Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Морской волк
– Опоздали всего на несколько минут,– мрачно заметил Джо. Он поставил ящик на пол и покачал головой.– Опять тупик. – Давайте хорошенько все осмотрим,– предложил Фрэнк.– Может, тот, кто здесь побывал, оставил какие‑нибудь следы. Открывая шкафы, осматривая всевозможные трещины и впадины, Фрэнк, Джо и Соло вели поиски. – А это что такое? – воскликнул вдруг Фрэнк. Джо и Соло подошли к нему. Около входа лежала маленькая кучка темного пепла, уже затоптанная. – Вот откуда шел дым. Он жег содержимое ящика. Разворошив пепел. Фрэнк извлек обгоревший клочок желтой бумаги. – Нам повезло! Он посмотрел обрывок бумаги на свет. Можно было прочитать несколько слов: «Уайти Мелдрум знает…» – Кто такой Уайти Мелдрум, мистер Соло? – спросил Фрэнк. – Не знаю. Эта фамилия мне ни о чем не говорит. Фрэнк спрятал клочок в бумажник. Дальнейшие поиски ничего не дали, и они решили уйти. Спускаясь по лестнице, Джо вдруг нагнулся и поднял какую‑то фотографию. Один угол ее обгорел, на другом было пятно от жвачки. – Наверняка она лежала в железном ящике, но почему‑то не сгорела. Скорее всего, она прилипла к ботинку вора и отклеилась, когда тот убегал. На фотографии был запечатлен жилистый мужчина с ястребиным лицом, одетый в цирковое трико. Соло сразу узнал его: это был воздушный акробат по фамилии Кейн. Несколько лет назад он сорвался с трапеции и разбился. – Ну,– сказал Фрэнк,– кое‑что у нас теперь есть, не знаю только, что нам с этим делать. По‑моему, прежде чем что‑либо предпринимать, надо связаться с отцом. Джо согласился. Братья поблагодарили Соло за помощь и покинули территорию цирка. Дома они рассказали о событиях этого дня матери и тетке, – Это было бы отцу очень интересно,– сказала миссис Харди. – Безусловно,– поддержала ее тетя Гертруда.– Надо обязательно сообщить ему об этом. Вы сделали все от вас зависящее, и даже более того. Я бы даже сказала, что копнули вы слишком глубоко. И дело приняло опасный оборот. – Тетечка, не надо о нас беспокоиться! – сказал Джо.– Мы действуем очень осторожно. Они позвонили отцу в Нью‑Йорк, в гостиницу, где он остановился. Портье ответил, что мистера Харди нет в номере и что последние двое суток он его не видел. – Странно,– заметил Фрэнк. – Возможно, он проверяет какую‑то версию,– предположил Джо. Фрэнк предложил связаться с отцом по радио, и братья отправились на чердак в свою радиорубку, где у них находились поисковый радиоприемник, приемопередатчик, генератор сигналов и линия телефонной связи. Над аппаратурой были приколоты к стене разноцветные карточки, свидетельствовавшие о контактах с радиолюбителями всего мира. Снова и снова братья вызывали на связь отца. Безуспешно! Наконец Фрэнк со вздохом щелкнул выключателем передатчика и встал. – Должно быть, отец ушел в подполье, если не отвечает на вызов,– сказал Джо, когда они спускались с чердака. – Возможно, он идет по чьим‑то горячим следам,– согласился Фрэнк.– И не хочет засвечиваться. Внизу они наткнулись на тетю Гертруду, пребывающую в настоящей панике. – Звонил Элмер. Он приезжает завтра в восемь утра! – Замечательно! – воскликнул Джо, улыбаясь во весь рот. – Но мы не ждали его так скоро. Ведь надо еще приготовить для него комнату и… – Тетечка, не волнуйся! Завтра утром у тебя будет на это достаточно времени. Мы поедем встречать гостя, а ты наведешь в доме порядок. На следующее утро, приехав на автовокзал, братья запарковали машину и заглянули в зал ожидания. Там было многолюдно, однако Элмера Харди – этакого романтического героя периода великих географических открытий – узнать было нетрудно. Его бронзовая от загара кожа, огромная грива волос, густая борода и грубая матросская одежда сразу бросались в глаза. – Дядя Элмер! – окликнул его Фрэнк. Мужчина повернул голову, лицо его расплылось в улыбке. – Вы – Фрэнк и Джо,– сказал он, выбираясь из толпы и направляясь им навстречу. Правая рука у него была на перевязи, так что он протянул им левую. Отступив немного назад, гость оглядел братьев с головы до ног. – Ну, срази меня болт ватерштага! Просто не верится, что передо мной сыновья Фентона. Да вы уже совсем взрослые. – Мы страшно рады познакомиться с вами, дядя Элмер. Из рассказов тети Гертруды мы знаем, что вы стали настоящей семейной легендой. – Ну что вы! Зовите меня просто Элмер. Ничего легендарного во мне нет. Я всего‑навсего старый морской волк. – Вы сломали руку? – с участием спросил Фрэнк. – Нет, растянул. Неудачно поднял рюкзак. Неловко просить вас об этом, но раз уж вы заговорили о моей руке, помогите мне, пожалуйста, с багажом. – С удовольствием! – ответил Джо. В багажном отделении Элмер ткнул пальцем в громаднейший брезентовый мешок, на котором было написано его имя. – Вот этот. – Ничего себе! – воскликнул Джо.