Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Типові мовні звороти 3 page
Абзац може складатися з одного речення, якщо йому надають особливого значення. Перехід від одного абзацу до іншого часто означає перехід до нової думки. Незважаючи на типовість, кожний науковий текст індивідуальний. Це залежить від автора і його досвіду текстотворення. Наукові тексти відповідно до функціонального призначення поділяють на такі види: 1) оглядовий текст — забезпечує наукове обґрунтування предмета дослідження, установлює межі цього дослідження, показує ступінь невивченості його окремих складових. Наприклад: У дисертаціях проаналізовано концепти краса (О. М. Цапок), добро і зло (О. П. Ли-сицька), правда й неправда (М. В. Мамич, О. Г. Пирожен- ко), природа (І. М. Дишлюк), степ (О. Є. Єфименко), кохання (Г. А. Огаркова), часові й просторові концепти (Н. О. Бігу нова, М. Г. Джиоєва, С. М. Лобода) та ін. Флористичні концепти вчені дослідили з позицій ономасіоло-гії (В. В. Калько, P. С. Омельковець), епідигматичних відношень (В. М. Пітель), а з точки зору семасіології на матеріалі фольклорних текстів (В. В. Галайчук), в етнопсихолінгвістичному (І. Е. Подолян) та функціонально-стилістичному (І. І. Коломієць) аспектах. Аналіз флористичних концептів з позицій семасіології на матеріалі поетичного мовлення XX cm. в дисертаційних роботах не здійснювався (І. Рогальська); 2) методологічний текст — слугує для вмотивування та опису специфіки методології проведеного дослідження. Наприклад: Методологічні принципи визначення та відбору поняттєво-термінологічного апарату дослідження теоретичних та методичних засад підготовки майбутнього вчителя-філолога за двома спеціальностями дозволили класифікувати поняття в 4 групи, як це показано нарис. 1.1). Виділимо поняття, які увійшли до складу кожної групи (І. Соколова); 3) емпірико-фактологічний текст (термін Ю. Сурмі-на) — містить опис фактологічної бази дослідження, класифікації й узагальнення фактів у конкретному дослідницькому контексті. Наприклад: Як засвідчили результати констатувального зрізу, студентів із Властивості і структурно-смислові компоненти наукових текстів... 67 високим рівнем сформованості дискурсивної компетенції не було ні в контрольній (далі — КГ), ні в експериментальній (далі — ЕГ) групах. На достатньому рівні перебувало 12% респондентів КГ і 16% ЕГ, що продемонстрували належне володіння термінологічною базою теорії дискурсу й елементами дискурсивного аналізу тексту (О. Кучерява); 4) теоретичний текст — подає теоретичні аспекти предмета дослідження. Наприклад: Вивчення й аналіз наукової літератури дозволяє говорити про різні думки щодо визначення сутності понять «діалог», «навчальний діалог», «діалогічна взаємодія». Діалог розглядається як спосіб вирішення навчально-виховних проблем і форма спілкування вчителя й учня на гуманістичних принципах (Сократ); спосіб самопізнання й самовдосконалення особистості (Ф. Шлейєрмахер); засіб духовного становлення особистості (М. М. Бах-тін) (Г. Салащенко); 5) пояснювальний текст — розкриває основні положення, містить різні примітки і тлумачення понять, таблиць, формул, рисунків тощо. Наприклад: Достовірність чисел, виражених у відсотках, перевірялася формулою: \Р - Р\ t=. Iі 2І; (5.1) Pj, Р2 — відсотки; qt, q2 — відповідно 100 - Р1г 100 - Р2. Nj, N2 — кількість досліджуваних об'єктів. Якщо t > 2, то існує істотна відмінність, якщо t < 2, то істотної відмінності немає. Якщо t > 3, то відмінність, безумовно, достовірна; 6) додатковий текст — подає анкети, тексти завдань, рисунки, графіки, статистичний матеріал як додаткові докази наукових положень. Такий текст розміщують у додатках до наукової роботи. Наприклад, опитувальник на визначення дослідницької компетенції студентів ВНЗ: Шановний колего! Просимо посприяти у дослідженні проблеми вдосконалення науково-дослідницької роботи (далі — НДР) студентів-філологів. Анкета анонімна. Ваші відповіді Культура наукового тексту будуть використовуватись лише в узагальненому викладі. Вдячні Вам за співпрацю. 1. ВНЗ, курс, група. 