Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Эпическая поэзия Х1-ХШ веков





Фахр-ад-дин Асад Гургани. Обработка Гургани пехлевийского сюжета маснави "Вис и Рамин" как жанровая форма назира (XI в.). Изменение поступков героев, мотивировки их действий в соответствии с историзмом XI века, отдельных сюжетных мотивов, сохраняя одновременно сюжетные действия зороастрийской эпохи "язычества". Противоречия между зороастризмом и исламом. "Крамольность" маснави с позиции ислама ("реально то, что до гроба").

Индивидуализация героев, внимание к изображению их внутреннего мира. Образы главных героев маснави "Вис и Рамин". Образная система, природа конфликта. Вис и Мубад, Вис и Рамин. Образ плутовки-кормилицы. Бракосочетание Вис и старика Мубада. Любовь Вис к Рамину, брату Мубада. Рамин - "идеальный" феодал (любовные утехи, охота, пиры). Он же - борец за свою любовь. Воплощение автором в образе Рамина своего политического идеала справедливой монархии. Изображение образов царя Мубада и Шахру-матери Вис, как отрицательных. Изображение физиологии любви ("женщине нельзя быть вечно без мужа - взгляни... на животных"). Внутренняя борьба Вис с ее "грехопадением" и любовью к Рамину. Бегство Вис от испытания огнем на верность в присутствии жрецов. Победа земной реальной любви.

Низами Ганджави (1141/47-1203/09 гг). Родился и жил в Гандже. Особенности лирической поэзии Низами. Тонкая лиричность газелей, гимн земной возлюбленной (Афак, тюрчанка "Лаура с Востока"). Использование суфийской (мистической) символики, изобразительных средств для воспевания реальных человеческих чувств. Газели Низами, новаторские особенности жанра; спаянность содержания, тонкость чувств с приемами формально-ритмического характера (редиф-рефрен, единый интонационный настрой и т.д.).

Лирический диван Низами (сборник газелей любовного характера).

Новаторство Низами Ганджави в эпосе. Создание жанровой формы хамса-пятерицы с общим объемом около шестидесяти тысяч строк (тридцать тысяч бейтов). Поэма-маснави "Сокровищница тайн" (1173-1180 гг.), "Хосров и Ширин" (1181 г.), "Лейла и Меджнун" (1188 г.), "Семь красавиц" (1197 г.), "Искандер-намэ" (ок. 1203 г.). Отражение в хамсе представлений Низами о небе, земле и человеке (миропонимание), высказывания об алхимии и астрологии. Понимание мироустройства Низами по аналогии с человеком: человек: "малая вселенная", вселенная - "большой человек"; органы человека соответствует созвездиям и планетам на небе, частям суши на земле; сам человек - сын неба и земли. Отражение особенностей и истоков представлений Низами в жанровой форме хамса.

"Сокровищница тайн" - назира на маснави "Сад истин" Санаи. Отражение в каждом из произведений мировоззрений поэтов, преследующих мистические (узко суфийские - Санаи) и земные, общечеловеческие (Низами) цели.

Содержание "Сокровищницы тайн" - отражение социальных и философских воззрений Низами. Притчи о тиранах, справедливости и несправедливости, благости крестьянского труда, симпатия к угнетенным, требования справедливости от правителей и т.д. Особенности сюжетно-композиционной структуры "Сокровищницы тайн".

Маснави "Хосров и Ширин" - сложносюжетное произведение (в отличие от "Сокровищницы тайн"). Отражение в поэме трагической истории любви иранского царевича (потом царя) Хосрова II Парвиза (VI в.) и армянской царевны Ширин. Поэтика рыцарских романов в структурном построении маснави. Использование в поэме-маснави "Хосров и Ширин" материалов исторических хроник, художественных произведений ("Шах-намэ" Фирдоуси, "Вис и Рамин" Гургани и т.д.), народного творчества (легенд и преданий). Тяготение к реальности сюжета, отказ от чудесных превращений, фантастики. Изображение эволюции чувств, психологическая аранжировка и мотивировка поступков героев (Хосров, Ширин, Фархад и др.).

Изображение в образе главного героя женщины (Ширин), стоящей по морально-духовным качествам часто выше мужчины, (царя Хосрова и др.) - новаторство для средневековой литературы и гражданская смелость Низами.

Противопоставление Низами образов Фархада, человека труда и созидания, ради любви идущего на подвиг, Хосрову, честолюбивому, часто эгоистическому царю. Смерть Хосрова от руки собственного сына Шируйе. Трагический финал поэмы-маснави: гибель Фархада и Ширин - победа реального зла над идеальным добром.


