Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






PROLOGUE 9 page





C'est ça, les vraies femmes!

On fait le tour de sa médiévale crèche pour y dénicher ce qu'il nous faut: à l'extrémité d'un corridor, une pièce basse, sans autre ouverture que la porte. Je ne cherche pas à piger l'usage initial de ce cagibi; il est là, le Seigneur en soit remercié!

Mes propres menottes servent à entraver les chevilles du mec. Celles du Mastard uniront son poignet droit à une conduite d'eau.

Le pseudo‑infirmier se laisse bricoler en nous coulant des regards haineux. Quelque dignité subsistante le retient de se lamenter.

Nous sortons du réduit dont je ferme l'huis à clé. N'après quoi, je veux savoir si ma payse voit un inconvénient majeur à ce que nous poussions la grande bonnetière du couloir contre la lourde.

En guise de réponse, elle sourit.

C'est un jeu d'enfant pour l'Hercule forain de déplacer le meuble sus‑indiqué.

– Voilà le gaillard dûment embastillé! constaté‑je. Quand bien même il hurlerait à s'en faire gicler les testicules, personne ne l'entendrait de l'extérieur.

– Maintenant, quelles sont tes instructions? questionne Lélie.

– L'oublier! réponds‑je.

– Longtemps?

– Jusqu'à ce que nous revenions, Gradube ou moi.

– Il va avoir soif, faim, envie d'aller aux chiches!

– J'y compte bien; mais sois tranquille, je te ferai nettoyer la piaule après usage. Pas de sensiblerie, surtout, ma puce. Ce forban doit coûte que coûte être mis en condition. C'est capital, tu comprends?

– Non, mais c'est ton problème!

Elle ajoute:

– On en zigouille une pour mon annif? Tu le sais, j'en tiens toujours au frais.

Nous en avons bu deux. Béru a adoré le vin de mes paroisses. En flic de classe, il s'est abstenu de toute question devant ma potesse, concernant mon étrange conduite. Il commente parfois mes décisions sans jamais les contester vraiment.

La bise à Lélie après lui avoir promis une très proche visite à son nouveau locataire.

Pour changer, voilà la lance! Une pluie aigrelette, prémice d'automne.

– Tu te l'ayes tirée avant d'nous faire entrer? s'enquiert Sa Majesté impériale: ça sentait la baise.

Je ne réponds pas. Qui ne dit rien, qu'on sent!

– Parle‑moi un peu de ton enquête sur les valdingués du téléphérique! changé‑je de sujet.

– Ceux qu' j' m'aye occupé s'connaissaient. Anciens potes des travaux publics, z'avaient marné ensemb' pendant plusieurs années à la construction du barrage d'Escouffian en Arabie Orthodontique.

– Comment se fait‑il qu'ils se soient tous retrouvés dans cette putain de cabine?

– Paraît qu'y s'payaient un dégagement, chaque année, av'c les aut' memb' d'leur coterie. Pour moi, c'est clair et net: cette escouade de gussiers a z'été carrément scrafée. La raison d'ces trépas doit z'être capitale, non?

– Rentrons nous coucher, proposé‑je; la journée a été tellement remplie que je suis vidé![34]

 

 

– Je vais moisir ici encore longtemps? demanda le sombre Monosperme à son cousin Jérémie.

En forme de réponse, l'ancien balayeur devenu officier de police lui administra une tatouille sur sa pommette déjà tuméfiée.

– Ça te fait du bien de m'avoiner? railla le pensionnaire de la cage à poules.

– Je l'espère toujours, admit Blanc, mais en réalité, ça me donne envie de te suspendre par les naseaux à un crochet de boucher après t'avoir bourré le pif de piment.

– Tu te souviens quand on plaçait des pièges à scorpions en allant à l'école et qu'on les relevait en sortant?

– En ce temps‑là, je ne me doutais pas que tu en deviendrais un toi‑même, répondit l'époux de Ramadé. Amène‑toi!

Il délourda et aida son cousin à sortir d'un coup de genou dans le michier.

Cette brutalité accentua son mal de reins.

Il entraîna Monosperme par un dédale de couloirs jusqu'en un local d'aspect monacal chichement meublé de deux chaises et d'une table supportant un magnétophone.

– Assieds‑toi! ordonna le black flic.

Vaguement intimidé, le dealer obéit.

– Qu'est‑ce qu'on vient fiche? interrogea‑t‑il avec la voix d'un nonagénaire venant de gravir à pinces les cent étages de l'Empire State Building.

Il regardait autour de lui, angoissé par la nudité de la pièce.

– Je vais enregistrer tes mémoires, avertit son parent.

– Tu te fous de moi?

– Pas le moins du monde. J'entreprends ta rédemption dans la sérénité. Tu mets ta conscience à jour et je laisse quimper ton dossier.

– Je ne comprends pas, bredouilla l'autre.

– Aucune importance: il va te suffire de répondre à mes questions. Je te jure sur les mânes d'Ali Gathor, notre commun grand‑père, que je travaille pour ton salut. Si tu refuses de coopérer, quand tu quitteras cette maison il ne te restera plus une dent, plus une couille et peut‑être même plus un œil. Tu sais comme on se comportait avec les crapules au temps de notre aïeul? Eh bien ça en pire!

Jérémie brancha l'enregistreur, sortit d'un tiroir la matraque de service 126 B. réglementaire et tapota sa cuisse sans lâcher son cousin du regard.

Nonobstant la température du local, Monosperme eut froid dans l'anus.

 

* * *

 

Berthe Bérurier, en slip et soutien‑gorge, faisait des grâces devant son armoire à glace pendant que Siméone de la Fressure, sa couturière, lui essayait le bâti d'une robe prévue pour le sacre[35].

La dame de l'art qui travaillait pour Mogador avait été pressentie par la future impératrice. Cet ouvrage particulier la séduisait et elle apportait tout son savoir de costumière à la souveraine. C'était une petite femme bien tournée, au regard limpide, à la bouche prometteuse.

Le Gros flemmardait au lit dans des senteurs de pets tendrement accumulés, et suivait la scène complaisamment, en soufflant sur son bol de café.

Il nota avec émotion que Siméone portait un slip blanc bordé d'une délicieuse dentelle bleue. Il en conclut, avec cet instinct prodigieux de l'enfileur infatigable que, pour mettre cette culotte immaculée, la charmante ne devait pas être en cours de ragnagnas. Cette constatation équivalait pour lui à un feu vert. Il sentit son chibre se tendre et se tourner vers la lumière.

– P'tit' médème, appela‑t‑il, souhaitereriez‑vous qu'j' vous montrasse quéqu'chose d'peu banal?

L'habilleuse d'impératrice se tourna pour s'intéresser à la voix héleuse.

– Excusez‑moi, fit‑elle, je ne vous avais pas remarqué.

– Parc'que sous un édredon on passe inaperçu, mais v'nez jusqu'à là, j'vous prille!

Indécise, elle regarda sa cliente. Berthe, d'un sourire indulgent, l'engagea au déplacement. Alors elle s'approcha de la couche matrimoniale.

Le Mastard lui sourit.

– V's êt' mignon' toute pleine! assura‑t‑il. J'vas vous donner un' sacrée occase d'vous estasier.

D'un geste noble, il rabattit la carouble. Son paf totalement libéré bondit en direction du ciel de lit.

La gente Siméone poussa un grand cri, puis resta figée dans les stupeurs.

– C'est une farce? finit‑elle par bredouiller.

– Des farces commak dans un' chagatte, ça produit son impression, ma chérie. Ce que j'vous présente en première mondiale, est la s'conde queue d'Europe. N'au cas qu'vous incrédulisez, ayez la bonté d'palper de visu l'instrument.

La jeune femme restant paralysée par la stupeur, Berthy lui apporta ses encouragements.

– Si, si, touchez, maâme de la Fressure, un' espérience pareille, on lu passe pas à côté de l'outre!

Vaincue, la couturière surdouée promena le bout de ses doigts sur un dôme lisse et brillant qu'elle sentit vibrer ardemment sous l'effet de sa caresse.

– V'n' v's' attendiez pas à ça, hein? triompha Berthe.

Elle s'approcha, drapée dans le bâti de toile hérissé d'épingles.

– Les gens n'veuillent pas m'croire quand j'leur esplique l'paf à mon homme. Il pensent qu' j' galège. Et pourtant l'est indéniable, non? Par cureriosité, essayez d' l' prend' dans la bouche, si vous y arriveriez. Gênez‑vous pas, on est entr'nous; si faudrait faire des manières av'c les choses d'la vie, où irerions‑nous? C'est pas croyabe, hein? Et dans la chatte, c't'aussi contrasté comme effet! Bougez pas, j'vas vous faciliter la rencontre en vous bouffant l'trésor au prélavable. N'soiliez pas timide. Dites, v's'avez un beau minou, maâme de la Fressure! Rose et délicat comme j'les aime. Et frais, kif un coquiliage.

