Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Обратите внимание
Qĭng dàjiā zhùyì, jiù yào chī wŭ fàn le 请大家注意,就要吃午饭了。 Обратите внимание, сейчас будет предложен обед. Новые слова: Dēng jī pái 登机牌 посадочные талоны Упражнение 3. - 你们好! 请给我看一下你们的登机牌。这两个座位是你们的. - 谢谢! - 先生,不好意思,这个座位是我的。 - 是吗? 真对不起,我坐错了。 - 没关系。 - 你看,这普通舱的座位也是挺舒服的。 - 女士们, 先生们, 你们好!您乘坐的是中国民航开往北京的航班,飞机马上就要起飞了,请大家坐好,系好安全带。 - 先生, 您好,你们去中国旅游,还是学习? - 您好。我们去中国旅游。我们知道中国有很多名胜古迹。看样子您是中国人吧? - 对,我是中国人。我住在北京。我也去过莫斯科旅游,那里有很多漂亮的地方,还有很多名胜古迹。 - 您说得对,但是在俄罗斯还有很多漂亮的城市。俄罗斯历史悠久。你去过圣彼得堡没有? - 我还没有去过,但是我很想去,这是我第一次来俄罗斯。你们以前去过中国吗? - 我去过几次,我妻子还没有去过。 - 请大家注意,就要吃午饭了。 - 午饭很好吃,有三个中国菜,面包和点心,都很好吃。服务员问我们要喝咖啡还是要喝茶,我们说我们想喝绿茶。 - 女士们, 先生们, 飞机将于半个小时后抵达北京首都机场。请大家坐好,系好安全带。谢谢! - 我们快要到了,应该填这两张表。 Новые слова: Chūshì 出示 показать, предъявить Упражнение 4. - 您好,请出示您的护照。 - 给您。 - 谢谢,您打算在中国住多少天? - 我打算在中国住一个月。 - 您到中国来访有什么目的呢? - 我是来旅行的。 - 您有没有签证? - 当然有。这个入境签证是上个星期发的,有效期一个月。 - 好的。您在中国逗留的时间不能超过签证有效期。如果您要填海关申报表,请来这边。 - 谢谢。我没有要申报的东西。 - 请问,在哪儿有手推车? - 这边。 - 哪里可以取行李? - 您往右走,那里可以取行李。 - 您有几件行李? - 两件。一件是我的,一件是我妻子的。 - 您的箱子里有什么东西? - 只有私人物品。 - 请打开这个箱子,手提的行李不用打开。 - 请检查。 - 谢谢。检查完毕。您可以走了。 - 那好。我们到了中国。我们怎么去饭店? 来,这边。我问一下。 - 先生,请问出租汽车站和机场巴士站在哪儿? - 出租汽车站在那边,往右走。巴士站在出租汽车站旁边. - 谢谢。 - 要车吗? - 不要,谢谢。 - 出租车要排队,我的车现在就走。 - 我们不坐黑车。
28.7 一会 Одно из значений Yī huǐ一会 означает «недолго, немного (о времени)». Например: Qǐng zài nà jiā shāngdiàn tíng yí huì 请在那家商店停一会。 Остановите возле того магазина.
Новые слова: Gāosù gōnglù 高速公路 шоссе, магистраль Fù 付 платить Dǎ di 打的 такси Chē dǔ 车堵 пробки Lìhài 厉害 интенсивный, сильно Shùnbiàn 顺便 между прочим, быстренько Fāpiào 发票 чек, квитанция
Упражнение 5. Прослушайте, прочитайте и переведите. - 师傅, 您好。我要去国际饭店。 - 好的。请上车吧。先生,走高速公路的钱需要您付。十五块钱。 - 没问题。我会付的。北京打的很方便。 - 方便是方便,可是现在是早上九点,车堵得很厉害。 - 国际饭店离这儿远吗? - 比较远。我可以把你们送到地铁站,行吗? - 不行。我们有两件行李。 - 好的,好的。 - 师傅,请在那家商店停一会,我要顺便买一点东西。 - 没问题。 - 师傅,请开快点儿。 - 好的。 - 国际饭店到了。一共是一百三十五块。 - 请给我发票。 - 给您。 - 谢谢。 Date: 2015-09-24; view: 309; Нарушение авторских прав |