"Лейла и Меджнун" - поэма-маснави о жертвенной любви арабского юноши Кейса и девушки Лейлы. Арабские легенды о поэте "Меджнуне" ("Безумец") - источниковый материал маснави "Лейла и Меджнун". Развитие культа "Прекрасной дамы" в средневековой (XI- XIII вв.) лирике. Ибн аль Араби: "Видение бога в прекрасной женщине - самое совершенное" (XIII в.). Социальная, психологическая, временная интерпретация Низами Ганджави мотивов легенды о "Меджнуне" - развитие легенды об испепеляющей силе любви арабов племени Узра. Последовательное фабульное изображение Низами истории трагической любви двух молодых людей. Школьные годы Лейли и Кейса и их детская любовь. Перерастание детской любви в серьезное, фанатичное чувство. Одержимость (фанатичность, мотив меджнунства) любви Кейса. Разлучение Кейса и Лейли. Отказ родителей отдавать свою дочь Кейсу-Меджнуну (безумцу).

Попытки спасти Кейса паломничеством в Мекку (хадж). Святотатство Кейса перед священным камнем в Мекке: мольба его об исцелении, а не об ниспослании ему Всевышним всепоглощающей любви.

Дальнейшее безумство Кейса, уход от людей в пустыню, жизнь с животными, зверями. Смерть родителей, одиночество, отчаяние Кейса.

Замужество Лейли против ее воли. Верность Лейли Кейсу. Дальнейшее развитие драматического сюжета поэмы-маснави, описание Низами ярких сцен высоко одухотворенной, страстной, жертвенно-фанатичной, всепоглощающей любви Кейса и Лейли.

Поэма-маснави "Лейла и Меджнун" - обобщенное изображение сказаний, легенд и преданий Востока. Придание Низами "жизненности" образам и мотивам известных любовных историй, легенд и преданий, обогащение их конкретными реалиями, географическими, социальными, временными атрибутами.

Идея свободы выбора любви как одна из основных проблем поэмы "Лейла и Меджнун" Низами Ганджави.

"Семь красавиц" - образец произведения с "обрамленным" сюжетом и "ящичной" композицией. Переплетение двух сюжетных линий в "Семи красавицах": история правления исторически реального сасанидского царя Бахрама Гура и вплетенных в основную сюжетную линию чудесных, сказочных семи повестей, рассказанных во время любовных свиданий в течении семи дней семью красавицами-наложницами. Принцип "обрамления" - способ естественного введения поэтом фольклорного материала в реальный сюжет, прием синтезирования и слияния традиций письменной литературы и фольклора.

Традиционное и нравственное в структурной поэтике "Семи красавиц". ("Восхваление Аллаха", "Восхваление пророка Мухаммеда", "Восхваление слова и мудрости" и т.д.).

Содержание основных глав и разделов "обрамленных" сказок семи красавиц из семи прекрасных дворцов - семицветов: "Повесть первая. Суббота. Сказка индийской царевны Гюлназ"; "Повесть вторая. Воскресенье. Сказка туркестанской царевны"; "Повесть третья. Понедельник. Сказка хорезмской царевны"; "Повесть четвертая. Вторник. Сказка славянской царевны", "Повесть пятая. Среда. Сказка магрибской царевны", "Повесть шестая. Четверг. Сказка византийской царевны", "Повесть седьмая. Пятница. Сказка иранской царевны".


Фабульное содержание повестей, их национальные, географические, временные особенности.

Исчезновение Бахрама Гура в конце поэмы в пещере и идейный смысл "исчезновения" царя.

Поэма-маснави "Искандер-намэ" - социально-политический, историко-философский "роман" об Александре Македонском. Своеобразная интерпретация Низами истории жизни, походов и скитаний Александра Македонского в образе Искандера. Использование в лепке образов, их действий, в повествовании в целом, фантастики, приключенческих мотивов, характерных поэтике мифологии и рыцарских романов. Сложность сюжетной архитектоники произведения, вставных и параллельных сюжетных линий. Создание философского произведения с сюжетной основой - новаторство Низами для средневековой литературы.

Античность материала "Искандер-намэ". Сближение, синтез ислама и античной культуры (например, космогонические представления Низами) в поэме. Отражение вольнодумия Низами в "Искандер-намэ". Искандер - завоеватель и пророк, носитель света и разума, он же справедливый, великий, мудрый царь (ищет не личное, а общественное благополучие). Защита Низами бедных, угнетенных. Социальная утопия Низами о справедливом государе и идеальном государстве. Идея народовластия. Находка Искандером на далеком Севере «земли», где все трудятся, нет бедных и богатых.

