Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Это тебе к лицу
zhè jiàn héshì ma? 这件合适吗? вот эта подойдет?
Новые слова: Wàiyī 外衣 жакет shàng yī 上衣 жакет mǎjiá 马夹 жилетка liàozǐ 料子 материал chúnmáo 纯毛 шерсть shìyījiān 试衣间 примерочная féi 肥 свободный, большой (об одежде) shòu 瘦 узкий (об одежде) zhìliàng 质量 качество héshì 合适 удобный, подходит chángduǎn 长短 длина
Упражнение 5. Прослушайте, прочитайте и переведите.
- 麻烦您,请问在哪买小孩子的衣服? - 在二楼可以买到 - 谢谢 - 小姐,我喜欢这种外衣。多少钱? - 对不起,这种外衣不是一件,是一套。一套四件:上衣, 裤子, 裙子, 和马夹。 - 是什么料子? 是纯毛的吗? - 是的, 你穿的吗? - 对,我穿。 - 请您试试这件。 - 试衣间在哪? - 请跟我来 - 这件衬衫太肥,能给我换一件吗? - 可以,请您试试这件。 - 这件太瘦。你这儿有质量好些的吗? - 这件合适吗? - 这件太短,有长一点的吗? - 只有这件,请您试试。 - 长短很合适。多少钱一件? 27.19 Частица Me 么 Частицу Me么 в конце предложения можно легко заменить на вопросительную частицу 吗. Смысл от этого не изменится. 27.20 Счетное слово双
27.21 Дайте скидку! 27.22 Скидка в 10% Duìbuqǐ, xiànzài yǐjīng jiǔzhé le, bù néng zài piányi le Обратите внимание на фразу Jiǔ zhé九折. Она переводится как скидка в 10%, но «единицы», или «десятки» в этом слове нет. У слова Zhé折 есть много вариантов перевода, но для простоты, хотя это и неверный перевод, можно запомнить скидки так: «Число» 折 = «число» (десятки, в %) стоимости товара. То есть, например, 七折 = 70% стоимости товара (это и есть скидка в 30%) Новые слова: Wénxiōng 文胸 бюстгалтер Yàngzǐ 样子 фасон Shìyàng 式样 модель, фасон, тип Zhēnsī 真丝 шелк Nèiyī 内衣 нижнее белье Píxié 皮鞋 кожаные ботинки Jǐn 紧 тугие, жмут (об обуви) Pí 皮 кожа Xiédài 鞋带 шнурки Xiéyóu 鞋油 крем для обуви Jiǔzhé 九折 скидка 10% Língqián 零钱 сдача
Упражнение 6. Прослушайте, прочитайте и переведите. - 小姐,您想买点什么? - 这种文胸有我穿的号码么? - 有,你看看这个。 - 我不喜欢这个样子,给我看看那个可以吗? - 可以。 - 这种式样有真丝的吗? - 有。 - 我能不能试试? - 对不起,内衣不能试。 - 我想买一双皮鞋,黑色的。 - 您要多大号的? - 二十八号或者二十八号半。 - 您试试这双吧。 - 这双太紧,你们有大些的吗? - 有。请您试试这双。 - 这双很合适,这是真皮的吗? - 对,是真皮的。 - 我还想买一盒鞋油和一双鞋带。 - 一共八百六十八块两毛。 - 太贵了。我买那么多,可以便宜点吗? - 对不起,现在已经九折了,不能再便宜了 - 好的。我给了你九百块,你还要找我三十一块八毛,对吗? - 对。但是我没有零钱,请等一下,我问我们的经理。 27.23 Снова о суффиксе Zhe 着 Длительное (продолженное) время образуется с помощью суффикса zhe着и указывает на то, что действие происходит в настоящем времени. Но на русский язык это можно не переводить. Мы лишь имеем понимание, что действие происходит в момент говорения, но грамматически это на русском языке никак не выражено. Конструкция 在,正,正在 + Гл. + 着 + Дополнение + 呢 Продолженное действие не сочетается с длительностью! Суффиксом 着 не оформляются: - Глаголы, которые сами по себе не могут выражать длительное действие, т.е. не могут протекать в течение длительного времени. Это, например, такие глаголы, как: - Глаголы, которые сами по себе выражают длительное действие или состояние: - Глаголы, перед которыми стоят модальные глаголы.
Вопросительное предложение также строится при помощи 没有, которое ставится в конце предложения и является не отрицанием, а средством выражения вопроса: 27.24 Еще попытка Новые слова: Упражнение 7 - 小姐,我想买双袜子,但是我不知道中国的尺寸。我应该穿多大的码? - 您穿多大的鞋? - 二十八号 - 那您应该穿二十六到二十八厘米的袜子。你想买什么质地的袜子? - 你们有纯棉的吗? - 我们这儿什么质地的都有:纯棉的, 尼龙的, 布的, 丝的, 线的 - 我买三双纯棉的 *** - 小姐,我想买那双皮手套。这是男式的还是女式的? - 都可以 - 我还想买一顶这样的帽子 - 您要多大尺寸的? - 五十八厘米 - 对不起,五十八厘米我们已经卖完了,请您看这顶帽子,行吗? - 这顶我不喜欢。谢谢你! *** - 这条裙子多少钱? - 一百块 - 太贵了!能不能便宜一点? - 最便宜九十 - 还是太贵了,再便宜点,行吗? - 你说多少钱? - 五十块 - 不行,不行,太少了。最少八十 - 那我不要了,谢谢 - 等一下,好吧,五十块卖给您 *** - 小姐,这件衬衫我穿着不合适, 能退吗? - 您是什么时候买的? - 我是今天上午买的 - 可以退,但要扣百分之五 - 为什么? 我还没有穿 - 这是我们商店的规定 - 我要找你们经理 - 请稍等 Новые слова по 27 главе: 75
Итого: 1660
Date: 2015-09-24; view: 398; Нарушение авторских прав |