2. Коли, на Вашу думку, слід починати НДР? (підкресліть) 2.1. на першому курсі; 2.2. під час виконання курсової роботи; 2.3. це залежить від власних запитів і т. д. 7) науковий текст мішаного типу — йому властиві ознаки різних видів наукових текстів (теоретичного з елементами оглядового, емпірико-фактологічного або пояснювального текстів). Наприклад: Оцінка сформова-ності компонентів готовності у п'ятикурсників педагогічного факультету (кількість студентів експериментальної групи — 199, контрольної — 189) до виконання професійно-педагогічних функцій здійснювалася у 1997році. Результати, подані в таблиці 4.2, показують, що студенти експериментальної групи мають більш високі рівні інтегральної готовності до педагогічної діяльності. Цей показник на 20,2% кращий за відповідний показник готовності студентів контрольної групи. Висновок про позитивний вплив професійного самовиховання студентів на їх інтегральну готовність до педагогічної діяльності можна вважати остаточним, коли буде доведена залежність між компонентами цієї готовності і рівнями самовиховної активності членів експериментальної групи (О. Кучерявий). Отже, ознаками наукового тексту є чітка, логічна структура, зв'язність, проблемність, гіпотетичність, інформаційна, логічна, емоційно-оцінна, спонукальна насиченість, завершеність, комунікативність, модальність. Створити якісний текст допомагає сформована культура читання. 2.2. Культура читання наукового тексту Читання наукового тексту характеризують як одну з функцій пізнавальної діяльності людини, спрямовану на вилучення наукової інформації із друкованих джерел. Залежно від ступеня ознайомлення з інформацією виокремлюють такі різновиди читання: Культура читання наукового тексту 69 1) переглядове читання, зорієнтоване на попереднє ознайомлення із книгою і виділення ключових слів, зокрема в анотації, змісті, передмові (вступі), окремих частинах тексту; 2) ознайомлювальне читання, що передбачає отримання загальних відомостей про зміст тексту і визначення його основної ідеї; 3) поглиблене читання, що полягає в опрацюванні наукового тексту, його аналізі та оцінюванні (виписування понять із їх поясненням, неодноразове перечитування окремих частин тексту); 4) аналітико-критичне (творче) читання, спрямоване на постановку різного типу питань до тексту, сортування наукового матеріалу, коментування фрагментів наукового тексту, його рецензування. Стосовно роботи з науковим текстом українська мовознавець Галина Онуфрієнко радить: — читати текст з олівцем у руках; — ознайомлюватися з бібліографічним описом тексту; — переконувати в розумінні всіх слів, термінів, тер-міносполук, фраз; — осмислювати здобуту інформацію, опираючись на отримані знання і досвід; — самостійно добирати приклади, що також ілюструють головні ідеї (думки) тексту; — перечитувати найважливіші за змістом фрагменти тексту і ті, що не зовсім зрозумілі або викликають певний сумнів; — письмово передавати основну інформацію наукового тексту. Читання невіддільне від сприймання, усвідомлення і розуміння наукового тексту, що залежать від сформованої наукової культури читача загалом, а також складності й насиченості самого тексту. Сприймання наукового тексту — психічний процес відображення людиною змісту тексту за безпосереднього впливу на органи чуття. Важливими умовами успішного сприймання реципієнтами наукових текстів є потреба, зацікавленість, внутрішня мотивація. Усвідомлення наукового тексту — осягнення, осмислення структури і змісту тексту через аналіз вербальної форми тексту. Усвідомлення сприйнятого значною мірою залежить від віку, досвіду та фонових знань особистості, Культура наукового тексту оперативної пам'яті, творчого мислення, ступеня концентрації уваги на інформації, яку необхідно сприйняти. Упродовж сприймання й усвідомлення наукового тексту читач замінює смислові елементи тексту на еквівалентні (тотожні) із власного смислового поля. На ефективність цих процесів значною мірою впливають змістова (лексико-граматична і візуальна) структура тексту, а також такі формально-структурні ознаки, як структурування на абзаци, параграфи, розділи та їх заголовки, рисунки, фотографії. Науковий текст характеризується великою кількістю абстрактних термінів та понять, що вимагає достатнього розвитку абстрактного мислення, а також високого рівня розвитку мислительних процесів, аналізу та синтезу. Отже, для сприймання наукового тексту важливо володіти навичками аналізу, уміннями вдумливого та аналітичного читання. Наслідком сприймання тексту є розуміння його смислової структури. Розуміння наукового тексту — розкриття сутності предметів та явищ, описаних у науковому тексті, усвідомлення зв'язків та залежностей між ними. Розуміння наукового тексту означає, що реципієнту важливо вміти порівняти пропонований зміст із наявними знаннями, щоб вилучити нову для себе інформацію й, відповідно, нове знання. Результат розуміння має відносний характер, адже залежить від мети читача, його знань про предмет тексту. Виявом (підсумком) розуміння вважають інтерпретацію тексту, тобто вміння читача подати своє бачення тексту. Мислительне опрацювання отриманої інформації відбувається шляхом: а) розчленування змісту заголовка та бібліографіч б) поділу тексту на смислові частини; в) визначення ключових слів; г) сортування смислових частин за їх значенням і ґ) співвідношення вилученої інформації з існуючими знаннями; д) визначення новизни отриманої інформації, можли є) узагальнення інформації, зведення її до основних положень. Культура читання наукового тексту Фіксувати інформацію при читанні наукового тексту доцільно за допомогою поміток, виписок, складання плану, тез, шляхом створення реферату, анотацій, конспектів. Помітка — позначення у вигляді певних знаків, символів важливих для читача (користувача) слів, словосполучень, рядків, речень у тексті. Використовують помітки під час поглибленого читання. Щоб помітки допомагали ефективно працювати з науковим текстом, швидко знайти потрібне місце у тексті, важливо застосовувати певну їх систему. Загальноприйнятими помітками в науковому тексті є такі: ! — повна згода з тим, про що йдеться в тексті; ? — незгода з автором, сумнів; ?! — здивування; NB — дуже важливо; V — важливо; ----- цікаво, може згодитися; * — речення, які можна використати як цитати; Т — термін, визначення терміна в тексті; Л — назви праць, які слід знайти і прочитати. Виписки — вибрані з тексту потрібні теоретичні положення, статистичні дані тощо з посиланням на наукове джерело. Виписки бажано робити на окремих листках, картках, які можна вкладати в окремі папки (такі папки варто завести до розділів і параграфів наукової роботи). У тексті виписок виокремлюють заголовки, підкреслюють важливі поняття, визначення чи фрагменти, роблять помітки. Такий дослідницький матеріал слугує основою наукової (дипломної, магістерської, дисертаційної) роботи. Помітки в науковому тексті і виписки з нього важливо здійснювати паралельно зі складанням плану. Складання плану — вид роботи з текстом, засіб засвоєння і розуміння прочитаного, шлях до вивчення (складання, підготовки) композиції тексту. На відміну від конспектів і тез, які варто готувати після повного прочитання матеріалу, план укладають під час ознайомлювального читання тексту. План залежить від змісту тексту, його основної ідеї. Виділяючи в науковому творі окремі частини і в кожній частині Культура наукового тексту головну думку та називаючи її певним заголовком, важливо усвідомлювати сутність цієї назви для розкриття основного змісту твору. Принципами складання плану готового наукового тексту є: а) поділ тексту на смислові блоки (частини); б) визначення головної думки кожного смислового блоку (частини); в) формулювання пунктів плану (заголовків). Складання плану сприяє кращому розумінню наукових текстів, які не мають детальної рубрикації (поділу на розділи, параграфи, підрозділи), наприклад наукових статей. Однак план не передає фактичного змісту наукового тексту, а лише пропонує певну схему. Читання наукового тексту супроводжується також визначенням смислових частин і зв'язків між ними, тобто проведенням компресії. Компресія (лат. compressio — стискання) наукового тексту — членування тексту на блоки інформації, їх називання, розкриття смислової структури тексту. Різновидами компресії наукового тексту є, зокрема, тези, конспект, реферат, анотація. Тези (грец. thesis — положення, твердження) — послідовно сформульовані основні ідеї, думки та положення доповіді, лекції, статті. Тезування — це вилучення основної інформації з тексту-джерела у вигляді положень-тез. Скорочення відбувається з урахуванням проблематики текстів і авторської оцінки інформації. Рекомендований обсяг тез становить 2—3 сторінки машинописного тексту через 1,5—2 інтервали. Укладають тези після поглибленого й аналітико-критичного читання тексту статті, доповіді, складання відповідного плану і виписок. Для тез властива строга нормативна змістово-композиційна структура: а) назва, що відображає головну ідею; б) преамбула (актуальність і ступінь розробленості проблеми); в) основні тези-положення (обґрунтування, докази на користь проблеми, яку досліджує автор тексту); г) завершальні тези (основні результати, перспективи). Кожна теза висвітлює окрему мікротему (частину загальної теми тексту), визначає зміст наступної або підсумовує попередні тези. Формулювання кожної тези починають з нового рядка. Кожна теза містить самостійну думку, яка висловлюється в одному або кількох реченнях. Виклад суті ідеї чи положення здійснюється без наведення конкретних прикладів. Культура читання наукового тексту Посилання на джерела, цитати в тезах використовують рідко, не бажаний і фактичний матеріал. Типовими помилками у тезах є підміна тез текстом повідомлення, резюме, рефератом, анотацією. Конспектування є універсальною формою запису первинного тексту, що допомагає відпрацювати вміння чітко викласти зміст власними словами, за потреби швидко його відновити, доповнити, аргументувати, а також відшліфувати вміння точно мислити і говорити, вибирати лаконічну форму, обдумувати прочитаний матеріал. Конспект (лат. conspectus — огляд) — короткий письмовий виклад змісту книги, статті, лекції тощо. Не варто конспектувати під час першого прочитання наукового тексту. Потрібно спочатку одержати загальне уявлення про твір загалом. Після цього (під час повторного читання) слід конспектувати, звертаючи основну увагу на ключові слова, так звані інформаційно-смислові центри. Для конспектування доцільні опис, розповідь, міркування. Опис використовують за необхідності відтворити певне явище або процес, викласти нову інформацію. Розповідь застосовують при хронологічному викладі фактів. Міркування передбачає доповнення конспекту власними роздумами з питань, які розглядаються. Особливу увагу слід приділяти структуруванню опрацьованого матеріалу, побудові логічних схем, які чітко відображають набуті дослідником знання. Такий конспект слугує основою для підготовки наукової доповіді, написання курсової та дипломної робіт, статей. Реферат (лат. referre — доповідати, повідомляти) — аналітико-синтетичне опрацювання наукового джерела (статті, монографії тощо), аналіз його основних положень, фактів, результатів, висновків. Реферат виконує інформаційну функцію (подає інформацію про певний документ) і пошукову (його використовують для пошуку конкретних тематичних документів та інформації). За належністю до певної галузі знання реферати класифікують на реферати із гуманітарних, природничих, суспільних, технічних та інших галузей науки; за автором — на автореферати, реферати, укладені Культура наукового тексту працівниками реферативної чи інформаційно-бібліографічної служби, та ін. Реферуючи наукове джерело, на етапі ознайомлю-вального читання з метою проведення оглядового аналізу читають заголовок, вступ (передмову), зміст тексту, висновки, анотацію. На етапі поглибленого аналізу тексту документа з'ясовують особливості об'єкта, можливість його практичного застосування, вивчають факти, нові ідеї й гіпотези, експериментальні дані, нові методики, переваги застосування запропонованого варіанта розв'язання проблеми. За потреби включають до реферату ілюстрації, таблиці, бібліографічні посилання. Текст реферату складається, як правило, із трьох частин: вступу, основної і завершальної частин. Вступ містить вихідні дані наукового джерела. Описуючи його, у вступі користуються такими зворотами: пропонована стаття (книга, монографія) подає детальний розгляд питань; тема статті становить значний інтерес...; вибір теми статті (дослідження) не випадковий...; на початку статті (дослідження) автор подає обґрунтування актуальності теми (проблеми, питання, ідеї)...; у статті узагальнюється досвід, обґрунтовується принцип...; у книзі описана методика...; у роботі аналізуються різні підходи до розв'язання проблеми.... В основній частині подають характеристику важливих положень тексту, тому доречне використання таких мовних кліше: аналізована книга складається з... частин...; автор подає визначення (порівняльну характеристику, огляд, аналіз)...; автор зупиняється на таких проблемах, як...; дослідник детально з'ясовує історію виникнення (появи, становлення)...; автор детально досліджує причини (умови) виникнення...; особливу увагу автор приділяє коментуванню отриманих результатів...; важливе значення мають дані, що свідчать про...; автор вважає за необхідне навести додаткову аргументацію...; автор доводить..., заперечує...; у