Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Тим Варни
– Держитесь! – крикнул Фрэнк. Он с силой нажал на тормоз и резко вывернул рулевое колесо. Машина неуверенно наклонилась набок и, врезавшись правым крылом в дерево, остановилась. – Вы целы? – спросил Фрэнк. – Я– да,– сказал Джо. – Я– тоже,– дрожащим голосом проговорил Чет. – К счастью, ремни были пристегнуты,– заметил Фрэнк. – Теперь нет сомнений, что наши враги уже здесь,– пробормотал Чет.– Эта блондинка, конечно, никакая не леди. – Она наверняка вернется, чтобы посмотреть, что с нами случилось,– заметил Фрэнк.– Миссис Сноу живет где‑то в конце этого квартала. Надо побыстрее туда добраться, спрятать машину и понаблюдать. – Хорошая мысль,– сказал Джо. – Я тоже целиком за то, чтобы спрятать машину,– добавил Чет. Беглый осмотр машины показал, что единственным повреждением было смятое крыло. Все остальное оказалось в порядке. Фрэнк подъехал к дому миссис Сноу и поставил машину на подъездной дорожке. Ребята взбежали по ступенькам к входной двери и позвонили. Дверь открыла маленькая седая женщина. Это была миссис Сноу. Ребята назвали свои фамилии и рассказали о том, что случилось. – Какая наглость! Эти негодяи совсем распоясались!– воскликнула миссис Сноу.– Джо и Чет, заходите в дом! А ты, Фрэнк, поставь машину в гараж. Фрэнк въехал в покосившийся дощатый гараж позади дома и закрыл ворота. Когда он повернулся, собираясь вернуться в дом, то успел заметить мелькнувший хвост пронесшейся мимо красной машины. «Ничего себе скорость! – подумал он.– Она, конечно, времени зря не теряет! Примчалась как угорелая!» Он быстро вошел в дом. – Видали?..–начал он, но Джо его перебил! – Нет. Это была другая машина. Боюсь, нам придется еще подождать. Ребята и миссис Сноу стояли у выходящих на улицу окон и вели наблюдение в щелку между стеной и шторами. – Ага! – произнес минут через десять Джо.– Вот и она! – Ты уверен, что это та самая машина? – спросил Чет. – Вряд ли я ее скоро забуду. Красный автомобиль медленно двигался по улице. Когда он поравнялся с домом миссис Сноу, ребята увидели, что теперь в нем сидят три человека. – Должно быть, к ней присоединились сообщники,– сказал Джо. – Вы знаете кого‑нибудь из них? – спросил Фрэнк у стоявшей рядом с ним миссис Сноу. – Девушку я вижу в первый раз. А вон того крупного мужчину в голубой рубашке я где‑то встречала. Точно не помню, но, по‑моему, он отставной моряк. К сожалению, ребятам не удалось хорошенько их рассмотреть: для этого пришлось бы раздвинуть шторы и, значит, выдать себя. В течение спокойной и дружелюбной атмосферой. Чета же больше всего интересовали коллекции резьбы по кости. Около одиннадцати часов ребята оказались возле гавани, где у причала стояло старое китобойное судно «Чарльз У. Морган». На скамье перед ним сидело несколько человек с обветренными лицами и в матросской одежде. – Видишь мужика в голубой рубашке? – прошептал Фрэнк.– Не он ли сидел вчера в красной машине? Чет и Джо согласились, что сходство действительно есть. Фрэнк решил завязать с ним разговор. Джо и Чет поднялись на судно, а он подошел к скамье и сел. – Какой красивый корабль,– начал он.– Держу пари, он имеет свою наверняка очень интересную историю. – Конечно,– ответил мужчина в голубой рубашке. – Вот бы походить по нему с кем‑нибудь, кто все про него знает! – Я могу его тебе показать. За доллар! – Договорились.