«Eh ben dites donc, vous n'chômez pas du côté d'la mouillance. Un' vraie machine à laver! Béru va vous enfourner son pilon sans même vous craqu'ler le pourtour, c'qui y arrerive parfois av'c des personnes maniérées d'la chattoune. Vas‑y voir, Gros! J'suis connevaincue qu'elle est à point! Fais douc'ment. N'au cas où y aurait z'encore d'l'obtruction, j'irerais chercher d'la margarine! Allons bon! l'téléphone! Laisse sonner, Sandre, y rappelleront! Comment? T'as une enquête trop importante su' les endosses? Si on peut plus s'faire r'luire quand ça nous prend, autant aller rempailler des chaises!

«Bougez pas, maâme d' la Fressure, j'vas continuer d'vous entr't'nir à la mano, pas vous laisser quimper l'sensoriel. Seigneur! Quat' doigts t'à la fois! Eh ben! vous écarquillez du vasistas, vous alors! Et puis quoi z'encore! Qu'est‑ce vous dites‑t‑il? L'pouce dans l'petit borgne en même temps? Vous voiliez grand, ma chérie! Franch'ment vous aviez l'air polissonne, mais pas salope à c'point!»

– Ah! c'est toi, prof, fait Béru, dont le membre exaspéré tambourine la table. Comment tu vas‑t‑il? Mieux? Tu penses décamper bientôt? On arrosesera ça! T'as du nouveau à m'raconter? Et tu peuves pas causer au téléphone? J'vas t'aller voir, vieille loque. Just' l'temps d'embroquer une mignonne couturerière qu'ma Berthe lui active le mistigri. Un joli p'tit lot, j't' racont'rai. Tchao, prof!

Il raccroche.

Son braque, mahousse comme un périscope, continue de réclamer un orifice. Besoin d'être apprivoisé, et aimé pour soi‑même, ce genre d'animal.

Deux aimables personnes le prennent en décharge, le flattent, cajolent, lèchent de manière longitudinale.

Sa Majesté l'Empereur ne tarde pas à vivre les péripéties d'un sacre quotidiennement répété.

 

* * *

 

Son petit dèje (thé, tartines beurrées, œufs coque) expédié, Pinaud composa le numéro de San‑Antonio. Une personne à l'accent tellement espagnol qu'elle devait être ibérique l'informa que le maître venait de quitter le logis maternel.

César la remercia pour son inefficacité et, nanti de ce précieux non‑renseignement, se rabattit sur la Grande Masure où le Génie policier se trouvait également absent.

Désemparé, il décida de se permettre une initiative et prit un taxi parisien drivé par un pachyderme au crâne rasé.

La nuit précédente, son nouvel ami Tu Chi O Po et lui, avaient filoché l'homme d'affaires de feu Titan Ma Gloire jusqu'à son domicile. Partant, il fut aisé à un vieux roublard de flic comme lui de trouver le nom du bonhomme: Kléber Dintzer, et d'apprendre qu'il occupait l'attique. Il s'en était tenu là. Mais, ce matin, son humeur chasseresse le poussait à des investigations plus complètes.

Un admirable ascenseur le propulsa à l'étage ultime en moins de temps qu'il n'en fallait au maréchal Pétain pour boutonner sa braguette.

Son coup de sonnette fit surgir, dans l'entrebâillement de la porte, une soubrette blonde en uniforme noir, tout droit sortie d'une comédie ricaine. Elle souriait et sentait bon. Son honorable poitrine tendait la robe et son regard donnait à croire qu'elle connaissait la différence entre une grosse bite et une pelle à tarte.

La Vieillerie expliqua qu'elle souhaitait parler d'urgence à M. Dintzer.

L'ancillaire eut l'air estomaquée par une telle audace et répondit que Monsieur ne recevait qu'en ses bureaux, exclusivement sur rendez‑vous.

Cette assertion n'émut pas le frileux bonhomme. Une fois de plus, il produisit sa brème et bêla «Police» avec des accents déchirants dans la voix.

La fille prit dès lors sa requête en considération et demanda au frère aîné de Mathusalem de bien vouloir attendre.

Elle s'absenta peu et revint pour prier le visiteur de la suivre.

Le convive de Marius et Jeannette se trouvait en tenue d'intérieur: pantalon de soie bleu, veste de velours à brandebourgs, comme les généraux dans les pièces d'Anouilh.

La veille, en se rendant au téléphone, Badernoche ne lui avait jeté qu'une œillée indifférente. Là, il eut tout loisir d'admirer le long visage bronzé, encadré de favoris argentés, le nez aquilin, les yeux si clairs qu'ils incommodaient rapidement.

L'arrivée de l'Ancêtre le prenait en plein breakfast. Une autre tasse placée en face de la sienne proposait l'idée qu'une compagne partageait son repas et que cette visite intempestive l'avait mise en fuite.

– Inspecteur principal César Pinaud, annonça le dabe en pleine malassurance.

– Bonjour, asseyez‑vous! fit Kléber Dintzer d'une voix d'homme pressé, décidé à abréger l'entrevue.

César obéit.

– Vous venez, je suppose, me parler de l'académicien? enchaîna l'homme d'affaires.

– De lui, de vous et du monsieur avec lequel vous dîniez hier soir chez Marius et Jeannette, dit‑il.

Son interlocuteur broncha. Fut immédiatement moins beau, la peur produisant un choc enlaidissant. Son visage prit la couleur de ses cheveux et ses lèvres celle de ses dents.

Satisfait de cette transformation à vue, la Pine toussota dans le creux de sa main fermée.

– Je suis le policier véreux à qui étaient destinés les deux cent cinquante mille francs. Ils sont encore à la clinique et je ne vois guère comment les récupérer. De toute façon, cette somme est obsolète désormais, vous pensez!

L'homme eut une lueur de cohérence dans son désarroi.

– Vous étiez au restaurant hier soir, murmura‑t‑il; il me semblait bien vous avoir vu quelque part.

– Je suis passé devant votre table pour téléphoner à des amis afin qu'ils prennent votre invité en filature au moment de votre séparation. L'affaire prend de l'importance, et à compter de l'instant où il m'a fallu engager de la main‑d'œuvre, mes prix sont allés de l'avant. Vous savez qu'ils frisent le million? Que dis‑je: ils l'atteignent! Si l'on attendait demain, ils le dépasseraient probablement.

Les couleurs de la vie réintégrèrent progressivement la face fugitivement dévastée de Kléber Dintzer. De toute évidence, le personnage possédait de la ressource.

– Mon petit bonhomme, déclara‑t‑il, je ne serai jamais le jouet d'un maître chanteur, quand bien même il appartiendrait à la catégorie «gâteux malfaisants». Vous allez prendre vos cliques et vos claques et foutre le camp de cet appartement que vous polluez de vos miasmes!

Il agita la grêle sonnette de table. La femme de chambre surgit.

– Anita! Raccompagnez cet homme et, s'il lui arrivait de revenir à la charge, appelez la police. Lorsqu'il sera parti, vous ouvrirez les fenêtres de cette pièce déjà imprégnée de sa mauvaise odeur.

Il attendit que l'intrus fût reconduit et, l'œil soucieux, s'empara du téléphone.

Mais il eut beau renouveler la manœuvre et laisser s'égosiller la sonnerie d'appel, l'interlocuteur espéré ne répondit pas.

 

 

Salami se tenait assis, bien droit, à mon côté, sur le siège passager. De temps à autre, il tournait le museau dans ma direction; je surpris son regard de reproche.

– Qu'y a‑t‑il? finis‑je par lui demander. Ai‑je commis une infraction?

– Je trouve que tu pilotes sans plaisir, alors que conduire te met habituellement dans un état euphorique.

Cette déclaration (muette, mais on se comprend) me troubla par sa perspicacité.

– Je crois que j'ai besoin de changer de voiture, avoué‑je. Ma Jaguar est une réussite de l'art automobile, pourtant sa dignité finit par me peser. Trop compassée, pour un flic de mon espèce.

– Tu la changerais contre quoi?

– Une petite bombe quelconque… Un de ces jouets qui te collent au dossier sitôt que tu champignonnes.

Il émet une espèce de ricanement sarcastique:

– Vous êtes affligeants, les hommes, avec vos pauvres convoitises matérielles. D'avoir une autre bagnole modifierait ta vie?