посібнику наведено низку прикладів, що ілюструють...; у статті (дослідженні) узагальнюється.... Завершальна частина містить загальні висновки до роботи. Мовні кліше цієї частини такі: у висновках автор наголошує, що...; викладене дає змогу автору дійти висновку про те, що...; слід наголосити, що.... Культура читання наукового тексту 75 Для характеристики композиції тексту-джерела використовують слова узагальнено-абстрактного значення (огляд, підходи, погляди, основні положення, досвід); терміни, що позначають елементи структури наукового тексту (аргументація, доказ, ілюстрація, історична довідка, відомості, узагальнення, оцінка (результатів), висновки); слова, які більш точно, повно характеризують або оцінюють зміст окремих частин тексту-джерела, але не використані автором (недоліки, особливості, відмінності, аспекти, необхідність, сукупність, тенденції). Елементами мовного оформлення реферату є: — цитування, тобто дослівне відтворення фрагментів первинного документа; — перефразування, що передбачає часткову зміну (скорочення, об'єднання, групування тощо) окремих фрагментів тексту первинного документа; — заміщення, тобто заміна фрагмента тексту (речення загалом чи його частини, словосполучення чи слова), якщо це не спотворює змісту документа, словами такі, подібні, вищезазначені, розглянуті попередньо; — опущення, що полягає у пропуску слова чи словосполучення на зразок ця стаття, відповідно, наприклад, зокрема без спотворення смислового змісту тексту реферату; — суміщення, коли два чи кілька речень, де є подібні елементи, накладають одне на одне, утворюючи складну конструкцію. Текст реферату має вирізнятися конкретністю, чіткістю, лаконічністю, небажано використовувати громіздкі речення, через які важко сприймати зміст. Специфічним різновидом реферату є автореферат — вторинний науковий жанр, у якому у стислій формі представлено результати проведеного дослідження здобувача наукового ступеня. За вимогою Вищої атестаційної комісії України автореферат друкують у кількості 100 примірників і розсилають у визначену кількість бібліотек, навчальних закладів, офіційним опонентам. Автореферат, що точно відтворює зміст дисертації за допомогою містких і лаконічних мовних засобів, поліпшує уявлення широкого кола читачів про наукову цінність і практичне значення виконаної роботи. Незважаючи на високий ступінь стандартизованості, кожний автореферат — це «своєрідна візитна картка Культура наукового тексту дисертації» (Л. Пономаренко), «вияв творчого начала, самопрезентація мовної особистості автора» (Н. Ведяєва). Текст автореферату складається зі вступу (загальної характеристики роботи), основної частини, висновків, списку опублікованих автором праць за темою дисертації, а також анотацій українською, російською та англійською мовами. Кожному із цих складників властиві певні клішовані конструкції. За характером виконуваних функцій у науковому тексті мовні кліше поділяють на рамкові і ситуативні (за Н. Ведяєвою). Рамкові кліше забезпечують виокремлення композиційних частин: актуальність теми, зв'язок роботи з науковими програмами, планами, темами, об'єкт і предмет дослідження, мета і завдання, методи дослідження, наукова новизна, практичне значення, обґрунтованість і достовірність наукових положень, висновки і рекомендації, особистий внесок здобувача, апробація результатів дослідження, публікації тощо. Відсутність кліше, графічно не виділений текст погіршують сприйняття автореферату. Ситуативні кліше увиразнюють уявлення про зміст наукового тексту, виявляють творче начало автора. Наприклад, пункт автореферату «використовувані методи» може містити такі кліше: для розв'язання поставлених завдань використовувалися такі методи дослідження; для реалізації мети і завдань дослідження використовувався комплекс методів; основними методами дослідження є; у процесі дослідження використовувалися методи, адекватні предмету і завданням дослідження. Пункт «завдання» може бути представлений такими мовними засобами: мета і гіпотеза визначили завдання дослідження; відповідно до мети і гіпотези були поставлені такі завдання; реалізація поставленої мети і перевірка вірогідності гіпотези потребували розв'язання таких завдань; поставлена мета зумовила розв'язання таких завдань; відповідно до поставленої мети сформульовано завдання дослідження. Пункт «практичне значення дисертації» урізноманітнюють