Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Часть 3. Буддистская традиция права 2 page
-------------------------------- <1> Там же.
Легенды о правлении бодхисаттв в предшествующих рождениях Будды. Идеи "Дхаммады" и сутр нашли дальнейшее развитие в многочисленных джатаках - историях о прошлых рождениях Будды, в которых отражены не только мысли, но и мечты Будды и его последователей о праведном царстве. В самом раннем по времени создания палийском каноне Трипитаки содержатся много джатак о праведных царях, которые правили праведно <1>. -------------------------------- <1> См.: . The Jataka. tr. Robert Chalmers, ed. E.B. Cowell. 1895. Vol. I. P. 31 (http://www.sacred-texts.com/bud/j1/j1012.htm).
Они рассказывали об их милосердии, справедливости и мудрости. Так, в одной из джатак рассказано о том, как царь Бодхисатга, наделенный многими добродетелями, помог своему народу избавиться от пороков. По словам Будды, "так он поступал не однажды, действуя для блага мира" <1>. -------------------------------- <1> . The Jataka. tr. Robert Chalmers, ed. E.B. Cowell. Vol. I. P. 128.
Примечательны следующие стихи, которые Будда произнес, будучи царем Джанакой: "Усердно трудись, мой брат, пока остается надежда, Не ослабевай, не уставай, не поддавайся страданиям. Я вижу сам, как, вопреки врагам, Пройти тернистый путь к другим берегам" <1>. -------------------------------- <1> . The Jataka. tr. Robert Chalmers, ed. E.B. Cowell. Vol. I. P. 133.
Каждый из царственных воплощений Будды "хранил Заповеди, соблюдал пост, отличался безграничным терпением, любящей добротой и милосердием, и по правде правил землею, охраняя всех живых существ с той же любовью, с которой отец любит маленького сына" <1>. -------------------------------- <1> . The Jataka. tr. Robert Chalmers, ed. E.B. Cowell. Vol. I. P. 129.
В их царствах не было судебных тяжб, и о каждом из них можно было сказать: "Он побеждает зло добротой, добром побеждает зло, Дарами он устраняет нищету и правдой раскрывает ложь" <1>. -------------------------------- <1> . The Jataka. tr. Robert Chalmers, ed. E.B. Cowell. Vol. II. P. 3.
Такие же яркие образы представлены и во многих других канонических текстах буддизма, в частности в "Гирлянде джатак", составленном в IV в. легендарным поэтом одной из школ Махаяны Арья Шурой. Приведу лишь несколько созданных им образов. "Некогда Бодхисаттва... был царем шибийцев, преуспевая на благо народа в правдивости, щедрости, спокойствии, мудрости и других прекраснейших качествах, он, словно воплощенная праведность и воспитанность, был отцом своего народа, движущим вперед его благополучие. 1. От совершенья преступлений ограждаемый и укрепляемый в высоких добродетелях своим царем, как сын отцом, народ был полон радости в мирах обоих. 2. И суд царя был нелицеприятен; не различал своих он и чужих и следовал во всем закону; закрыв народу беззаконный путь, он обратился как бы в лестницу, ведущую на небеса. 3. Плод добродетели народа - его благо; зная это, людей правитель был всегда одним лишь этим озабочен, и, следуя стезею праведной, с душой, полною блаженства, другим не позволял он нарушать ее" <1>. -------------------------------- <1> Гирлянда джатак. Джатака об Унмадаянти // Будда. История прошлых рождений. М., 2000. С. 237, 238.
Столь же праведным было правление царя Майтрибалы, которым Будда был в одном из других своих рождений: "1. Случалось ли несчастье или радость у его народа, все это царь переживал, как личное свое; умел искусно он народ свой охранять; и потому, смотря по обстоятельствам, за меч он брался или за законы. 2. Но меч его служил лишь украшеньем; ведь приказаниям его цари внимали, почтительно склонившись перед ним; закон же ярко проявлялся в мудрых мерах, несущих людям благо. 3. И, применяя наказанье или поощренье, не нарушал он этим справедливость. Все помыслы, направив на добро, весьма искусный в управлении царством, он, как отец, вникал в дела народа" <1>. -------------------------------- <1> Гирлянда джатак. Джатака о Майтрибале // Там же. С. 167, 168.
