Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Главный герой этой книги – приднестровский народ. Она о формировании его особого характера, чаяниях, душе, необычной и нелегкой судьбе





Отдельные этапы истории приведены лишь для вскрытия лжи, демагогии “демократов”, пришедших к власти в Республике Молдова в 1990 г., поставивших в услужение себе науку, представлявших историю и политику через систему кривых зеркал. Цель книги – разоблачить предвзятость, необъективность, клевету, рассеять застилающий истину туман, повергнуть обман.

Раскрыть сложные, многосторонние, противоречивые события конца 80-х – начала 90-х гг. ХХ в. возможно только осветив их с самых разных сторон. Поэтому автор счел необходимым для большей объективности и доказательности привлечь генетические, лингвистические, психологические и другие научные данные, касающиеся обсуждаемых вопросов.

Чтобы многое понять, К.Прутков советовал: “Зри в корень”. Поэтому начнем с отдельных этапов истории этого цветущего края, ибо, не изучив прошлое, не вскрыв причины и следствия, невозможно понять настоящее, постичь истину, а, творя настоящее, не зная прошлого, мы жертвуем будущим.

 

Глава 2. НАСТОЯЩЕЕ –

ПОСЛЕДНЯЯ СТРАНИЦА ПРОШЛОГО

О наших корнях

 

Я не знаю иного способа судить о будущем, кроме как по прошлому.

Патрик Генри

 

Вряд ли существует на Земле народ, который, поселившись на какой-то территории, жил бы там всегда. Разные пласты цивилизации сталкивались, вытесняли друг друга, смешивались, поглощались и как вечные странники проносились над землями. Так все стали и “пришельцами”, и “изгнанниками”.

Приднестровье – это зона самых активных контактов населявших и населяющих его народов, приведших к формированию историко-культурной полиэтнической общности с особым самосознанием.

Сведения о земле, на которой стоят Дубоссары, уходят в глубокую древность. Геологическая и археологическая науки на основании изучения земных пластов и следов деятельности человека с использованием современных методик позволяют заглянуть на многие тысячелетия в историю этого края.

Когда-то здесь были и лес, и степь, и пустыня, и тундра, и море. Менялся растительный и животный мир. С летописью человеческой жизни вопрос обстоит сложнее. Ученые утверждают, что древние люди жили здесь еще 300 тыс. лет назад. Не минули эту землю эпохи родовых общин с каменными орудиями, костяными ножами, изделиями из меди, бронзы, железа и др.

Считают, что к началу мезолита (15 тыс. лет назад) на всей Земле было несколько миллионов человек, к началу неолита (7 тыс. лет до н. э.) – 10 млн., к его окончанию (5 тыс. лет до н. э.) – 30 млн. К началу новой эры на Земле проживало 200-250 млн. человек, из них под властью Римской империи – около 50 млн. На всей территории бывшего СССР насчитывалось всего около 5 млн. человек, живших в Средней Азии, Закавказье и в Северном Причерноморье. Причиной тому был мощный ледник, который еще 8 тыс. лет назад сохранялся на Севере Европы в виде отдельных глыб.

Согласно “Одиссее” Гомера, в начале первого тысячелетия до н. э. на Правобережье Днестра жили фракийцы, а в Левобережье – киммерийцы. Теснимые скифами (VIII-VII вв. до н. э.), киммерийцы захватили значительную часть Малой Азии, где смешались с местным населением. В Восточной Европе в конце V – начале IV вв. до н. э. появились государственные образования. Греки основали города-государства: Ольвию, Херсонес, Боспоре, Тиру, Истрию. Обитали они и в наших краях. В окрестностях с. Дороцкое Дубоссарского района найден крупный клад серебряных монет Истрии и Тиры.

Из “Истории” древнегреческого историка Геродота (480-425 до н. э.) узнаем, что Причерноморье в VIII-VI вв. до н. э. входило в состав Великой греческой колонизации, а степные просторы нынешней Украины и Молдавии заселяли скифы. В III в. до н. э. у них здесь образовалось государство. Летописцы еще долго называли Русь Скифией, а скифами разные народы, которые там жили.

Во всем мире названия рек, как правило, означают “вода” на языке народов, давших им имена. С языков иранского происхождения “дон” также переводится “вода”. Поэтому названия: Дон, Донец, Днепр (Данапр), Днестр (Данастр), Дунай, а также Ардон (Арредон), Гизельдон и еще несколько десятков “дон”ов в Осетии, Иране (Персии) считаются скифскими или сарматскими (сарматы – народ иранского происхождения – были здесь в период с IV в до н. э. по II в н. э.). На смену сарматам пришли аланы (предки осетин) – также племена иранского происхождения.

Фракийские племена гетов и даков во II-III вв. до н. э., потеснив племена, жившие в низовьях Дуная, создали в Днестровско-Прутском междуречье государство Дакия во главе с Буребистой (70-44 до н. э.). Однако, после его убийства Дакия распалась на части и в 105-106 гг. н. э. потерпела поражение от римского императора Траяна.

И вот в конце 80-х гг. ХХ в. политики Молдовы и Румынии

решили, что историю следует начинать с этого момента.Румы-

ны (этот термин начал широко употребляться лишь в январе

1860 г.), якобы, здесь “коренные”, а все остальные – “оккупан-

ты”,“пришельцы”. Все “некоренные” должны принять культуру

“коренных”, а не то...”Чемодан! Вокзал! Россия!”.

Д.Кантемир (1673-1723) в книге “Описание Молдавии” писал, что во время сражения с римлянами в 106 г. н. э. большинство воинов-даков погибло, а оставшиеся были угнаны в Рим и проданы в рабство. Вождь дако-гетов (Децебал) с частью воинов бежал в горы и после обнаружения римлянами покончил с собой. Во время 4-месячного празднования победы на аренах Рима сражалось около 20 тысяч гладиаторов – пленных гето-даков.

