Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Как раз в процессе действия





Чтобы показать, что некоторое действие случается или происходит как раз сейчас, в китайском языке используется слово Zhèngzài正在 «как раз сейчас», а в конце предложения часто добавляется частица Ne呢:

Tā zhèngzài dǎ diànhuà ne. 她正在打电话呢。Она как раз сейчас звонит по телефону.

Wǒmen zhèngzài chīfàn ne 我们正在吃饭呢。Мы как раз сейчас обедаем.

 

Упражнение 3.

Что он делает в данный момент. Закончите следующие предложения:

他正在 (пьет)。。。

他正在 (спит)…

他正在 (делает покупки)

他正在 (изучает китайский язык)

 

13.12 Решено!

Слово Shuō说 «говорить» плюс результативный глагол Dìng定 «назначать» составляют слово «решать», «соглашаться».

Shíjiān shuō dìngle, dìfāng hái méi shuō dìng时间说定了,地方还没说定 Время назначено, но место еще не определено.

 

Посылать, отправлять

Слово Pài派 переводится «посылать», «отправлять», «командировать» людей или транспорт.

Qǐng nǐmen pài rén lái kàn kàn请你们派人来看看 Пожалуйста, пришлите кого-нибудь посмотреть.

Wǒ pài chē qù jiē nǐ我派车去接你。Я пришлю машину встретить тебя.

Новые слова:

Jiē 接 встретить; за

Dùn 顿 счетное слово для приемов пищи

Biǎoshì 表示 выражать, выказывать чувства, показывать

Xīcān 西餐 западная пища

Xī cāntīng 西餐厅 ресторан западной кухни

Zhōngcān 中餐 китайская пища

Zhōng cāntīng 中餐厅 ресторан китайской кухни

Sòng 送 посылать, отправлять (другие значения мы встречали в главе 11)

Qǐng tiě 请帖 приглашение (письменное)

Han Sen 汉森 Хан Сен (имя человека)

Упражнение 4.

Прочитайте диалог.

- 外事处李处长吗?我是英国代表团的汉森。

- 啊,汉森先生,你好。

- 你好!李处长,我们团长想请您跟局里的领导们吃顿饭。不知道您几位什么时候有工夫。

- 你们不要客气了。

- 不是客气。我们一定要表示一点意思。后天晚上方便吗?

- 他们几位领导正在开会。我去问一下。请您等一等。。。喂,后天晚上可以。

- 好极了。那,我们就说定后天晚上六点半在国际饭店六楼西餐厅。

- 好,先谢谢你们。

- 不谢。我马上派人送请帖来。

Делать хорошую услугу

Слово Bāng帮 или Bāngmáng 帮忙 переводится «оказать хорошую услугу», «делать приятное», «помогать»:

Qǐng nǐ bāng gè máng 请你帮个忙。Пожалуйста, помоги мне

Bāng wǒ mǎi piào 帮我买票 Помоги мне купить билеты

Qǐng nǐ bāng wǒ zhǎo yī wèi zhōngwén lǎoshī hǎo ma? 请你帮我找一位中文老师好吗?Пожалуйста, помоги мне найти преподавателя китайского языка, ладно?







Date: 2015-09-24; view: 345; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.005 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию