Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Культурологический(социокультурный) подход к обучению ИЯ
Исследования показывают, что общий уровень информированности школьников о стране изучаемого языка весьма низок. Это приводит к тому, что убеждения учащихся формируются на основе устаревших суждений. Тексты учебников и книги для чтения лишь в небольшой степени способствуют тому, чтобы в сознании уч-ся сложилось реальное представление о стране изучаемого языка. Этому мешает также и отсутствие УМК аутентичных материалов: афиши, объявления, названия улиц, станций метро, магазинов. Страноведение - дисциплина в сис-ме географ. наук, занимающаяся комплексным изучением материков, стран, крупных районов. Лингвострановедение – раздел страноведения, в кот. «факты» культуры изучаются не сами по себе, а в своем отражении в фактах языка. Диалог культур – взаимод-е, влияние, проникновение или отталкивание разных историч. или соврем. культур, как формы их конфессионального или полит.сосуществования. Рассматривают 2 подхода: 1. Обществоведческий – основан на дисциплине, связанной с обучением языку – страноведение. 2. Филологический – лингвострановед. – это раздел страноведения, в котором факты культуры изучаются не сами по себе, а в связи с отражением фактов языка. В цель его входит формирование интеркультурной компетенции,т.е. способности понимать представителя другой культуры и национальности, подразумевается не простое понимание лексики и грамматики, а соединение культуры и языка. Культура – совокупность рез-тов деят-ти общества в производственной, общественной и духовной жизни. В рез-те знакомства с культурой страны ИЯ уч-ся приобретают ЗУН-ки, обеспечивающие возможность межкультурной коммуникации. Овладение ей предполагает учет нац. особенностей культурного носителя языка. Рез-том знакомства с культурой страны изучаемого языка и овладение способом межкультурного общения явл. формируемая у уч-ся социокультурная компетенция, как часть коммуник. компетенции. Социокультурная компетенция – значение социокульт. контекста, в кот. изучаемый ИЯ используется его носителями. Она обеспечивает не только возможность участвовать в межкульт. коммуникации, но и пользоваться языком на уровне, т.е. стать язык. личностью. Цели использования лингвострановедческого материала в обучении ИЯ: 1. помочь осознать, что поведение людей в любом обществе определено культурой данной страны; 2. осознать, что такие соц. факторы, как пол, возраст, статус влияют на то, как люди говорят; 3. усваивать особенности адекватного не/речевого поведения в типичных ситуациях данной культуры; 4. уметь оценивать стереотипы, касающиеся изучаемой культуры и подкреплять их на основе фактической информации; 5. стимулировать познавательную активность в отношении культуры.
Материалы для обучения ( делятся по сферам ): 1. учебно-профессиональная (рекламные проспекты учебных центров, программы, объявления, календарь, расписание уроков); 2. социально-культурная (худ.репродукция, афиши спектаклей, входные билеты); 3. социально-бытовая (товарные этикетки, меню, проездные билеты, рецепты); 4. семейно-бытов ая (письма, открытки, визитки);5. спортивно-оздоровитель ная (спортивные афиши, программы). Аутентичные методы: – ролевые игры;– прямой контакт с носителями языка; – проектная работа;– переписка;– e-mail; – Internet; – использование радиопрограмм и видеокурсов; – использование аудиоматериалов. Речевой этикет – это национально специфичные правила реч. поведения, применяемые в ситуациях вступления собеседников в контакт и поддержание общения в избранной тональности, соответствующей обстановке общения, соц. признакам коммуникантов и характеру их взаимоотношения. Необходимо тренировать следующие умения: 1) правильно формировать культурную коннотацию в высказываниях собеседников; 2) выбрать адекватную речевую форму для выражения приветствия, прощания с учётом пола; 3) поддержание обратной связи; 4) навыки неречевого поведения на рецептивном и продуктивном уровнях. Методика обучения речевому этикету: 1. ознакомление (предъявление речевого образца);2. тренировка (повтор образцов, составление диалогов, монологов);3. применение (этюд, встреча с носителями языка). Date: 2016-07-05; view: 729; Нарушение авторских прав |