Широко распространено мнение, что геты и даки – это предки румын и молдаван. Но еще Н.Карамзин (1766-1826) в “Истории государства Российского” на основании русских сказок XII в. высказал мнение, что геты могли быть предками славян. Они описываются голубоглазыми, со светлыми волосами и кожей, а римляне – кареглазыми, черноволосыми и смуглыми. После прохождения школьного курса генетики сегодня каждый может подсчитать, что если бы у румын было 50% крови гето-даков и 50% крови римлян, то не менее 25% из них были бы голубоглазыми и имели светлые кожу и волосы. Такие румыны встречаются очень редко, поэтому следует относиться критически к бытующему мнению, что геты и даки оказали существенное влияние на формирование румынской нации. К этому следует добавить, что в молдавском языке в настоящее время имеется всего около 70 слов фракийского (гето-дакского) происхождения, тогда как их много в албанском языке.

Под натиском германских племен (готов) в 271 г. н. э. римские войска и администрация покинули Дакию, поселившись в северных районах Восточных Карпат рядом с жившими там антами. Гунны (народы урало-алтайского или тюрко-фино-монгольского происхождения) в 375 г. разбили готов. Оставшиеся в живых бежали в трансильванские горы или пошли громить Рим. На смену гуннам пришли тюркские кочевые народы (болгары), а потом авары.

Древние племена славян обитали от Одера на Западе до Днепра на Востоке, от Прибалтики на Севере до Европейских гор (Судеты, Татры, Карпаты) на Юге.

В результате вторжения готов, гуннов и других, двигавшихся главным образом с Востока воинственных кочевых народов население Причерноморья и Средиземноморья настолько обезлюдело, что в ряде районов (Египет, Сирия и др.) к началу ХХ в. не достигло численности времен Римской империи. Славяне переселялись в южном и северном направлениях. В IV – VI вв. они заселили Балканский полуостров. Здесь возникла южная ветвь славянства. Считается, что в этих местах тюркоязычные камские болгары (булгары) были ассимилированы славянами, однако эти славяне сохранили тюркское имя “болгары”.

 

 

Приднестровье – русская земля

 

О, Русская земля!...

“Слово о полку Игореве”

 

История Приднестровья тесно связана с судьбой Руси. Из летописей известно о появлении в VI-VIII вв. первых племенных объединений восточных славян: Дулобского союза в Прикарпатье и союза племен в среднем течении Днепра.

В VI-VII вв. заселяются славянами территории, занимаемые сегодня сербами, болгарами, поляками, чехами, словаками, словенцами. Славяне в то время в большом количестве жили по Днестру до самого Дуная.

Греческий военный писатель Маврикий, говоря о многочисленности славян в наших краях, писал: “Так как у них много князей и они между собой не согласны, то выгодно некоторых из них привлечь на свою сторону или посредством обещаний, или богатыми подарками, в особенности тех, которые по соседству с нами (Византией. – В.Д.) и имеют сношения с другими, чтобы они не соединились вместе и не поступили под начальство одного”.

О том же писал и Масуди (конец 9 в. – 956 или 957 г.): “Если бы славяне не были так раздроблены и если бы между отдельными их племенами было менее несогласия, то ни один народ в мире не в состоянии был бы им противиться”. Как современно звучат эти слова! И очень жаль, что разрушители СССР оказались преступно глухи к ним.

Приднестровье и почти все днестровско-прутское междуречье в Х в. принадлежало Киевской Руси, которая возникла в результате подчинения славянских племен одному политическому центру. Олег (882-912) покорил древлян, северян, радимичей, “прибил свой щит на царьградские врата” и заключил с византийцами (907 и 912) выгодные для Руси договора. Князь Святослав (?-972) собирался даже перенести свою резиденцию в столицу первого Болгарского царства – Переяславец-на-Дунае.

Если вы видели сегодня провалы на главной площади Дубос-

сар, перед входом в здание “Дома быта” и на выходе с улицы

Дзержинского на улицу Котовского, зайдите в один из домов,

что через дорогу от гостиницы “Днестровский сад”. Возможно,

хозяин поведет вас в погреб и скажет, что бочки с вином – ко-

торым он вас непременно угостит – стоят в “турецких подвалах”

(виновниках тех провалов), ведущих к Днестру. Но спелеологи

предполагают, что их построили еще печенеги. Но научно это

не доказано не потому, что невозможно, а то денег на исследо-

вания не выделяют, то из-за более важных дел до этого руки

не доходят.

Братья Кирилл (827-869) и Мефодий на базе греческого алфавита после 863 г. разработали письменность для македонского говора древнеболгарского языка (древнеславянского), на который с греческого были переведены богослужебные книги. Через них кириллица распространилась на Балканах, а после крещения Руси (988-989) – на Прут, Днестр, Днепр и др. В период крещения Руси было создано русское письмо. Так в наших краях произошел синтез славянской языческой культуры с византийской христианской.

Среди историков продолжаются споры “по варяжскому вопросу”, то есть о роли варягов (норманов, выходцев из Швеции) в создании русского государства. Многие считают, что варяги дали массе восточнославянских племен общее название – Русь, т.е. имя одного из варяжских племен, которое затем было ассимилировано славянами, сохранившими варяжское имя (как болгары тюркское). В подтверждение этой точки зрения приводятся такие факты. До сих пор западные финны называют Швецию “Русью”. Под этим именем зафиксированы норманские племена в Византии, Италии и других западноевропейских, а также арабских государствах. У Византийского императора К.Порфирогенета рассказывается о “русах”, которые идут из Руси в Царьград по Днепру. Причем, славянские названия Днепровских порогов сходны с нынешними украинскими, а “русские” можно объяснить только исходя из старого шведского языка.