Pris de court, je ronchonne:

– Tu ne peux pas comprendre…

Salami bâille et se met à haleter doucement; un filet de bave commence à dégouliner de ses babines.

– Ne salis pas mes coussins! le rabroué‑je.

Il ricane:

– L'autre nuit tu as emplâtré une fille et la banquette ressemblait à la coupelle d'un porte‑cierge!

J'éclate de rire.

Le hound se marre à son tour.

Et nous arrivons aux Champs‑Zés. La rue Cassela‑Netiennes est située dans la toile d'araignée formée par les avenues entourant l'Arc. Brève et en marge du flot, elle est nantie de plantureux immeubles de style Haussmann River. Les pégreleux qui crèchent là tiennent à ce qu'on leur foute la paix et on la leur fout.

La porte du studio est située en face de l'appartement grand standinge sommant l'immeuble. Elle est basse mais laquée vert anglais, comme son opulente compagne d'étage.

Je dégaine mon sésame pour faire un doigt de cour aux trois redoutables serrures qui la défendent.

Ma surprise est réelle lorsque cet huis fortifié m'échappe brusquement. La raison en est qu'on vient de l'ouvrir de l'intérieur.

Je me retrouve à genoux devant une dame longiligne, à la chevelure couleur de lin. Plutôt belle because sa silhouette mannequine, mais moins sympa qu'une clé de boîte à sardines venant de se briser en début d'enroulage.

Le regard est noir, les sourcils peints façon porcelaine chinoise, le bustier kif un airbag crevé. Cela dit, elle me demanderait de me sucer, j'étudierais son devis avant de me prononcer.

– Qu'est‑ce que vous faites là! s'exclame‑t‑elle avec autant de gentillesse qu'une pétasse venant d'effectuer par erreur ses ablutions intimes à l'acide chlorhydrique.

Et que veux‑tu que je lui réponde?

Police?

Oui, dans le fond.

Alors je déclare:

– Police! en me désagenouillant.

Preuve à l'appui.

Elle visionne, acquiesce.

Bibi la refoule gentiment à l'intérieur, relourde de ce coup de talon qui m'est devenu si familier.

L'endroit est charmant; je m'en ferais volontiers un nid d'amour pour mes tirages de luxe: murs tapissés de velours bleu roi, lit fanfreluche dans une alcôve, rares meubles de style anglouille, les coussins du canapé sont rouge vif, une série de gravures consacrées aux uniformes d'Empire (on n'en sort pas) court sur la cloison. Dans le privé, c'est un raffiné, décidément, Yvan Dressompert. Je l'imagine comme une sorte de caniche blanc dont le collier s'ornerait d'un mignon grelot. On est loin de l'austérité bricbrocarde de son bureau de journaleux.

– Puis‑je savoir qui vous êtes et ce que vous faites ici? m'enquiers‑je.

– Je suis la cousine germaine d'Yvan. Son père et ma mère étaient frère et sœur.

– Votre nom?

– Gudule de la Bruyne.

– C'est un nom flamand?

– Mon père est d'Anvers.

– Vous habitez Paris?

– Non, Bruxelles, mais j'ai une clé de son appartement et, lorsque mes occupations m'amènent ici, je descends chez lui.

– Vous dormez ensemble?

Elle a un sourire aigrelet.

– Rassurez‑vous, nous ne pratiquons pas l'inceste. Il y a un lit de camp dans la penderie jouxtant la kitchenette.

– Madame, riposté‑je, il ne m'appartient pas de censurer les mœurs de mes contemporains.

Tout en déclarant, je vais délourder la penderie qui, effectivement, renferme un pucier roulable.

– A présent, s'impatiente la cousine belge, pouvez‑vous m'expliquer pour quelle raison la police s'intéresse à Yvan?

– Parce qu'il a disparu, chère madame.

Ça la barbouine du larynx.

– Co… comment?

– Depuis une huitaine nul ne l'a vu et il n'a donné aucun signe de vie. Vous‑même, auriez‑vous de ses nouvelles d'une façon ou d'une autre?

– Non, mais il s'agit d'un garçon du genre solitaire; nous restons facilement plusieurs mois sans communiquer.

– Vous connaissez ses liaisons ou relations?

– Aucune idée; je vous répète qu'il ne se livre pas aisément.

– L'on m'a dit que son épouse ne sait rien non plus.