Другим, но столь же праведным предстает третий безымянный правитель, о котором рассказывает Джатака о жертве: "1. Опора царства, он преодолел все страсти, как врагов своих, был равнодушен к наслажденьям, которые постылыми становятся, когда вкусишь их; все помыслы направил он на благо подданных своих; и к добродетели стремился постоянно, словно аскет суровый жил. 2. Он знал главнейшую черту характера людей - стремленье подражать в своих поступках высшим, и потому, стремясь принести спасенье подданным своим, он был особенно пристрастен к выполнению долга. 3. Он раздавал имущество и в поведении своем всегда был благонравным; терпеньем был проникнут и заботился о пользе мира; и, выражая милостивым видом свое стремленье к благу всех людей, блистал он, словно праведности воплощенье" <1>. -------------------------------- <1> Гирлянда джатак. Джатака о жертве // Будда. История прошлых рождений. М., 2000. С. 212, 213.
"Гирлянда джатак" дает много назиданий правителям. Она призывала не медлить в исполнении обязанностей по управлению государством; указывала, что порядок их исполнения должен определяться "святым законом"; предупреждала, что иногда "под видом ревности к закону" правители, их слуги и подданные нарушают закон <1>, и указывала, что главными задачи правителя являются сохранение мира и изгнание из царства бедности, которая страданиями его томит <2>. -------------------------------- <1> Там же. С. 215. <2> Гирлянда джатак. Джатака о Махабодхе // Там же. С. 219.
И истинным гимном звучали следующие строки "Гирлянды джатак": "Сей мир нуждается в защите... и посему, закон ты почитая, неусыпно на достижение спасения народа все помыслы направь; и правосудьем, свободным от пристрастья и вражды, народ свой охраняя, ты эти и свои миры храни" <1>. -------------------------------- <1> Там же. С. 365.
Такие наставления должны были не только укреплять царства, но и очищать души их правителей "от тьмы пороков себялюбия и жадности" <1>. -------------------------------- <1> Гирлянда джатак. Джатака о комочке каши // Там же. С. 212, 213.
§ 2. Буддистские царства
Царство Апгоки Приядарши. Через восемь лет после своей коронации (268 г. до н.э.) Ашока Приядарши, грозный царь династии Маурьев, разгромил государство Калинга. 100 тыс. человек были убиты, 150 тыс. взяты в плен, впоследствии многие из них умерли от ран и лишений. Масштаб этого бедствия поверг царя в ужас. Его долго преследовали видения разрушенных городов и разграбленных храмов. В его сознании вновь и вновь раздавались предсмертные стоны и плач детей, стенания обращенных в рабство людей. Он ощутил в себе боль других... Так, согласно преданиям, произошло преображение царя Ашоки. В свою очередь, он попытался изменить окружавший его мир. Отныне и "до конца времен" его государство должно было жить по законам буддизма. Так повелел царь Ашока в эдиктах, изданных в 250 - 240-х гг. до н.э. Они были высечены в камне и установлены во многих местах обширного царства Ашоки. Поэтому они дошли до наших дней в своем первозданном виде, что позволяет обратиться к их текстам, а не к тем комментариям, которые нередко скрывают их суть <1>. -------------------------------- <1> См., например: Бонгард-Левин Г.М., Ильин Г.Ф. Индия в древности. М., 1985. С. 212 - 245.
Первые эдикты были изданы через 12 лет после коронации Ашоки. Их цель он объяснил так: "Я повелел написать эдикты, основанные на дхамме, чтобы принести благоденствие и счастье людям" <1>. -------------------------------- <1> Семь наскальных эдиктов // The Edicts of King Ashoka. An English Rendering by Ven. S. Dhammika (http://www.cs.colostate.edu/'malaya/ashoka).