такими кліше: практичне значення роботи полягає у можливості використання її результатів для...; практична цінність виконаної роботи визначається безпосереднім зв'язком її результатів із практи- Культура читання наукового тексту кою викладання...; матеріали дисертації можуть бути використані в лекційних курсах з..., для написання курсових, дипломних та магістерських робіт; практична цінність одержаних результатів визначається можливістю їх використання при укладанні словників.... Пункт «апробація результатів дисертації» оформлюють такими мовними засобами: апробацію здійснено на Міжнародних і Всеукраїнських наукових і науково-практичних конференціях; за матеріалами роботи були прочитані...; основні положення дисертації обговорено на спільному засіданні відділу...; основні положення, висновки, рекомендації та результати дослідження обговорювалися на щорічних підсумкових конференціях професорсько-викладацького складу...; матеріали дисертації апробовано на таких конференціях та наукових засіда В основній частині автореферату, що має подавати більш повне уявлення про дисертацію, здобувачі наукового ступеня використовують мовні кліше у вигляді неозначено-особових і безособових речень, а також мовні засоби, які відображають авторське ставлення до проблеми. Наприклад: Щодо ролі оцінного компонента, під яким розуміємо позитивну чи негативну оцінку, яка міститься у значенні слова, серед інших елементів семантики існують різні погляди; У реферованому дослідженні розглядаємо оцінність як компонент...; При цьому чітку межу між оцінністю денотативною й конотативною провести досить складно, оскільки в основі оцінки лежить...; Розглядаючи зв'язок оцінно-сті й експресивності, зазначимо, що...; У лексико-се-мантичній групі дієслів на позначення мовлення виділяємо чотири групи, як-от.... Висновки в авторефераті мають відповідати змісту загальних висновків дисертації і містити стислу інформацію про результати виконаної роботи загалом: формулювання наукового завдання, тісно пов'язаного з метою, основними науковими положеннями, що виносять на захист. Мовні кліше цієї частини можуть бути такі: Унаслідок проведеного дослідження виявлено та обґрунтовано правомірність і пізнавальну необхідність; Проведене дослідження статусних параметрів неологізмів у неокласичному тексті дало змогу зробити такі висновки; У дисертації подано теоретичне Культура наукового тексту узагальнення і нове розв'язання наукової проблеми формування культури спілкування майбутніх фахівців сфери обслуговування. Кожний науковий і прикладний висновок формулюють чітко й однозначно, а саме формулювання відображає суть і новизну зробленого. Анотація (лат. annotatio — зауваження, примітка) — короткі відомості про книгу, статтю, монографію з погляду призначення, змісту, виду, форми й інших особливостей. Анотування — це процес створення анотації, аналітико-синтетичного опрацювання інформації, мета якого — отримання узагальненої характеристики наукового документа, що розкриває логічну структуру та зміст. Об'єктами анотування можуть бути наукова стаття, монографія, дисертація, підручники, наукові посібники тощо. Анотації належать до стандартизованих жанрів писемного наукового мовлення, від інших вторинних текстів відрізняються максимальною компактністю (до 500 друкованих знаків) і лаконічністю: анотація подає загальне уявлення про зміст першоджерела, але не розкриває його подробиць. Це зручно, наприклад, для огляду наукових джерел у курсових і дипломних роботах. Складати анотацію бажано з урахуванням її сигнальної та пошукової функцій, тобто анотація подає таку інформацію про документ, що допомагає встановити його основний зміст і призначення, мету, вирішити, чи варто звертатися до повного тексту праці. Для підготовки анотації важливо виконати такі операції: — оглядове, або ознайомлювальне, читання роботи, яке здійснюють з метою одержання уявлення про вихідні дані та загальний зміст наукового джерела (назва, жанр наукової продукції, автор, рік і місце видання, структура, обсяг, рубрики, ілюстрації тощо); — повторне читання окремих частин тексту, спрямоване на смисловий аналіз з метою висловити актуальність, цільове і читацьке призначення; на структуру і головну інформацію тексту (як розглянуто і розв'язано поставлені проблеми; яких висновків доходить автор); Date: 2015-04-23; view: 2219; Нарушение авторских прав |