Известны призывы к объединению земель русских Владимира (II) Мономаха (1113-1125 гг.) – первого князя из варяжского рода Рюриковичей. Но его попытки укрепить государство, не увенчались успехом. В итоге, большинство древних славянских поселений в районе Днестра-Дуная было разрушено и разграблено кочевавшими здесь половцами.

После распада Киевской Руси все Левобережное Поднестровье и большая часть Днестровско-Прутского междуречья переходит в Галицкое княжество (1144-1199), вошедшее затем в Галицко-Волынское (столица Галич, а затем Львов). В него входила также территория современной Северной Буковины и Хотина. Временами славянское население Приднестровья было вынуждено покидать свои земли под натиском половцев, но после их разгрома возвращалось назад.

Автор “Слова о полку Игореве” проявляет особый интерес к князю Ярославу Галицкому (? – 1187), который “суды рядил до Дуная”. Кому не известны слова: “Галицкий Осмомысл Ярослав! Высоко сидишь на своем златокованном престоле... подпер горы Венгерские своими железными полками... заступив королю путь... затворив Дунаю ворота... Страх перед тобою по землям течет... отворяешь Киеву ворота... стреляешь с отцовского золотого престола в султанов за землями?”

А вот “историки” Румынии и Молдовы, в 1988-92 гг. договорились до того, что славяне в этих краях, якобы, появились лишь в конце XVIII в. Это закреплено даже актами Парламента Молдовы 1990 г. Они пренебрегли и тем, что на территории бывшей МССР известно около 100 восточнославянских памятников конца IX– начала XII в., а большинство из известных (около 2500) русских былин по месту происхождения считаются Галицко-Волынскими, а по времени – Владимирского периода (Мономаха).

В середине XII в. на территории бывшей Киевской Руси было 15 (как после распада СССР!), в XIII в. – 50, в XIV в. – 200-250 враждующих княжеств. Как тут не признать торжество афоризма “История учит тому, что она ничему не учит”?

В 1240-41 гг. земли вплоть до Карпат были включены в состав Золотой Орды и здешнее население резко сократилось. В 1242 г. хан Батый, возвращаясь на Волгу, по сути дела опустошил их.

Не то ли ждет нас опять? Где ты, нынешний Владимир Мономах, собиратель разоренных земель русских?!

 

О Молдавском государстве

 

Тот безнадежно слеп, кто в беге поколений

лишь бури разглядел да волн круговорот.

В.Гюго

Совместное проживание на протяжении VI-VIII вв. романизированного и древнего славянского населения в Карпато-Балканском регионе привело к формированию к IX в. восточнороманской этнокультурной общности – волохов. Самое раннее упоминание о них содержится в “Повести временных лет” и относится к 898 г. Считают, что свое название они получили от славян (“волох”, “влах” у них означало горных скотоводов, обычно овцеводов). На Балканах постепенно этот этноним распространился на всех пастухов, независимо от этнической принадлежности, а затем христиан (в отличие от мусульман).

Датой первого достоверного упоминания о пребывании волохов за пределами Внутрикарпатского плато (на Дунае) считается 1199 г. Северной частью этого плато Венгерское королевство завладело в начале XIII в. (самые ранние упоминания о пребывании волохов здесь относятся к 1222 г.). Православные волошские беженцы из католической Угорской земли начали оседать за пределами Внутрикарпатского плато в XIII-XIV вв., а в районе рек Молдова и Сирет – в первой половине XIV в. До этого здесь преобладало славянское население.

Согласно легенде волошский предводитель Драгош с дружиной шел на восток в погоне за туром (туром – родоначальником европейского крупного рогатого скота, а не беловежским зубром, как утверждают националисты Молдовы. – В.Д.) и убил его на берегу реки Молдова. Здесь он встретил русина, пасечника Яцко. Драгош основал первое волошское, а Яцко – древнерусское поселение выходцев из Галицкой Руси. Драгош правил здесь два года, затем четыре года – Сас, еще два года – его сыновья, среди которых в польских летописях упоминается Балк.

Здесь было “самопровозглашено” в 1351 г. Молдавское государство, которое до 1359 г. не было признанным. Первым воеводой был Богдан из Марамуреша (с 1359 по 1365 гг.). Первое документальное упоминание “Земли Молдавской” относится к 1360 г. Вначале она была в вассальной зависимости от Венгерского (Угорского) государства, но вскоре вошла в состав Османской империи.

Происхождение названия “Молдова” не ясно. Пытались доказать его латинское происхождение, от одного из племен даков, от восточнороманского термина “молид” (ель) и славянского суффикса – ова, связанного с понятием “долина елей” (т.е. Молдова – это Молидова – “ страна елей”) и т.д. В 90-х гг. ХХ в. воскресили версию, согласно которой воевода Драгош охотился на тура с собакой по кличке Молда, которая околела на берегу реки. Реку назвали, якобы, в ее честь Молдовой. Но следует учесть, что в те времена, чтобы уберечь собак от заболевания бешенством (водобоязнью), собак называли именами рек, а не наоборот. Однако в 1989-90 гг. НФМ устраивал великие торжества и чуть ли не боготворил мистическую собаку Молда, от которой, якобы, произошло название молдавского народа, который прорумынски настроенные политики тут же называли несуществующим.