Первым же актом царь Ашока запретил убивать живых существ либо приносить их в жертву. Это было первое правило дхаммы - праведной жизни <1>. Этой мерой он пытался остановить то зло, которое бесконечно царило в мире. -------------------------------- <1> См.: Большие наскальные эдикты (http://www.cs.colostate.edu/'malaya/ashoka).
Царь Ашока не ограничился только запретами убийств. С целью облегчить удел живых существ "он повелел устроить два вида лечебниц: лечебницы для людей и лечебницы для животных. Там, где не было пригодных для людей и животных целебных трав, он повелел их привезти и посадить. Там, где не было целебных корений и фруктовых деревьев, он также повелел их привезти и посадить. Вдоль дорог он повелел посадить деревья и вырыть колодцы во благо людей и животных" <1>. -------------------------------- <1> Там же.
Во всех частях его огромного царства были посажены манговые рощи, смоковницы, другие плодовые деревья, чтобы путники могли утолить свой голод. А чтобы у них был кров над головой, были построены гостиные дома и приюты <1>. -------------------------------- <1> Семь наскальных эдиктов (http://www.cs.colostate.edu/'malaya/ashoka).
Было издано несколько эдиктов, которые поставили под защиту царя всех четвероногих существ, "которые не используются в домашнем хозяйстве и не пригодны в пищу" <1>. Кроме того, было запрещено убивать тех домашних животных, которые вскармливали детенышей молоком, а также детенышей, не достигших шестимесячного возраста. -------------------------------- <1> Там же.
Но своим основным долгом Ашока считал заботу о подданных. По свидетельству самого царя, "в прошлом не было такого, чтобы государственные дела выполнялись и доклады царю передавались в любое время". Теперь все изменилось. Где бы ни он ни находился: в женских покоях, опочивальне, в колеснице или паланкине, в парке либо ином месте, специально назначенные слуги должны были докладывать ему о делах народа. "Я никогда не удовлетворен своими усилиями, - отмечал Ашока в одном из эдиктов, - и тем, как идут дела. Я действительно считаю, что благоденствие всех является моим долгом, а оно может быть осуществлено только в том случае, если будут приложены все усилия к быстрому выполнению дел. Нет более лучшей работы, чем содействие благоденствию всех людей, и все мои усилия - это тот долг, который я должен отдать всем существам, чтобы обеспечить их счастье в этой жизни и небеса в другой" <1>. -------------------------------- <1> Большие наскальные эдикты (http://www.cs.colostate.edu/'malaya/ashoka).
Эдикты царя Ашоки раскрывают целостную, хорошо продуманную программу преобразований всех сторон государственной и общественной жизни. На первом ее этапе усилия были направлены на то, чтобы разъяснить ее суть. Всем чиновникам были даны указания ездить по стране и наставлять в дхамме, без насилия, только посредством проповедей. Судя по всему, этот опыт не был удачным. Поэтому уже через год (в тринадцатый год царствования) были назначены особые чиновники - наставники в дхамме (махаматры). Они должны были трудиться "во всех частях царства, чтобы утвердить дхамму, содействовать дхамме и принести благоденствие и счастье тем, кто привержен к дхамме". Путь дхаммы, или праведной жизни, эдикты раскрывают так: "Нет такого дара, который может сравниться с даром дхаммы, такого знакомства, как знакомство с дхаммой, такого дара, как дар дхаммы, и такой близости, как близость через дхамму. А дхамма заключается в следующем: надлежащим образом относиться к слугам и служащим, уважать мать и отца, проявлять щедрость по отношению к друзьям, супруге, родственникам, брахманам и отшельникам, и не убивать живых существ. Тогда отец, сын, брат, хозяин, друг, супруг либо сосед скажут: "Это - хорошо. Так надо поступать". Каждый получает награду в этом и в другом мире, отдавая другим дар дхаммы" <1>. -------------------------------- <1> Там же.
К этой теме царь Ашока возвращался неоднократно, раскрывая разные ее грани. "Дхамма - это благо, но что такое дхамма? В ней мало зла, много добра, доброты, щедрости, правды и чистоты. Я дал дар прозрения во многое. Я дал двуногим и четвероногим существам, в том числе птицам и водным животным, многое, в том числе дар жизни. И много других праведных дел было совершено мною. Этот эдикт, основанный на дхамме, был написан, чтобы люди могли следовать ему, и чтобы он действовал долго" <1>. -------------------------------- <1> Семь наскальных эдиктов (http://www.cs.colostate.edu/'malaya/ashoka).
Ашока отчетливо осознавал, насколько сложен и тернист путь к праведной жизни: "Быть праведным трудно. Тот, кто поступает праведно, делает это, преодолевая трудности. Я совершил много праведных поступков, и если мои дети, внуки и их потомки будут поступать также до скончания времени, они также совершат много праведного. Но если они пренебрегут этим, они совершат зло. Воистину, зло легко совершать" <1>. -------------------------------- <1> Большие наскальные эдикты // Там же.
Ведя свой народ по пути к дхамме, Ашока объяснял ему: "Счастье в этом и в другом мире трудно достичь без большой любви к дхамме, большого самопознания, большого уважения, большой боязни греха и большого вдохновения. Но благодаря моим наставлениям в дхамме и любви к дхамме эти добродетели возрастали день ото дня и будут возрастать в дальнейшем. Мои чиновники высокого, низкого и среднего рангов следуют дхамме и соблюдают ее и могут вдохновлять на это других. Наставники (махаматры) в пограничных районах делают то же самое. И таковы мои наставления: защищать при помощи дхаммы, добиваться счастья через дхамму, охранять при помощи дхаммы" <1>. -------------------------------- <1> Семь наскальных эдиктов // Там же.
Основным средством претворения в жизнь целей дхаммы было правосудие. Поэтому в эдиктах ему было отведено столь заметное место. Примечательны в связи с этим следующие наставления Ашоки судьям Калинги: "Я дал вам власть над многими тысячами людей, чтобы вы могли завоевать любовь народа. Все люди являются моими детьми. Что я желаю для своих детей, а я желаю им только благоденствия и счастья в этом и в другом мире, того же я желаю для всех других людей... Вы должны осознать следующее. Даже если человек полностью законопослушен, он может оказаться в тюрьме, с ним могут обращаться грубо, его могут даже убить без какой-либо причины, что причинит страдания многим людям. Поэтому ваша цель заключается в том, чтобы действовать беспристрастно. Но этого не происходит из-за таких чувств, как зависть, злость, жестокость, ненависть, безразличие, лень или усталость. Поэтому вы должны настраивать себя: "Пусть эти чувства будут не во мне". Условием этого являются терпение и отсутствие гнева. Тот, кто устал от отправления правосудия, не будет получать повышения в должности, другие будут возвышаться и продвигаться по службе. Тот, кто понимает это, должен говорить своим коллегам: "Следите за тем, чтобы Вы исполняли свои функции надлежащим образом. Таковы указания Возлюбленного богами". Великие плоды будут получены, если вы исполните свой долг, если же вы не исполните его, то вы лишитесь благодарности небес и царя. Неисполнение вами вашего долга печалит меня. Но, когда вы исполняете его надлежащим образом, вы получаете награду на небесах и искупаете долг предо мною... Этот эдикт был написан для следующей цели: чтобы судейские чиновники города старались исполнять свой долг и чтобы люди, которые находятся в их власти, не подвергались несправедливому тюремному заключению либо грубому обращению. Чтобы добиться этого, я буду каждые пять лет посылать тех наставников (махаматров), которые не являются грубыми или жестокими, но являются милосердными и которые могут установить, понимают ли судейские чиновники мою цель и действуют ли они согласно моим указаниям" <1>. -------------------------------- <1> Калингские наскальные эдикты (http://www.cs.colostate.edu/'malaya/ashoka).