– Фрэнк вытащил из бумажника доллар и протянул его мужчине. – Спасибо! Меня зовут Тим. Сердце Фрэнка забилось быстрее: на руке Тима был вытатуирован кит. Точно такой же, как у Боко! Они поднялись на палубу «Чарльза У. Моргана» и прошли мимо Джо и Чета, которые разговаривали с мужчиной в капитанской форме. Тим провел Фрэнка по палубе, указывая на шлюпбалки, с которых спускали баркасы для погони за китом, на сложенные из кирпичей очаги, над которыми вытапливали жир из ворвани, разъяснил назначение огромных грузоподъемных механизмов. Оставив капитана, Чет и Джо незаметно последовали за Фрэнком. Тим повел Фрэнка в трюм. Там, упираясь в шпангоуты корабля, стоял хребет огромного гренландского кита. Тим рассказал, что корпус судна и его обшивка сделаны из виргинского дуба. Он обратил внимание Фрэнка на гарпуны с широкими острыми лопастями для первого удара по киту и на более тонкие длинные железные копья, которыми пронзали сердце кита. Возле поблескивавшего белого хребта лежали кольца старой якорной цепи. Фрэнк нагнулся, чтобы получше рассмотреть массивные звенья. – Неужели,– начал он,– они поднимали такую… Какой‑то скрипучий звук оборвал его вопрос на полуслове. Он взглянул вверх: над ним навис позвонок кита. Подавшись назад, Фрэнк упал и покатился по палубе. Массивный позвонок ударил в свернутую цепь! На помощь Фрэнку уже бежали Джо и Чет. – Фрэнк! Тебя не ударило? – спросил Джо. – Нет. Он пролетел мимо. Скорее за Тимом! Куда он делся? – Побежал вон по тому трапу,– крикнул Чет.– Сразу как только бросил в тебя позвонок. – Догоним его! – скомандовал Фрэнк. Ребята взлетели по ступенькам на верхнюю палубу. Кругом толпились туристы, на пристани тоже было многолюдно. – Поздно,– разочарованно сказал Джо.– В такой толпе разве его найдешь! Ребята встали у поручней средней части судна. – По крайней мере, мы знаем его фамилию,– сказал Джо. – Откуда? – удивленно спросил Фрэнк. – Капитан Флинт сказал. Его фамилия Варни. Тим Варни. – Молодец, Джо, – одобрительно кивнул Фрэнк. Рассказав Чету и Джо о татуировке на руке Варни, он предложил снова поговорить с капитаном. Капитан Флинт был крайне возмущен тем, что произошло на его корабле, и извинился перед ребятами. – К сожалению, ничего больше сообщить о Варни не могу,– сказал он.– Здесь о нем знают лишь, что он бродяжничает. – Капитан, а вам что‑нибудь известно про чучела китов? – спросил Джо. – Чучела китов? – Капитан наморщил лоб.– Я слышал, что в одном из музеев естественной истории есть такое чучело. Нет‑нет, постойте! Вон там сидит человек, который знает об этом лучше меня. Капитан подошел к носу корабля и окликнул старика, сидевшего на скамейке, подставив лицо солнцу. – Мэрфи! Подойди, пожалуйста, к нам. Седой беззубый старик помахал в ответ рукой и подошел к китобойному судну. – Чем могу помочь, капитан? Сложив рупором ладони, Флинт прокричал вопрос о чучелах китов. – Конечно, есть! Я знаю еще об одном,– ответил Мэрфи.– В двадцатые годы возле Монтока на берег выбросило мертвого кита. Какой‑то циркач сделал из него чучело. – Вы знаете фамилию этого циркача и где его можно найти? – спросил Фрэнк. Но старик только покачал головой и поплелся обратно на свою скамейку, – Это очень важная информация, капитан,– сказал Фрэнк.– И еще один вопрос. Вы когда‑нибудь слышали о человеке по фамилии Мелдрум? – Уайти Мелдрум? Конечно. Это матрос торгового флота. Подробностей я не знаю, но слышал, что несколько лет назад он был замешан в каких‑то темных делах. – А где он сейчас? Капитан снял фуражку и почесал затылок. – Я слышал, что он живет в Нью‑Йорке, Это было месяца два назад. – Вы нам очень помогли, капитан,– сказал Фрэнк,– и я хочу от всей души поблагодарить вас. – Не стоит благодарности. Да, вот еще что. Я только сейчас вспомнил. Странное совпадение: всего пару дней назад о Мелдруме спрашивал какой‑то мужчина. Он тоже его разыскивает. – Кто это был? – спросил Джо. – Он назвался Свайком Марлином.
Date: 2015-09-02; view: 294; Нарушение авторских прав |