Elle désinvolte de la dextre.

– Pas surprenant, ils se voient tous les trente‑six du mois. Ces deux‑là, s'ils n'ont pas encore divorcé, c'est probablement à cause des enfants.

Depuis un instant, Salami cherche à capter mon attention en me grattant le jarret droit.

Je me penche, lui propose une œillade interrogeuse.

Lors, il s'écarte de moi pour se rendre à la patère flanquant l'entrée.

Que signifie ce manège insolite?

– Ah! oui, pigé! Au temps pour moi, Rase‑mottes!

Un imperméable de femme, noir et brillant, est accroché là.

Sans nul doute, celui de la femme qui cherchait je ne sais quoi en compagnie d'un homme, devant la maison de mon petit pote infirme.

 

 

Dans les polars que je lisais pendant les cours de maths, le moment incontournable arrivait où l'enquêteur tombait sans le vouloir sur l'élément révélateur.

Ô jubilance profonde! Humidification spontanée! Intense certitude d'une victoire surgie à l'improviste!

Ici, du kif!

Brave toutou auquel rien n'échappe.

Je me fends d'une caresse sur son sabot de croupier.

Grazie mille! chuchoté‑je, l'italien étant sa langue maternelle malgré ses origines britouilles.

La Gudule est laguche, presque souriante. Elle ouvre la porte tellement elle a hâte que je calte. Aussi, imagine sa stupeur quand elle me voit décrocher son ciré et le lui tenir ouvert.

– Mais… je ne pars pas, dit‑elle.

– Bien sûr que si! fais‑je en insistant.

Elle enfile l'imper, alors d'un geste prestidigité, je lui passe les bracelets.

– J'ai lu dans une revue de mode que l'acier conquérait le marché des bijoux.

Tu verrais sa sidérance, son abasourdissure! Elle mate ses poignets humiliés, me regarde, chavirée.

– Vous êtes fou! gémit‑elle en aspirant tous les «h» de la phrase.

En forme de réponse, je la fais sortir et claque la lourde, non sans avoir récupéré la clé sur la serrure.

Pour la perquise, je reviendrai plus tard.

 

* * *

 

Elle est assise sur le siège passager dont la portière est bloquée, et se lance dans des fulminations véhémentes.

Au lieu de les endiguer, je branche France Inter à fond la sauce après m'être farci les portugaises aux boules Quies.

A l'arrière Salami se tient les baffles avec ses pattounes.

La circulation matinale laisse place à une relative accalmie, si bien qu'en un peu moins de pas longtemps j'arrive devant la crèche de Léandre Méandreux, mon jeune infirme. Galamment, j'aide Mlle de la Bruyne à s'extirper. Pressent‑elle que son futur s'épaissit? N'en tout cas, ses traits saillent sous sa couche d'Eclat Mat de Dior comme d'une sculpture de Giacometti.

Le gentil paralytique n'est pas à son poste derrière la vitre.

Je sonne.

Une dame de quarante moins quelques jours ne tarde pas à débonder. Châtaine, agréable, le regard clair, le sourcil droit prompt à l'interrogation. Elle porte un chemisier rose et, par‑dessus ledit, un coquin tablier blanc froufrouté de dentelle.

Nous considère aimablement tout d'abord, puis avec une intense timidité dès qu'elle aperçoit les poucettes de ma compagne.

– Navré de vous déranger, madame Méandreux, pourrais‑je voir Léandre?

Elle opine avec brio:

– Certainement. Vous êtes, je pense, le policier qui?…

– Lui‑même.

On pénètre dans le charmant living au climat provincial. Mon jeune ami (et collaborateur occasionnel) se tient dans un renfoncement de la pièce où il exécute des exercices de la main droite à l'aide d'une petite haltère divisée en deux parties entre lesquelles se trouve un ressort.

La rééducation consiste à presser l'appareil; ce mouvement, maintes fois répété, doit entretenir les muscles de sa dextre.

– Salut, cher Léandre! claironné‑je‑t‑il; je n'aurai pas été long à revenir, n'est‑ce pas?

Plus que ma personne, c'est la Gudule qu'il défrime.

– Vous reconnaissez cette femme? crois‑je deviner.

Il opine.

– Exact. Elle était en compagnie d'un homme et cherchait quelque chose dans le caniveau.

Date: 2015-12-13; view: 415; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию