Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
В презентацию
Теоретически эффективную коронную историю можно рассказывать любой аудитории, поскольку она содержит рядуниверсальных элементов. J А вот когда ее рассказывать — это уже совсем другой, и, пожалуй, более важный вопрос. В зависимости от того, какой эффект призвана произвести ' ваша коронная история, ее можно вставить во вступительную, основную либо завершающую часть презентации. Но в какую часть вашей презентации вы бы ни включили свою корон-1 ную историю, никогда не следует торопиться, рассказывая ее. Если вы выделили на изложение истории недостаточно времени, вам, естественно, придется слегка увеличить темп повествования, но это моментально будет подмечено аудиторией. Между тем, даже самая захватывающая коронная история может утратить весь свой блеск в глазах слушателей, если они почувствуют, что вам не терпится поскорее завершить ее. Поэтому необходимо точно знать, сколько вам потребуется времени на то, чтобы не спеша (учитывая и возможную реакцию аудитории — смех, аплодисменты, напряженное молчание и т.п.) изложить свою историю. Исследования показывают, что слушатели способны концентрировать внимание на отдельно взятом вопросе в течение всего лишь 7 минут. Если : оратор в ходе презентации использует одну и туже силу голоса или манеру подачи материала, ему вряд ли удастся «достучаться» до аудитории. Для того чтобы интерес слушателей к тому, о чем вы рассказываете, не | ослабевал, вставьте вашу коронную историю в ту часть презентации, где она может дать максимальный эффект, иллюстрируя ту или иную идею.»то добавит динамизма и привлекательности вашей презентации. I ОЩУЩЕНИЯ I ВО ВРЕМЯ ПРОСЛУШИВАНИЯ ИСТОРИИ В статье, опубликованной в 1988 году в одном из номеров журнала The National Storytelling Journal, ее автор Фрэн Столлингс затронул тему зачаровывающей силы повествования. Мастерски изложенная история может такувлечь слушателей, что они на время позабудут буквально обо всем. Автор статьи сравнивает состояние слушателей во время прослушивания захватывающей истории с легким гипнотическим трансом. В основе научных работ Брайана Стерма, профессора Колледжа информации и библиотечного дела при университете Северной Каролины, лежит информация, полученная в ходе исследований в этой области. Ученый синте-зирует свои данные в психологию, литературоведение, лингвистику и фольклор с целью исследовать природу явления под названием «транс во время прослушивания историй». Вооружившись диктофоном, Стерм беседует со слушателями на различных конференциях, а затем переносит эти интервью на бумагу и анализирует результаты, с тем чтобы выделить популярные темы. Что же так воздействует на слушателя во время прослушивания истории, ниергая его в состояние, подобное легкому гипнотическому трансу? Уникальные исследования Стерма свидетельствуют о том, что по ходу прослушива-11 ия захватывающих историй у людей происходит определенный сдвиг в сознании. Он обнаружил такие основные характеристики этого состояния: ■Ощущение реалистичности истории. ■Отключение от окружающей действительности. ««Активизация каналов восприятия информации (люди могут видеть, слышать, чувствовать и переживать отдельные фрагменты истории). ■Недостаточный контроль либо потеря контроля над своими ощущениями. ■Чувство искаженное™ времени. Слушатели, с которыми беседовал Стерм, рассказывая о своих ошуще -ниях во время прослушивания историй, часто употребляли слова «живая», «реальная», «находиться там». Одни слушатели так проникались сюжетом истории, что «будто перевоплощались в одного из персонажей», дру-гие переставали воспринимать окружающую действительность, она для них I как будто исчезала. Тогда как все слушатели воспринимали своими органами зрения образ рассказчика, многие говорили о том, что история как бы разворачивалась у них перед глазами — они могли наблюдать за ее перипетиями при помощи мысленного взгляда. По ходу прослушивания у них также возникали кинестетические ощущения — они дрожали от страха, тяжело дышали или смеялись вместе с персонажами истории. «Одни слушатели проникались эмо- ] циями процесса рассказывания истории, — говорит Стерм, — другие — эмоциями самой истории, а третьи — эмоциями, связанными с теми или иными воспоминаниями, пробудившимися по ходу прослушивания истории». У слушателей также создавалось ощущение, что «они были не вне истории, а внутри нее, находясь в самой гуще событий». В ходе своего исследования Стерм выделил 17 факторов, оказывающих воздействие на ощущения, возникающие в ходе прослушивания историй, I 16 из которых — позитивные (см. ниже) и один негативный. Негативный фактор — это то, что отвлекает внимание слушателя, нарушая тем самым его внутренний покой и выводя его из состояния легкого транса. Профессор Стерм также отмечает, что удивительное явление под названием «транс во время прослушивания историй» стало объектом пристального внимания ученых совсем недавно, а посему нам еще предстоит узнать о нем много интересного. Итак, 16 факторов позитивного воздействия: 1. Воспоминания. Слушатель, у которого рассказываемая история про 2. Новизна. Если индивидуум слышит историю впервые, существует бо- | 3. Ожидания. Слушателям, которые готовы и желают испытать наслаж
4. Персональные предпочтения. Если индивидууму по душе истории какого-то конкретного типа (например, приключенческие), достаточно высока вероятность того, что прослушивание такой истории увлечет его. 5. Физический комфорт. Комфорт — это то, о чем мы обычно задумываемся только тогда, когда ощущаем дискомфорт. Если слушателя по какой-то причине не устраивает его место, температура, влажность воздуха в зале или что-нибудь еще, он вряд ли сможет полностью сконцентрироваться на прослушивании истории. 6. «Старая пластинка». Одни люди все время хотят чего-то новенького, 7. Способности рассказчика. Рассказчику, имеющему большой опыт 8. Ритм. Плавная и ритмичная речь рассказчика способствует достиже 9. Эмоциональный комфорт. Подобно физическому комфорту, эмоци 10. Род занятий слушателя. Лицам, которым подолгу службы постоянно приходится проявлять бдительность (например, сотрудникам полиции или медсестрам), обычно тяжело расслабиться и впасть в состояние легкого транса. 11. Юмор. Юмор служит своего рода мостиком к физическому и/или эмоциональному комфорту и позволяет «увлечь большинство слушателей». 12. «Свежесть». Зачастую история, которую человек услышал относительно недавно, кажется ему наиболее привлекательной из всех когда-либо услышанных. 13. Увлеченность рассказчика. Если рассказчик всем своим видом демонстрирует увлеченность тем, о чем он говорит, ему не составит труда увлечь аудиторию. 14. Стиль повествования. Уместность истории в конкретной ситуации, умеренный темп повествования и богатый язык рассказчика обычно способствуют достижению слушателями состояния легкого транса. 15. Контакт с рассказчиком. Если слушатель питает симпатии крас - лечетего. 16. Содержание истории. Повышенный интерес у слушателя вызовет Date: 2015-10-19; view: 296; Нарушение авторских прав |