Ашока требовал, чтобы судьи рассматривали прошения и отправляли правосудие уверенно и бесстрашно, применяя закон единообразно и применяя единообразные наказания <1>. -------------------------------- <1> См.: Семь наскальных эдиктов // Там же.
Вместе с тем он постоянно призывал к милосердию и к прощению тех, кого можно простить. С этой целью была установлена трехдневная отсрочка исполнения приговоров для заключенных, осужденных к смерти. В это время их родственники могли подать прошения о сохранении их жизни. Если же не было никого, кто мог бы просить за них, заключенные могли приносить дары либо соблюдать посты, чтобы заслужить прощение в ином мире. Такие меры, по мнению Ашоки, должны были укрепить в "народе приверженность к дхамме, самоконтроль и великодушие" <1>, вселить в него чувства доброты, щедрости, правдивости, чистоты, мягкости и доброжелательности. -------------------------------- <1> Там же.
Одной из основных задач Ашока считал укрепление мира в своем царстве и с его соседями. Раньше религиозные войны нередко опустошали Индию. Чтобы предотвратить их, царь Ашока провозгласил политику религиозной терпимости. Все религии должны были сосуществовать мирно, "поскольку, - как было сказано в одном из эдиктов, - все они требуют от людей самообладания и чистых сердец". "Укрепление всех религий, - убеждал Ашока, - может быть осуществлено разными путями, но в основе каждого из них лежит умеренность в речи, а это означает: нельзя превозносить собственную религию либо проклинать чужую религию без достаточных к тому оснований. Если же есть какой-либо повод к критическим замечаниям, они должны быть высказаны в мягкой форме. В любом случае лучше почтительно относиться к другим религиям. Когда поступают так, пользу приносят не только своей, но и другим религиям. Кто восхваляет свою и порочит другую религию, тот, думая возвысить свою религию и придать ей больше блеска, на самом деле приносит ей вред. Только единение во благо. Каждый должен слушать и уважать религиозные учения других. Возлюбленный богами царь Приядарши желает, чтобы все были хорошо знакомы с достойными учениями других религий" <1>. -------------------------------- <1> Большие наскальные эдикты (http://www.cs.colostate.edu/'malaya/ashoka).
Вместе с тем он постоянно призывал к укреплению единства буддийской церкви. В одном из эдиктов он особо подчеркнул, что "в сангху не должны приниматься те лица, которые пытаются разрушить ее единство. Если кто-либо, будет ли это монах или монахиня, разрушает единство сангхи, ему или ей должно быть велено носить белые одежды и проживать где угодно, но за пределами монастыря" <1>. -------------------------------- <1> Малые каменные эдикты // Там же.
В его правление в Паталипутре был проведен третий вселенский собор, на котором были канонизированы священные буддийские писания. По всей стране строились буддийские храмы. Согласно преданию по приказу Ашоки было возведено 84 тыс. ступ, посвященных Будде. Щедрые пожертвования передавались монастырям. На протяжении всей своей жизни Ашока постоянно возвращался к событиям войны с Калингой, испытывая, по собственному признанию, "глубокую боль" от того, как много людей были подвергнуты смерти, мучениям, разлуке с любимыми. Больше не будет войн - верил Ашока, поскольку теперь будет царствовать не оружие, а дхамма. "Теперь завоевание дхаммой Возлюбленный богами считает лучшим из завоеваний. Оно свершилось здесь и до границ государства и даже за пределами шестисот йоджан от них (около 7000 км. - Прим. В.Л.), там, где правят царь греков Антиох, а далее Птолемей, Антигон, Маг и Александр, а также на юге в государствах Чола, Падьяидо Тамрапарни... Везде народы следуют наставлениям в дхамме Возлюбленного богами. А там, где еще не было посланников Возлюбленного богами, но живущие там народы слышали об учении дхаммы, эдиктах и наставлениях в дхамме, они следуют дхамме и будут следовать ей. Это завоевание свершилось повсеместно, и оно приносит большую радость - ту радость, которую может принести только завоевание дхаммой... Я повелел написать этот эдикт, основанный на дхамме, чтобы мои дети и внуки не думали больше о новых завоеваниях и не думали о том, что во время военного похода можно быть воздержанным и ограничиваться легкими наказаниями, но думали только о том, что завоевание должно быть совершено только дхаммой, так как это приносит плоды и в этом, и в другом мире" <1>. -------------------------------- <1> Большие наскальные эдикты (http://www.cs.colostate.edu/'malaya/ashoka).
Подводя итог своему правлению, Ашока с гордостью отмечал: "В прошлом, в течение многих сотен лет, убийства и причинение страданий живым существам и ненадлежащее отношение к родным, и ненадлежащее отношение к брахманам и отшельникам усиливались. Но теперь благодаря Возлюбленному богами царю Приядарши, его приверженности к дхамме звучат не барабаны, а мелодия дхаммы. Видений небесных колесниц, благодатных слонов, огненных и других божественных видений не было в течение многих столетий. Но теперь благодаря тому, что возлюбленный богами царь Приядарши содействует тому, чтобы было меньше убийств и страданий живых существ и чтобы надлежащим образом относились к родным, брахманам и отшельникам и проявляли уважение к отцу, матери и престарелым, таких видений стало больше" <1>. -------------------------------- <1> Там же.
Это было то время, которое, по мнению протоирея Меня, "можно обозначить двумя словами: торжество духа" <1>. -------------------------------- <1> Мень А. На пороге Нового Завета. М., 2004. С. 441.
Но долгим оно не было. Вскоре после смерти царя Ашоки позиции буддизма пошатнулись. А несколько столетий спустя он безвозвратно утратил свои господствующие позиции в Индии. Объясняя причины его упадка, А. Мень выделил следующие причины: "Возникает вопрос: не могла ли благородная мораль буддизма спасти дело Ашоки? Разве не она превратила деспота в коронованного праведника? Разве не она озарила Индию светом добра и человечности? Бесспорно, нравственные заповеди - главное, что привлекало народ в буддизме; именно они дают основание признать в нем одно из величайших учений дохристианского мира. Тем не менее этика не в состоянии заменить религию, она должна укорениться в вере... Вся история духа показывает, что человек ищет не только правил поведения, но и уверенности в том, что они имеют высшее значение, отражают абсолютное Добро" <1>. -------------------------------- <1> Мень А. На пороге Нового Завета. М., 2004. С. 453.
Ланкийские царства сангхи. "Махавамса" - "Великая хроника" <1>, "Чулавамса" - "Малая хроника" <2> и другие летописи Ланки (Цейлона) сохранили множество свидетельств по истории развития буддизма. Согласно преданию Будда трижды посещал остров, чтобы утвердить там веру и чтобы свет его учения всегда приносил Ланке славу <3>. -------------------------------- <1> The Mahavamsa. The Great Chronicle of LankaTranslated from Pali by Wilhelm Geiger (http://lakdiva.net/imhavamsa). <2> Culavamsa. Being the More Recent Part of the Mahavamsa. Translated from Pali by Wilhelm Geiger (http://books.lakdiva.org/culavamsa/vol_l.html; http://noolaham.net/project/45/4474/4474.pdf). <3> См.: The Mahavamsa. Op. cit. P. 5, 6, 8.
Как и в империи Ашоки, в Ланке существовало тесное единение сангхи и правителей. Обращаясь к этой теме, известный российский ученый Е.С. Семека писал: "Цари Цейлона... играли весьма существенную роль в жизни буддийской общины, являясь ее покровителями. Они владели правом активно участвовать в ее внутренней жизни". Это право, как утверждал ученый, вероятно, восходит к более раннему этапу развития государства и буддийской общины, а возможно, и к добуддийским представлениям "о сакральной роли царя" <1>. -------------------------------- <1> Семека Е.С. История буддизма на Цейлоне (Сангха в древности и в средние века). М., 1969. С. 83.
Действительно, цари Ланки (Цейлона) на протяжении многих столетий оказывали огромное влияние на сангху. Но истоки этого влияния следует искать не в добуддийских представлениях о сакральной роли царя, а в преемственности форм и методов правления, унаследованных от империи Ашоки. Во время его царствования буддизм укореняется в Ланке. Согласно преданию миссионерскую миссию на остров в 250 г. до н.э. возглавил сын Ашоки Махинда, который обратил к буддизму царя Ланки и многих его подданных. Несколько лет спустя Ашока послал в дар новой сангхе буддийские реликвии, в том числе укорененную ветвь Древа Пробуждения. Она была посажена в королевском парке Анурадхапуры и, превратившись в огромное дерево, до сих пор остается одним из главных мест паломничества буддистов всего мира <1>. -------------------------------- <1> См.: Perera H.R. Buddhism in Sri Lanka. A Short History. Kandy. 1988. P. 9.
Царь Ланки Деванампиятисса старался во всем следовать примеру Ашоки. Он основывал новые буддийские монастыри и общины, обеспечивал их всем необходимым и "подчинялся велениям Будды" <1>, что принесло процветание народу Ланки <2>. -------------------------------- <1> The Mahavamsa. Op. cit. Chapter XV. <2> Ibid. Chapter XX.
Утвердилось новое буддийское право. Наследники Деванампиятиссы правили "праведно и справедливо" <1>. Чтобы удержать власть в стране, также поступали и сменившие их цари тамильской династии Сена, Гутика и Элара. Так, согласно "Великой хронике" Элара, правивший островом сорок четыре года, проявлял "равную справедливость к друзьям и врагам при разрешении споров о праве" <2>. Над его ложем висел колокольчик, который был прикреплен к длинной веревке, спущенной со стены дворца, что каждый мог при необходимости разбудить царя и потребовать от него рассмотрения спора. Как отмечает летопись, царь Элара был защитником буддийской традиции, "хотя и не знал бесценных добродетелей и трех бесценных сокровищ буддизма" <3>. -------------------------------- <1> Ibid. Chapter XXI. <2> The Mahavamsa. Op. cit. Chapter XXI. <3> Ibid.
Сингалезская династия и государственное единство Ланки были восстановлены великим царем Дутгхагамани. В течение 24 лет он был не только правителем, но и покровителем и главой буддийского братства <1>. -------------------------------- <1> Ibid. Chapter XXXII.
В Ланке постепенно "с одной стороны, происходило огосударствление буддийской религии, с другой - государство приобретало целый ряд черт теократического режима" <1>. В подтверждение этой позиции Е.С. Семека приводит не только летописные, но и высеченные в камне свидетельства. Так, в надписи царя Махинды IV сказано, что ланкийские цари должны "служить и заботиться о великой общине монахов". В надписи другого правителя подчеркивается, что ланкийские цари должны "поддерживать Государство и Учение", так как "покровительство Учению является обязанностью царей Ланки" <2>. -------------------------------- <1> Семека Е.С. История буддизма на Цейлоне (Сангха в древности и в Средние века). М., 1969. С. 84. <2> Там же. С. 83 - 85.
Цари издавали указы, касавшиеся хозяйственного управления монастырей, распределения их доходов, внутреннего распорядка их жизни. Эти акты утверждались царским советом и внедрялись в жизнь с согласия сангхи. Кроме того, государство назначало большое число чиновников, которые наблюдали за крупнейшими монастырями Михинтале, Абхаягири и другими и несли ответственность за их "благополучие и процветание" <1>. Date: 2016-02-19; view: 535; Нарушение авторских прав |