Символическое описание внутренних состояний человека приемами мистической медитации - глубочайшего раздумья, сопряженного с самогипнозом; описание чудесных стран, где вместо земли - сера, серебро, россыпи алмазов. Использование в изучении внутреннего мира, психики ("Моря души") суфийских мифологических средств, жреческой (египетской и вавилонской) мудрости.

Саади (Абу Абдаллах Мушрифатдин Саади – (Са'ади) - 1184-1291 гг.) -поэт, стяжавший мировую славу. Детство прошло в Ширазе (южный Иран). После опустошения Средней Азии и Ирана Чингизханом Саади отправляется в Багдад. Учится в знаменитом медресе Низамия. Но вскоре отправляется в многолетнее путешествие - более двадцати лет по странам Среднего и Ближнего Востока, которое оборачивается впоследствии скитанием. Вернулся в родной город Шираз лишь к концу 50-х годов. Создание Саади в эти годы своих лучших произведений - "Бустан" ("Плодовый сад"), "Гулистан" ("Сад роз" или "Цветник'').

Богатство и многообразие творчества Саади. Его поэтические и прозаические произведения.

Лирика Саади. Особенности его касыд (панегирических од) и их дифференциация. Касыды, посвященные правителям, вельможам, власть имеющим. Советы, наставления, поучения вместо традиционной панегирики. ("Если небо даровало тебе власть, то будь всегда добр к подвластным"; "Мир перестанет существовать, но память о справедливости останется" - советы в касыде монгольскому наместнику Фарса).


Философский характер касыд. Размышления о жизни, о ее быстротечности, о добре и зле; раздумья о смысле и сути земного бытия. Мотивы социального неравенства, противопоставление "одних" - "другим". ("Один - в веселье, в горести другой, вот этот счастлив, тот согбен судьбой. Вот этот в хижине, а тот в палатах, тот в рубище, другой в шелках богатых. Тот жалкий нищий, а этот богатей. Тот бедствует, другой гнетет людей").

Пейзажные касыды. Глубокий лиризм, мотивы пробуждающейся жизни, осознание красоты природы.

"Суфийские" газели Саади. Отражение в них идей суфизма. Преодоление мистических рамок суфизма. Отражение в газелях земных радостей, чувства любви, человеческих страданий. Общечеловеческое содержание лирических стихов Саади. Любовная лирика Саади, воспевание земных чувств человека. Искренняя любовь, боль разлуки ("И вот я с милой разлучен. И злой мукой удручен, как будто жало и копье прошло сквозь тело вдруг мое"), восторг и благодарность за счастливо проведенные мгновения с любимой, восхищение ее красотой, порою - страдание от ее жестокости и неверности; мотивы тоски и одиночества в лирике Саади.

Особенности лирического героя стихов Саади, проблема свободы личности. Образ влюбленного, противопоставляемого лицемерным аскетам, святошам, которые и если увидят красавицу, то забудут о михрабе, которые падки на "чины и богатство".

Поэтическая школа Саади, следование бухарской школе поэтов. Тонкость художественной отделки лирических произведений Саади, рельефность композиции газелей, слитность, гармоничность художественных средств. ("О, караванщик, не спеши: уходит мир моей души, и сердце, бывшее со мной, летит за милой в край чужой").

Дидактические эпические произведения Саади "Гулистан" (1257 г.), "Бустан" (1258 г.), пользующиеся наиболее большой популярностью и принесшие автору мировую известность.

"Бустан", первоначально называвшийся "Саади-намэ" - произведение дидактического содержания. Структура произведения, состоящая из десяти глав, каждая из которых состоит из притч и рассказов на определенную тему. Первая глава о справедливости, вторая - о щедрости и благотворительности и т.д. Образное уподобление "Бустана" автором прекрасному дворцу - чертогу в начале ("Причина составления книги").

Отражение жизненного опыта Саади, приобретенного, во время скитаний, в "Бустане"; житейская, практическая направленность "Бустана" и "Гулистана", дидактическое содержание. ("Слова Саади - это притчи и наставления, они пригодятся тебе, если применить их к делу").

Мотивы социального неравенства, социальной несправедливости ("Если во всем городе найдется хотя бы одно острие ножа, оно вонзится в ногу, кто беднее всех") в притчах и главах произведения.

Утверждение в "Бустане" идеи о высоком звании человека, который "все превосходит своим величием и мудростью", призыв к единству, спаянности людей, равноправию ("Дети Адама - спаянные друг с другом члены - одного тела - ибо сотворены из одной сущности... О, ты, кого не печалят страдания других, - нельзя тебе назвать человеком!").

Смысл жизни человека, по "Бустану", в полезной деятельности, ведущей к личному и всеобщему благу. ("Если от тебя нет пользы другим, то это все равно, что драгоценный камень уподобится граниту").

Служение богу - служение людям ("Настоящий путь к богу только в служении народу, а не в четках, поклонах и одежде дервишей"). Призыв Саади к правителям не подвергать народ притеснению ("Цари для охраны своих подданных, а не подданные для послушания царям"), угроза за притеснение карами на том и на этом свете ("Однажды вспыхнула народная печаль и сожгла ночью в Багдаде полгорода").

Единственный верный руководитель человека, по Саади, - разум в сочетании со знаниями, мудрость и ученость. ("Цари больше нуждаются в советах мудрецов, чем последние в обществе царей").

Отражение рока в "Бустане" через рассказ о двух братьях, тонувших в море.

"Гулистан" - "Сад роз" - другое гениальное творенье Саади, почти единственный эпический памятник Ирана XIII века. Взаимосвязанность "Гулистана" с поэтикой народного творчества, культурой и традициями своего времени. Дидактичность формы "Гулистана".

Основная цель "Гулистана" - советы и наставления эпического или чисто практического характера в форме увлекательных рассказов и притч. ("Жемчуг целебных наставлений нанизан на нитку прекрасного слога, а горькое снадобье полезных советов приправлено медом изящных шуток").

Тонкий юмор, увлекательность, галерея высокохудожественных образов в "Гулистане", изображение реалистических картин Ирана и всего Ближнего Востока XIII века. Образы простого труженика, бедняков, дервишей, а также и вельмож-самодуров, царей и т.д.

Структура "Гулистана", состоящая из введения, восьми глав, в которых рассказы и притчи на определенные темы.: глава 1 – «О жизни царей» (41 рассказ); глава 2 – «О нравах дервишей» (49 маленьких рассказов); глава 3 – «О добродетели довольства малым» (29 рассказов); глава 4 – «О пользе молчания» (14 рассказов); глава 6 – «О старости и слабости» (9 рассказов); глава 7 –«О влиянии воспитания» (19 рассказов); глава 8 –«О правилах общения», куда входят цепь китга и изречений. Обоснование структуры - количества глав "Гулистана" Саади: "При внимательном рассмотрении распорядка книги и расположения глав сочтено за благо установить в этом роскошном, превосходном саду восемь врат (ворот), как в раю".

Подчеркивание Саади самостоятельности, оригинальности своих произведений. ("Не заимствовал, по обычаю поэтов, ничего из стихов предшественников"). Отражение народного протеста против угнетателей, утверждение идеи мужества, храбрости, решительности в борьбе со злом ("Коль волка поймал ты, немедля убей, не то распростишься с отарой своей"... "Увидел змею - за дубинкой своей не мчись, коль поблизости много камней").

Развенчанье противоречивых и негативных сторон идеологии суфизма. Рассказ в "Бустане" о таврическом воре. Взгляд на ученого и суфиста (дервиша): ("Чем ученый отличен, скажи, от дервиша, если ты от дервишей уйдя, предпочел им ученых мужей? Он сказал мне: "Отшельник от бури лишь свой коврик истертый спасает, а ученый спасает от бурь утопающих в море людей").

Мотивы социальной сатиры, вольнолюбия, религиозной терпимости в произведениях Саади. Рассказ в "Бустане" о пьяном иноверце, валявшемся в грязи и правоверном кичливом мусульманине.

Призыв Саади к знаниям, к добру и справедливости ("...ремесло - это живой родник и вечное богатство"); мотивы тираноборчества, нетерпения к деспотизму, элементы призыва к гордости ("Лучше мешать руками негашеную известь, чем стоять перед этим эмиром, сложив руки на груди"); к борьбе с деспотизмом единой дружной силой ("Коль тучи комаров начнут кусать слона, то как он не могуч, едва ли спасется он"...).

Элементы автобиографичности "Бустана" и "Гулистана" Саади.

Художественные особенности "Бустана" и «Гулистана", форма диалога, сословная индивидуэлизация речей, языка персонажей, афористичность стиля.

Широта охватываемых жизненных проблем, высота и глубина их художественного раскрытия в произведениях Саади. Широкая мировая популярность "Гулистана" и "Бустана", неповторимых вершин иранского Возрождения.

Руми (Джелаль-ад-дин Руми, 1207-1279 гг.). Родился в Балхе в семье видного суфийского теоретика и проповедника. Переезд семьи перед нашествием монголов в Рум (Малзя Азия) - отсюда и псевдоним - Руми.