– Держу пари, он занял половину автобуса. Элмер засмеялся. – Нет, ты ошибся, всего лишь четвертую его часть. Фрэнк и Джо, дотащив мешок до машины, положили его на заднее сиденье и повезли гостя домой. Элмер очень тепло поздоровался с Лаурой Харди и тетей Гертрудой и нежно поцеловал каждую из них в щеку. При этом на глаза его навернулись слезы. Тетя Гертруда приготовила обильный завтрак, и Элмер с большим аппетитом принялся его уплетать. О своем прошлом он говорил неохотно, да и то лишь в общих чертах. – Бывали хорошие времена, бывали и плохие,– вздохнул он.– Как в жизни любого человека. Теперь я уж далеко не молод, и последние несколько лет только и думал о том, как бы повидать родных. Подумать только: я – родственник знаменитого Фентона Харди! Страшно жаль, что его сейчас нет. Ну, хватит обо мне. Расскажите, как вы жили все эти годы. Немного посидев вместе со всеми, Фрэнк и Джо извинились и ушли: им было нужно повидать Тони. Тони вполне оправился, и доктор разрешил ему встать с постели, вот он и ходил из угла в угол. – Мне наплевать, позвонит ли мне мистер Соло и предложит ли он мне какую‑нибудь компенсацию,– кипятился он.– Все равно я считаю, что это дело рук циркачей! Сидевший на диване Биф Хупер поддержал Гони. – Я полностью с тобой согласен! – Даже если кита украл кто‑то из циркачей,– сказал Фрэнк,– из этого не следует, что мистер Соло принимал в этом какое‑то участие. Конечно, он человек нервный – а ваш кит отнимал у него зрителей,– но тем не менее вполне порядочный. – Возможно,– согласился Биф.– Но что касается громилы Фелсена, а уж тем более Боко и Рембрандта, то они отнюдь не похожи на симпатичных вожаков юных бойскаутов. – Догадки и предположения – неотъемлемая часть работы сыщика,– сказал Фрэнк.– Но сейчас нам нужны факты. Только факты! – О каких это фактах вы здесь говорите? – раздался с лестницы знакомый голос, и в комнату вкатился Чет. – Ребята, представляю вам Честертона Великого! – делая широкий жест рукой, провозгласил он. Биф и Тони, а также братья Харди зааплодировали. Чет отвесил глубокий поклон и, пройдя в другой конец комнаты, устало рухнул в кресло. – У‑уф! Только что съел на завтрак дюжину блинов! – Он погладил живот и закатил глаза. В комнату вошла миссис Прито. В руках у нее был поднос, на котором лежали две только что испеченные пиццы: одна с грибами, а другая с колбасой. – Я подумала, что вы не прочь подкрепиться,– улыбнулась она. – Еще бы! – воскликнул Биф. Пока он помогал миссис Прито разрезать пиццу, Тони открыл несколько бутылок содовой воды. – Чет! Ты как насчет пиццы? – спросила миссис Прито. – Никак не могу! – простонал он.– Только если малюсенький кусочек – для поддержания сил.– И он положил себе на тарелку самый большой кусок. Ребята ели молча. Вдруг, оторвавшись от куска горячей пиццы, Фрэнк поднял глаза. – Я только что вспомнил одну вещь про Боко.– И он рассказал друзьям о странной татуировке на руке клоуна.– Как вы считаете, между татуировкой на руке Боко и пропавшим китом может быть какая‑то связь? – Скорее всего, это просто совпадение,– пожал плечами Биф. – Ты знаешь,– сказал Джо,– на груди у Рембрандта тоже изображен кит. Так что получается уже три кита. – И все‑таки это совпадение,– с сомнением произнес Тони.– Люди накалывают на свое тело самые разные узоры и картинки. Почему бы им не изобразить и кита?! – Но…– упорно стоял на своем Джо,– три кита… – Четыре кита! – вскакивая, выкрикнул вдруг Чет. Все молча уставились на него. – Фрэнк, ты же говорил, что на записке, которую получил Р.‑Р. Данн и в которой ему предлагали купить «Белый талисман», стояла подпись «Сейвал»? – Говорил. Ну и что? – Ведь сейвал – это тоже кит!
|