Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Заниматься чем-то
Слово Zài在 используется в значении «заниматься чем-то», «быть поглощенным чем-то» в течение некоторого периода времени: Tā lái zhōngguó yǐhòu, yīzhí zài liàn qìgōng 他来中国以后,一直在练气功。По приезде в Китай он постоянно занимается цигуном. Wǒ chángcháng zài xiǎng zhège wèntí 我常常在想这个问题。Я постоянно думаю об этом деле.
Возвращаться Слово Huí回переводится «возвращаться». Добавление слов lái来 или qù去 указывет на направление, куда осуществляется возвращение – «приходить назад» или «уходить назад»: Tā yǐjīng huí rìběn qùle 她已经回日本去了。Она уже вернулась в Японию. Chūqù de rén duō, huílái de rén shǎo.出去的人多,回来的人少。Выезжающих людей много, возвращающихся мало.
Уже давно Слово Zǎo jiù早就 дословно переводится «так рано, а уже», и его очень удобно переводить «уже давно»: Wǒ zǎo jiù zhǔnbèi hǎole. Nǐ shuō shénme shíhòu zǒu jiù shénme shíhòu zǒu我早就准备好了。你说什么时候走就什么时候走。Я уже давно приготовился. Когда ты скажешь, тогда мы и пойдем。 Tā zǎo jiù wàngle wǒ shì shuí de他早就忘了我是谁的。Она давным-давно забыла, кто я.
Приблизительные оценки Чтобы обозначить приблизительное количество выражениями «один или два», китайцы ставят два числительных рядом: Zuótiān zhǐyǒu yī liǎng gèrén méi lái昨天只有一两个人没来。Вчера только 1-2 человека не пришли. Tā dǎsuàn zài xiānggǎng wán er wǔliù tiān她打算在香港玩儿五六天。 Она рассчитывает отдохнуть в Гонконге 5-6 дней. Таким же образом: Shísìwǔ十四五 14 или 15 Èrsānshí二三十 20 или 30 Qībābǎi七八百 700 или 800 Но обратите внимание, что существует одно исключение: невозможно применить этот способ к выражению «9 или 10», так как выражение 九十 звучит как 九十 и может быть перепутано с цифрой «90».
Date: 2015-09-24; view: 299; Нарушение авторских прав |