Влияние отца-суфиста на воспитание сына Джелалетдина Руми как поэта и религиозного деятеля. Продолжение изучения основ суфизма и после смерти отца-наставника. Совершенствование образования в Дамаске и Алеппо.

Деятельность Джелалетдина Руми как суфийского наставника и проповедника. Стихи дляобрядов и радений. Их страстность и экстатичность, мотивы экстаза и неистового безумства. ("Сегодня - радение, радение, радение! Свет - сверкание, сверкание, сверкание! Любовь - сияние, сияние, сияние! С разумом - прощание, прощание, прощание!").

Руми - идейный вдохновитель и основатель суфийского ордена "Маулави" ("Маулави" - "Мой господин" или "Господин наш" - почетный титул, присвоенный самому Руми).

Литературно-художественное наследие - проза и поэзия (лирические и эпические произведения) Джелалетдина Руми. Философский трактат "В нем то, что в нем" - суфийские беседы учителя с мюридами. Эпическое произведение Руми "Духовное маснави" (другое назвзние "Маснави") написано размером маснави - бессюжетное повествование (отсутствие одного сюжетного стержня); чередование в нем теоретических рассуждений со стихотворными притчами, рассказзми, иллюстрирующими то или иное философское, суфийское положение или человеческую страсть, любовь. ("Приди, долгожданная, здравствуй - о сладость безумья любви! Верши свою волю и властвуй, в груди моей вечно живи! И если с устами любимой уста я, как флейта, солью, я вылью в бесчисленных песнях всю жизнь и всю душу свою"). Отражение в "Духовном маснави" проблем мирового разума и мировой души, поисков путей познания божественной истины, отношений бога и природы, души и тела, рока и человеческой воли, этики; критика ортодоксальной исламской догматики. Обогащение сюжета "Духовного маснави" материалами из разных источников (фольклора разных народов и письменной литературы). Отражение тяжелого социального положения народа, сочувствия бедным, обездоленным (рассказ о мальчике Джухе), жестокости правителей («Притча о зайчике»), лицемерия суфиев-наставников, которые "в душе убили стыд и честь" ("Рассказ об украденном осле").

Диван (сборник стихов) Джелалетдина Руми. Основные направления, мотивы стихотворений, вошедших в диван.

Лирические произведения - газели Руми. Особенности, темы суфийской божественной любви. Своеобразные (мистические) мотивы поэзии Руми, основанные на суфийских установках: "Весь есть Он (Бог)", "Я есть Бог", "Я есть Истинный". Обращение и поклонение поэта человеческой сущности - сердцу: "Сердце - жилище бога". Величие Бога - величие человека, его божественного начала: "Кааба (священное место, к которому мусульмане свершают паломничество - хадж) не дает знания, кыбла (сторона Мекки, куда обращают свои взоры правоверные) не дает желаемое. Уйди от них, если твое сердце с богом». Переплетение мистического и земного, прямого и иносказательного планов, "заземленности" лирики Руми. Понимание любви как активного начала, "источника жизни" (... атомы мира в любви к солнцу, танцуя, явились из небытия"); утверждение вечности, нескончаемой, как мир, любви "Если вращающийся небосвод бездеятелен, то мир влюбленных - действие". "У любви нет ни начала, ни конца, движению в любви нет предела".

Основные мотивы и особенности лирического героя лирики Руми. ("Я -чист в любви, я не сею семена корысти"), социальность лирического героя, его бескорыстность ("Я защита бедных, я не приемлю алчности"), независимость ("Я - птица свободная, вырвавшаяся из клетки", "Я - не окова для людей, и нет у меня страха ни перед кем"); жизненная целенаправленность, желание стать полезным для общества, людей, осознание своего значения ("Я - туча, полная дождя, я - небо, рассыпающее жемчуг, я земным жаждущим дарую воду жизни").

Мотивы сомнений, одиночества, душевной неустроенности, пессимизма ("бренный" мир как "темница", "мир притеснения", "бескрайняя пустыня", где тревожно, где "нет покоя душе и сердцу").

Изображение любви и любовных чувств как страдания и блаженства одновременно. Любовь как одухотворяющая, жизнеут-верждающая сила. Идея равенства людей, признание за каждым права на счастье, на любовь. «Удивляютсялюди любви бедного влюбленного: "Почему он хочет того, чего домогаются шахи? Не удивительно, (ведь), если умирающий хочет жить, или трава, увядая, требует дождливой тучи").

Творчество Джелаль-ад-дина Руми - вершина фарсыязычной суфийской поэзии.

 







Date: 2015-10-22; view: 1344; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.016 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию