуйте! Кто это? Wǒ zhǎo liútiānhuá? 我找刘 天华?Можно услышать Лю Тянхуа? Wǒ yào gēn nǐ de zhǔrèn shuōhuà? 我要跟你的主任 说话?Можно поговорить с вашим начальником? Отвечая на звонок, Вы можете что-то не расслышать, не понять. Не стесняйтесь спрашивать: Duìbùqǐ. Wǒ méi tīng dǒng 对不起。 我没听懂。Простите. Я не понял.
Nǐ zhǎo shuí? 你找谁?Кто вам нужен?
Qǐng shāo děng. Lǐ xiānshēng, shì zhǎo nǐ de 请稍等。 李先生, 是找你的. Одну минуту. Господин Ли это Вас.
Wǒ qù wèn yīxià tā zài bùzài. Wǒ wèn yīxià tā zài nǎ’er 我去问一下他在不在。 我问 一下他 在哪儿。Я узнаю здесь ли он. Я спрошу где он.
Tāguò yī xiǎoshí/ guò yīgè xīngqí huílái 他过一小时/ 过一个 星期 回来。Он будет через час/ через неделю. Míngtiān zǎoshang/ xīngqíwǔ zàilái diànhuà 明天早上/ 星期五再来电话Перезвоните завтра утром/ в пятницу.
Упражнение 3. Прочитайте и переведите. - 没人接电话。 - 再拨一次。 - 现在占线了。 - 你可能是拨错了 号码。 - 再试一试…… 电话线坏了。
32.6 Дополнение:
Автоответчик в Китае называется Diànhuà yìngdá jī电话应答机. Обычные слова, которые записываются на автоответчик, и которые Вы слышите затем в телефонной трубке: Nǐ hǎo! Wǒ shì wáng lán xiànzài wǒ bùnéng jiē diànhuà. Qǐng fāyīn xìnhào hòu liú xià nín de duǎnxìn 你好! 我是王兰 现在我不能接电话。 请发音信号后 留 下 您的短信。 Добрый день – это Ван Лан. Я сейчас не могу подойти к телефону. Оставьте Ваше сообщение после звукового сигнала.
Новые слова:
Bǎomǎ 宝马 BMV Xínghào 型号 модель Jiàzhào 驾照 водитеьские права Dānbǎo rén de hùkǒu běn 担保人的户口本 страховка Shēnfèn zhèng 身份证 удостоверение личности, ID карта Shuākǎ 刷卡 кредитная карта Yàn 验 проверять, тестировать Kāi huí jiāle 开回家了 выезжать
Упражнение 4. Прочитайте и переведите.
- 我想租辆车。你们有宝马吗? - 有,您想要什么型号的? - BMW 760li. - 我们还真有一辆。请把您的护照,在中国的驾照,担保人的户口本和身份证给我。给。- - 我得交多少钱啊? - 一千二一天,还有三千块押金。这是租车合同。如果您没有什么问题,请在这儿签字。- - 好的。我能刷卡吗? - 可以。验车后您就可以把车开回家了。
Новые слова: Dīnglì bō丁 力波 Дин Ли Бо Wàipó 外婆 бабушка по материнской линии Dǎgōng打工 работать Niàn念 изучать Jié 节 праздник
Упражнение 5. Прослушайте, прочитайте и переведите.
- 力波, 上午十点半, 你妈妈给你打了一 个电话. 我告诉 她你不在. 我让她中午再给 你大。 - 谢谢。 我刚才去邮局给我妈妈寄了点儿 东西。 大为, 我今天打扫了宿舍, 你的 脏衣服 太多了。 - 不好意思。 这两天我太忙了, 我想星期六一起 洗。 (力波的妈妈给他打电话) - 喂, 你好, 你找谁? 啊,丁力波在, 请等一下。 力波, 你妈妈的电话。 - 谢谢, 妈妈, 你好! - 力波, 你好吗? - 我很好。 你和爸爸身体怎么样? - 我身体很好, 你爸爸也很好。 我们工作 都很忙。 你外婆身体好吗? - 她身体很好。 她让我问你们好。 - 我们也问 她 好。 你哥哥, 弟弟怎么样? - 他们也都很好。 哥哥现在在一个中学打工, 弟弟在南方流行。 我们都很想你们。 - 我们也想你们。 你现在怎么样? 你住的宿舍大不大? 住几个人? - 我们留学生楼两个人住一间。 我 跟一个美国人住, 他的中文名字叫马大为。 - 他也学习汉语吗? - 对, 他也学习汉语。 我还有很多中国朋友, 他们常常帮助我念生词, 复习, 课文, 练习口语。 我还常常问他们语法问题, 他们都是我的好朋友。 - 这很好。 力波, 今年你要在中国过圣诞节, 不能回家, 我和你爸爸要 送你一件圣诞 礼物。 - 谢谢 你们。 我也给你们寄了圣诞礼物。 - 是吗? 圣诞节和你爸爸想去欧洲流行。 你呢? 你去不去流行? - 我要去上海流行。 - 上海很漂亮。 祝你流行快乐! - 谢谢。 我也祝你和爸爸圣诞快乐!
32.7 И еще о предлоге上
上 указывает область действия или применения Zhè ge wèntí shang wŏmen wúfă jiēshòu nĭmen tiáojiàn这个问题上我们无法接受你们条件。 Здесь мы не сможем пойти вам на встречу. Например: zài lĭlùn shang 在理论上 в теории zài jīngjì shang在经济上 в экономике, в экономической сфере zài shùliàng shang在数量上 по количеству zǒngtǐ shang总体上 в целом
Date: 2015-09-24; view: 335; Нарушение авторских прав Понравилась страница? Лайкни для друзей: |
|
|