Первое известное упоминание о “молдаванах” относится к 1402 г. Но этноним “волохи” сохранялся (для молдаван) еще довольно продолжительное время. Впоследствии он использовался в основном в отношении жителей Валахии (румын). Согласно легенде, в 1290 г., убегая от венгров, герцог Раду Негру (из рода Басарабов) со своими людьми перешел Южные Карпаты и в долине Дуная основал Влахское (Влашское, Валашское, Волошское) княжество, ставшее потом ядром будущей Румынии. Валахия при господаре Мирче I (1386-1418) с 1393 г. оказалась в вассальной зависимости от турок.

После монгольского нашествия 1240 г. славянские племена тиверцев ушли на север. Вскоре на опустевшие земли между Днестром и Прутом (современная Молдова со столицей Кишинев) в небольших количествах начали переселяться жители с территорий будущей Валахии (столица Бухарест) и будущей исторической Молдовы (столица Сирет, потом Байя, Сучава – до 1550 г., а затем Яссы). Но активная миграция населения с этих земель в днестровско-прутское междуречье проходила лишь после поражения ордынцев на Куликовом поле в 1380 г. (молдаванами, мунтянами, олтянами и славянами).

В целях освобождения от венгерской зависимости молдавский воевода П.Мушат в 1387 г. заключил договор с великим князем литовским Ягайло, согласно которому Правобережье Днестра оказалось под суверенитетом Молдавского государства, а Левобережье – Литовского.

Согласно письменным источникам и археологическим данным в конце XIV в. в Днестровско-Прутском междуречье было около 160 населенных пунктов, в том числе из 60 документально подтвержденных названий около 40 были славянского происхождения и около 20 – восточнороманского.

Впоследствии молдавский этнический ареал значительно расширился. Но еще в XVII в. молдавский летописец М.Костин писал, что в то время “уезды Черновицкий, Хотинский (сегодня Украина. – В.Д.), половина Ясского, половина Сучавского (сегодня румынская Молдова. – В.Д.) полностью русинские”. Националисты Молдовы умалчивают об этом.

В эпоху наибольшего расцвета (XV в.) территория Молдовы простиралась от Карпат до Днестра, Черного Моря и Дуная, т.е. “от гор до моря”. Для НФМ, предъявлявшего территориальные претензии к соседней Украине, это выражение стало в 1989-90 гг. лозунгом, развевавшимся на Великих национальных собраниях.

Тем временем на Украине шла борьба православия с насаждаемым поляками католичеством и униатством. Сын молдавского господаря Петр Могила (1596-1647) занимал важный в православных кругах пост архимандрита Киево-Печерского монастыря. Весной 1633 г. с великими почестями он стал королем во Львове, а в июне того же года с триумфом въехал в Киев. Но следует заметить, что пребывание молдаванина (П.Могилы) на Львовском или Киевском престоле не означало подчинение их Молдове. Лишь в 1829 г. по Адрианопольскому мирному договору Молдова и Валахия станут фактически автономными (под протекторатом России до 1856 г.). В 1859-1861 гг. они объединились в единое государство, которое с января 1862 г. называли Румынским княжеством.

Несмотря на то, что в Румынской Академии Наук имеются источники с использованием румынской графики, возраст которых не превышает четырех веков, националисты Молдовы в 1989-90 гг., утверждали, что румынская графика (на основе латиницы) была создана на основе греческой еще во II-III в. до н. э.

Депутат Парламента Молдовы, редактор газеты Народного Фронта Молдовы (безраздельно правившего во всех ветвях власти и управления государством в то время) Н.Дабижа так увлекся, что даже населенные пункты в Восточной Европе на пути “из варяг в греки”, носящие имена “волок”, “волочек” (участок между судоходными реками, через который перетаскивали судно) причислил к молдавским, утверждая, что их наименования, якобы, происходят от слова “волох”. Глупо и смешно, но на этом строилась политика, приведшая к войне против своего народа.

На самом деле румынский язык официально (в приказном порядке) был переведен на латинскую графику лишь в феврале 1860 г., после чего латинизация превратилась из течения общественно-просветительской мысли в официальную доктрину, основу внутренней и внешней политики Румынии. После этого в общественной, политической и государственной жизни термины “румын” и “румынский” очень быстро вытеснили этнонимы “молдаванин” и глотоним “молдавский язык”. На территории Румынии молдавская самобытность всячески подавлялась, шло целенаправленное слияние молдавского и валашского этноса в единый румынский.

Первое известное упоминание термина “румын” относится к XVI в. (валахи-католики из Северной Трансильвании и Марамуреша, разрабатывая нормы письменного языка для восточных романцев, назвали его “румынским языком”). Но этот термин употреблялся для обозначения письменного языка, тогда как народный разговорный язык продолжал называться “молдавским” вплоть до 1860 г.

Термин “румын” с момента возникновения и почти до середины XVIII в. относился только к крепостным крестьянам – цыганам, не жившим по волошскому праву (молдавское население не закрепощалось). “Румын” (“ромэн”) означало тогда “крепостной цыган”. Поэтому не удивительно, что А.Пушкин “молдаван обозвал цыганами”, а в России и в восточных областях Украины очень многие до сих пор необоснованно считают молдаван и цыган одним народом и поют “там цыганка-молдаванка собирала виноград”. Только с середины XVIII в. термин “румын” стал приобретать значение принадлежности к романскому (римскому) миру вообще.

В “Летописи земли Молдавской” летописец Г.Уреке (1592-1647) так возражал против попыток зарубежных авторов распространить на Ардял (Трансильванию), Молдавию и Мунтению одного термина: “А мы это имя не принимаем, да и не можем его присвоить нашей стране Молдавии, а только стране Мунтянской, ибо они не желают разграничить, показать, что речь идет о двух странах, и пишут об одной местности и об одной стране, а мы знаем, что Молдавия была основана позже, а мунтяне раньше, хотя и произошли от одного корня...”

Историков-националистов Молдовы конца ХХ в. поразило психическое заболевание, приводящее к периодической “потере” памяти. Они “не помнят” историю человечества до появления даков и гетов в Днестровско-Прутском междуречье, затем “помнят” все до 271 г. н. э. Потом следует провал памяти до 1351 г. Румынофилы “не знают” и “не помнят” молдаван и молдавский язык (их для румын нет и никогда не было). Что же касается территории Приднестровья, то у приверженцев “Великой Румынии” психика “нормализуется” лишь на период 3-летней оккупации Румынией этих территорий в 1941-44 гг.

В русско-молдавском словаре обращает на себя внимание обилие синонимов (с латинскими, славянскими, греческими, тюркскими корнями). Причем слова латинского происхождения употребляют большей частью те, кто считает себя румынами, а турецкого и татарского – на юге Молдовы и Приднестровья, польского – в северной зоне Молдовы и Приднестровья. Это вполне объяснимо различиями исторических судеб народов, проживающих в этих регионах.

Когда контакты между Валахией и исторической Молдовой были еще довольно редкими, различия между языками волохов (румын) и молдаван были значительными. После объединения Валахии и Молдовы с образованием Румынии (1862) в ходе реформ в качестве литературной формы в большинстве случаев принимались волошские (румынские) диалекты. Румынский язык в значительной степени очистили от слов славянского происхождения, а грамматику максимально приблизили к нормам других языков романской (римской) группы.

В Бессарабии (входившей в состав России в виде губернии) сохранялся народный молдавский язык с большим количеством слов славянского, греческого и турецкого происхождения. Здесь бывшие диалекты жителей Мунтении, Олтении и исторической Молдовы подверглись воздействию других языков (они в значительной степени славянизировались). Изоляция (по реке Прут) способствовала накоплению различий в языке румын и молдаван. К этому добавился перевод в январе 1860 г. румынского языка на латинизированную графику, тогда как язык молдаван в Бессарабии и Приднестровье продолжал обслуживаться кириллицей.

Сегодня даже в небольшой по территории Молдове и в Приднестровье сохраняются значительные различия языка молдаван. В нем различают четыре группы говоров: северо-западную, северо-восточную, центральную, юго-западную. Например, первый звук в слове “пепт” (грудь) жители одних молдавских сел произносят как “п”, в других – “к”, в третьих – “т”, да еще и с разной степенью твердости, взрывности и четкости. Вторая буква в этом слове может воспроизводиться ими как “е”, “э”, “йе”, “йэ”, “ие” или “иэ”. В конце этого слова в одних селах вы услышите четкий звук “т”, а в других – его проглотят (сделают немым).

Согласные перед “и”, “е”, “ё”, “ю”, “я” в одних селах смягчаются (как в русском языке или восточно-украинских диалектах), а в других – они произносятся твердо (как в Валахии мунтянами или в западно-украинских диалектах). У румын глаголы обычно заканчиваются на –язэ, –же, а у молдаван – на –азэ, –жэ. Грамотному лингвисту только произношение звука “л” может сказать много.

Румыны считают молдавские произношения “провинциализмами”, “некультурными”, “крестьянскими”, “царанскими”, а молдаване язык мунтян и олтян – “не молдавским, а румынским”. Различия в произношении придают румынскому языку мягкость, а молдавскому – твердость (румыны говорят – “грубость”, “неотесанность”). Для них румынское произношение – это признак образованности, хорошего воспитания, культурного лоска, а молдавское – бескультурья).

В разных селах молдаване говорят с разной мелодичностью и скоростью, в разной степени у них обнаруживается оглушение, онемение и удвоение согласных звуков и др. Поинтересуйтесь историческим прошлым сел и вы сами дадите объяснения этим особенностям. Различия в фонетике молдавских говоров может служить своего рода менделеевской “периодической системой” для предсказания “существования неизвестных элементов” в историческом прошлом отдельных сел Молдовы и Приднестровья.

Что касается Приднестровья, то здесь в язык молдаван самым причудливым образом вплетены очень многие русские и украинские слова и он приобрел своеобразную окраску. Даже молдаванам, приехавшим из-за Днестра (не говоря уж о румынах), требуется время, чтобы адаптироваться к здешней речевой практике.

Как опытный геолог или биолог по слоям земли и рудиментам говорит об историческом прошлом, так языковед по словам и звукам может судить о давних жителях края, о которых не сохранилось никаких свидетельств у историков.

Приведу выдержки из статьи румынского филолога А.Граура (Al.Graur) “Formarea limbii Romвnг“ (Формирование румынского языка) из его книги “Puюinг gramaticг. Editura Academiei Republicii Socialiste Romвnia. Bucureєti, 1988, vol. II, p. 340-343).

Язык жителей Дакии претерпел сильное влияние, видимо, преж-

де всего со стороны различных германских племен, затем славян,

венгров, турок, греков и др., среди которых самым заметным

было влияние славян, которое наблюдается во всех компонен-

тах языка (речь идет о языке румын! – В.Д.).

Иногда говорится, что румынский язык был полностью“сфор-

мирован” к приходу славян и их влияние не было зафиксирова

но румынским языком. Но язык никогда не бывает “зафикси-

рованным” и никто не может установить дату, когда румынский

язык был “сформирован”...

По первым нашим текстам XVI в. можно заключить, что он

очень сильно отличался от латинского языка, т.е. был другим

языком и в этом смысле можно сказать, что он “формировался”

(а не был “фиксирован”)...

Судя по сведениям из других районов, где имеются тексты для

всех периодов, следует считать, что к приходу славянских язы-

ков дако-румынский язык очень сильно отличался от латин-

ского... Румынский язык не “сформировался” к началу влияния

на него славянских языков. Значение влияния славян на словар-

ный состав румынского языка не опротестовывается никем... Ла-

тинские элементы все же употреблялись чаще, чем славянские.

Славянские слова вводились в румынский язык в течение мно-

гих этапов... В румынском языке появилось произношение,

имевшееся в старославянском языке, но исчезли многие наши

старые говоры... Наши старые книги были позаимствованы от

старых церковных славянских книг... Позже пришло влияние

польского, украинского и русского языков...

Славянского происхождения многочисленные сельскохозяйст-

венные термины... но в этой области остались также многие

термины латинского происхождения... Большая часть глаголов

латинского происхождения, а существительных – славянского...

Многие славянские термины приобрела религиозная сфера...

Слова славянского происхождения распространены приблизи-

тельно равномерно по всей румынской территории и употреб-

ляются всеми жителями. Это показывает, что имело место на-

стоящее взаимопроникновение этих двух народов, о чем свиде-

тельствуют и наименования населенных пунктов... В румын-

ском языке элементы морфологии в наибольшей степени лати-

низированы, но славянское влияние и здесь не отсутствует. На-

пример, звательный падеж мужского рода типа “стэпыне” (об-

ращение: “хозяин”. Сравните в украинском языке: “Iване”,“куме”,

“хлопче”, “брате”. – В.Д.) одинаков в латинском и славянских

языках. Что касается женского рода типа “бунико” (обращение:

“бабушка”. Сравните в украинском языке: “мамо”, “Марiчко”. –

В.Д.) – это несомненно славянское. Большое число наших суф-

фиксов славянского происхождения... и здесь славянское влия-

ние наиболее многочисленно и существенно.

Таким образом, даже румынские ученые считают, что в их современном языке более 1/3 слов славянского происхождения и появились они в результате теснейших контактов этих народов при совместном проживании бок о бок на одной территории. В Молдове (а тем более в Приднестровье) влияние славянских языков на язык молдаван еще значительнее. Однако румынофилам конца ХХ в. в Молдове так хотелось быть единственными “коренными” и чистокровными потомками римлян, что они чуть было не стали “большими католиками, чем Папа Римский”. Вот и подвергли они историю и лингвистику грубой фальсификации.

Грамматический строй, фонетическая система молдавского языка, конечно, романского происхождения. Но в его формировании большую роль сыграл славянский элемент. Причем, в молдавском языке порой сохранились древнеславянские слова, которые исчезли у славянских народов. Современные филологи считают, что более 2/3 терминов, касающихся земледелия, ремесел и хозяйственного инвентаря, орудий труда, славянского происхождения. А вот термины, касающиеся животноводства, в основном латинские.

На странице 29 изданного в Петрограде в 1923 г. труда “Население Бессарабии” Л.Берг писал:

Язык молдаван, как и румын вообще, есть славянизированный

язык романского (латинского) корня. В народном языке около

45% слов славянского происхождения, 31% – латинских, 8,5%

турецких, около 8% греческих, 6% мадьярских, 0,6% албанских.

Образованные румыны стараются заменять славянские слова ла-

тинскими, и в литературном языке славянских корней всего 30%.

Славянские заимствования не ограничиваются словарем: влия-

ние славян заметно на фонетике и морфологии.

В Молдавии церковно-славянский язык был вплоть до XVII сто-

летия языком церкви и официальных актов; до половины XVIII в.

он употреблялся в богослужении. Вплоть до середины XIX в.

румыны писали кириллицей, а в Бессарабии вплоть до румынской

оккупации 1918 г. был распространен среди молдаван исключи-

тельно русский шрифт.

Какие еще нужны доказательства того, что советская система здесь ни при чем? Такая судьба не только у молдавского языка. Живые разговорные языки жителей всех национальностей Приднестровья много позаимствовали друг у друга. И в этом ничего удивительного нет. Это всеобщее явление. Почитайте “Белую гвардию” М.Булгакова. Какая причудливая смесь русских и украинских слов жителей Киева. Филологи не удивляются также, когда слышат такой разговор канадского украинца: “Закрый зе виндоу, а то чилдрэнята повыджемпрують”, что в переводе с украинско-английского значит “Закрой окно, а то дети повыпрыгивают”.

Кстати, о языках романской группы. Их породила латынь, но

не классическая, а устная речь простолюдинов и рабов, прези-

равшаяся ораторами и писателями Древнего Рима: Овидием,

Сенекой, Цицероном, Ювеналом и др.

Господа националисты, вы говорите на “вульгарном”, т.е. на-

родном, языке плебеев – языке, так же презиравшемся 2 тыс. лет

назад, как вы сегодня презираете молдавский. Но это язык на-

родный, то есть свойственный, соответствущий его духу, куль-

туре, мировоззрению. Творцы не вы, а Его Величество НАРОД.

Языки создавались большей частью не за письменными столами

писателей, не вдохновением поэтов или ученых-языковедов. Бес-

численное множество народных мастеров и подмастерьев сто-

летиями гранило, обкатывало, шлифовало, оглаживало орудие

межличностного общения и всяк на свой взгляд и вкус.

Новые слова рождались и рождаются в шумных заводских

цехах, на полях, в научных лабораториях, где человек работает,

создавая и новые вещи, и новые названия для них или заимствует

понравившиеся у соседа. Поэтому будьте скромнее! Уважайте

собственный (молдавский) народ! Вне его вы – ничто, инород-

ное тело! Вы – прежде всего статисты, препараторы, а лишь

потом творцы языка. Вы же пытаетесь уложить язык молдаван

в “прокрустово ложе” языка румын, подвергая речь молдаван

“дружескому” разорению. Вы призваны обнаруживать законы

языка в языке, а не устанавливать законы, карающие тех, кто

не желает отказаться от языка маминой колыбельной песни.

Никто (в том числе решения парламентов) отдельно от своего

народа не в состоянии изменить в живущем слове ни единого

звука, а народ-языкотворец переделывает, перелицовывает по

своей надобности любые слова так, что в новой их форме трудно

или почти невозможно узнать старое обличье.

Ни у кого нет власти истребить хотя бы одно-единственное

слово, которое создано народом. В то же время народ всевластно

предает забвению неугодное ему слово, не соответствующее

духу времени, обычаям, традициям, культуре, особенностям род-

ного языка, как бы усердно ни насаждали его писатели, поэты,

лингвисты. Одновременно народ принимает в свой состав сло

ва, которые ему “по душе”. Никакие запреты, разрешения или бла-

гословения здесь силы не имеют. Право слову жить дает только

язык самого народа.

Изменения в языке происходят большей частью не по чьему-либо

произволу, строгим окрикам или протестам, а по его законам.

Так, не удалось императору Павлу I запретить слово “гражда-

нин”, Николаю I – “прогресс”. Слово “чемпион” мы слышим

сегодня ежедневно, хотя его подвергал уничтожающей критике

А.Чехов. Поэтому воюющие против молдавского языка рискуют

быть посрамленными историей, как “великие” критики “Пол-

тавы” за употребление А.Пушкиным “низких, бурлацких вы-

ражений” таких, как “усы”, “визжать”, “вставай”, “пора” и др.

Спаси бог вас от такой участи! Кстати, это выражение тот самый

“неотесанный”, “некультурный” народ превратил в слово “спа-

сибо”, которое не употребляется сегодня разве только совершенно

некультурными людьми.

Вначале у молдаван (как и у других народов Балкан и Подунавья) функцию литературного языка выполнял церковнославянский язык (уходящий корнями в старославянский). Молдавский народный язык формировался в XIII-XIV вв.

С XV в. появляется “молдавский извод” – молдавское письмо на основе старославянского алфавита и языка, использовавшегося при написании славяно-молдавских рукописей. Первые известные тексты на молдавском языке были написаны в конце XV-начале XVI вв. с использованием кириллической графики.

В XVI в. на народный молдавский язык были переведены некоторые богослужебные книги. В конце этого века появляются двуязычные памятники молдавской письменности. В XVII в. разговорный молдавский язык постепенно приобретал функции литературного (на кириллической графике) и все больше проникал во все отрасли государственной, церковной и культурной жизни страны. В этом легко убедиться, обратившись к рукописям (они приведены в многократно изданных “Историях Молдавии” и школьных учебниках), летописям и просто подняв голову, входя в церкви, сооруженные в то время. Но, несмотря на это, средства массовой информации и политики от НФМ в 1989-92 гг. убеждали слушателей в том, что молдавского языка никогда не было, всегда был только румынский.

Первое упоминание о горожанах нынешней столицы Молдовы относится к 1666 г. (господарь Молдовы Г.Дука выдал боярину Федору грамоту на право владения вотчиной Боюканы). В хронике молдавского летописца М.Костина (1633-91), написанной в 1667 г. на польском языке, Кишинев также упоминается как город. Первое упоминание о нем, как о населенном пункте, относится к 1466 г. (дарственная грамота господаря Стефана Великого боярину Влайкулу).

Что касается происхождения названия “Кишинев”, есть несколько мнений. Одни считают, что оно раньше означало по-молдавски “источник”, “родник” (кишинэу, кишнэу), а другие – усматривают в нем слово кишла-ноу, что значит “новый хутор” (“кишла” – турецкое слово, обозначающее “зимовье”).

В 1739 и 1788 гг. город сжигался турками. Его население с 1774 по 1803 гг. увеличилось приблизительно с 600 человек (162 налогоплательщика) до 1400 (270 налогоплательщиков). В 1774 г. здесь жили молдаване, русские, украинцы (110 семей), а также армяне, евреи, цыгане, греки, сербы (52 семьи).

В 1812 г. в Бессарабии было около 200 тыс., в 1897 г. – 1935 тыс., в 1915 г. – 2686 тыс. человек. По результатам переписи 1897 г. здесь проживало молдаван – 47,6%, малороссов – 19,6, евреев – 11,8, великороссов – 8, болгар – 5,3, немцев – 3,1, гагаузов – 2,9, поляков – 0,5, цыган – 0,4, армян – 0,1, греков – 0,1, албанцев, французов, чехов, караимов – 0,1. Буджак был чрезвычайно пестрым (здесь жили преимущественно гагаузы, болгары, молдаване), центр – в первую очередь молдавским, север – малоросским. Русские и евреи жили в основном в городах, а немцы – в селах. Во всей Бессарабии в 1905 г. было православных (вместе со старообрядцами) – 84,4%, евреев – 11,6, протестантов – 2,9, католиков – 0,95, а в городах православных – 58,9, евреев – 37,4, католиков – 2,5, протестантов – 0,6.

В 1812 г. в качестве главного города Бессарабии предлагались Кишинев и Бендеры, но в конце концов выбор пал на Кишинев. В нем в это время числилось 7 тыс., в 1828 г. – 18 тыс., в 1860 г. – 87 тыс. человек. Из 128,7 тыс. человек на 01.01.1915 г., проживавших в Кишиневе, евреев было 46%, великоросов и малоросов – 30, молдаван – 17,5, поляков – 3, немцев, армян, греков – около 3,5. На 01.01.1915 г. в Бендерах было великоросов и малоросов – 56,2%, евреев – 34,5, молдаван – менее 5.

Эти сведения доказывают предвзятость и лженаучность выводов политиков Молдовы, принявших акты в Парламенте Молдовы в 1990 г., согласно которым славяне появились в Днестровско-Прутском междуречье, якобы, лишь после войны 1812 г.

Среди городского населения 150-200 лет назад молдаване составляли лишь около 5%. Исторически молдаване – типично сельские жители, крестьяне (царане). Так почему румынофилы чураются “царанского” языка? Это ведь язык их прародителей. Это же неуважение своего прошлого. Вот это и есть “манкуртизм”.

Первое известное нам довольно полное описание жителей Бессарабии (происхождение, их поселения, жилье и его убранство, пища, одежда, занятия, нрав, обычаи, традиции, обряды и др.) было сделано Л.Бергом в книге, изданной в 1918 г. (она переиздана в Кишиневе в 1993 г. с предисловием, где Л.Берг назван “русским”, а поэтому “врагом” Молдовы).

Так описывал молдаван Л.Берг в 1918 г.

Молдаване... все православные и чрезвычайно религиозны...

миролюбивый, покорный и меланхолический народ. В них не

заметно живости, разговорчивости и веселости латинской расы.

Они медлительны, склонны к созерцанию и бездеятельности...

весьма покорны властям и почтительны к старшим... Жена...

находится в подчинении у мужа... Садясь за обед, она целует у

мужа руку. Очень часто даже среди равных по положению млад-

шие целуют руку старшим. В церкви женщины стоят позади

мужчин. Воровство среди молдаван не распространено. Муж-

чины весьма привержены к водке (ракиу), но все же, как народ,

занимающийся виноделием, – меньше, чем хотинские малорусы.

В состоянии опьянения, молдаване бранятся самым непристойным

в мире образом, не щадя наиболее священных предметов...

Эту характеристику молдаван следовало бы прочитать И.Друцэ, Л.Лари и многочисленным “писателям”, которые в 1989-92 гг. на сессиях Верховного Совета СССР, МССР, в газете “Литература ши арта”, на митингах не уставали обвинять русских в том, что они, якобы, в годы советской власти испортили молдаван и через русский язык к ним в это время хлынули всякие непристойности.

Об украинцах Л.Берг писал так:

Сами себя наши малорусы называют руснаками или руськими.

Прежде нередко именовали райками или райлянами, ибо при

турецком владычестве они населяли Хотинскую райю (теперь

многие Руснаки и Райляны считают себя молдаванами. – В.Д.)...

По характеру так же медлительны и беспечны, как и вообще все

украинцы... Целый ряд исследователей подметил... омолдова-

нивание малорусского населения, распространяющееся не только

на язык, но и на быт. “Въедешь иной раз в здешнюю (т.е. Хо-

тинского у.) деревню, и сам не знаешь, среди кого очутился –

малорусов или молдаван, – говорит Несторовский, – кругом

слышишь речь малорусскую, но зато остальное почти молдав-

ское”. Несмотря на то, что молдавское население по культуре

не стоит выше малорусского, активным элементом являются

молдаване, пассивным – малорусы. В смешанных поселениях

сплошь и рядом попадаются малорусские семьи, где старшее по-

коление свободно говорит на родном языке, а младшие уже не

умеют говорить, а иногда даже и не понимают. Нередко бывает

трудно сказать, имеем ли мы дело с молдаванами, говорящими

по-малорусски, или с малорусами, прекрасно объясняющимися

по-молдавски. В более южных уездах, где малорусов меньше, а

молдаван больше, процесс денационализации славянского насе-

ления идет быстрее, чем в Хотинском уезде. Так, в Сорокском

в начале 70-х гг. было 26 селений, где говорили исключительно

по-малорусски; в 1907 г. таких осталось только 16, а прочие

частью или совсем омолдаванены. С другой стороны, на самом

юге нередко наблюдается и обратный процесс: молдаване под-

вергаются украинизации.

Эти строки следовало бы прочитать Л.Лари, прежде чем выступать на сессии Верховного Совета СССР с обвинениями типа“нам испортили этнический состав”.

Евреи в Бессарабии появились при Романе I (1393-1394). У Штефана чел Маре (1457-1504) еврей Исаак бен-Вениамин Шор был даже логофетом (главой государственной канцелярии). В 1897 г. во всей России было 3,9% евреев, а в Молдавии – 12. В сельской местности их было 7%, а в городах – 37. В Бельцах, Сороках и Оргееве евреев было около 60%; 43% из них занимались торговлей, а портновским и сапожным делом – 13. Говорили они на диалекте средневерхненемецкого наречия с большой примесью древнееврейских (до 20%), польских, малорусских, белорусских, молдавских слов.

Цыгане (одно из индийских племен) очень сильно омолдаванились, и многие из них совершенно забыли свой язык.

Как видно из приведенных сведений, денационализации подвергались все, а не только молдаване, как утверждали главные национальные идеологи 1988-1992 гг.

Территории бывшего СССР в 1989-90 гг. отличались “эпидемией” очередных переименований населенных пунктов, улиц, площадей. При первой возможности они заменялись на национальные (в Молдавии – молдавские). Нередко “историки” и “лингвисты” доказательства “притягивали за уши”.

В Академии Наук Молдавской ССР имеется большое количество грамот XV-XVII вв., свидетельствующих о наличии в те времена значительного количества топонимов (наименований мест) славянского происхождения на территории современной Молдовы. По данным АН МССР (А.И.Еремия, 1990 г.) количество наименований населенных пунктов различного происхождения в Молдавской ССР по состоянию на 1990 г. было следующим (табл. 2). Здесь следует заметить, что нередко отнесение ойконимов к молдавским спорно. Это, в частности, относится к Дубоссарам.

Таблица 2

Date: 2015-06-11; view: 322; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию