Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Пояснительная записка. 1. Пояснительная записка .. ..4Стр 1 из 20Следующая ⇒
Содержание 1. Пояснительная записка …………………………...………..............…..4 2. Тематический план курса «Восточная литература»………..…….....11
3. Программа курса……………………………….………………….......14
4. План практических занятий……………………..………..............…..60
5. Самостоятельная работа………………………………………...…….66
5.1 Темы рефератов……………………………………………….…..66
5.2 Тема и план конспектов…………...……………………….……..68
6. Задания для контрольной работы……………………………….……71
7. Тестовые задания по восточной литературе………….…………...…78
8. Вопросы по курсу «Восточная литература»…………..…...………..86
9.Технологическая карта…………………..……..………….…………..93
10. Методические указания и рекомендации для студентов…………….………………………………............…...…………....…99
11. Методические указания и рекомендации преподавателям…………………………….………………………………….…........100
12. Литература………………………………………..………....…..…..102
Пояснительная записка Предмет «Восточная литература» изучается студентами специальности «Филология» гуманитарного факультета в течение одного семестра. 8 семестр включает в себя 30 часов лекционных, 12 \ 20 часов практических занятий. Для самостоятельной работы студентов дается 52 часа. 8 семестр заканчивается зачетом и экзаменом. Основной целью данного курса является знакомство студентов с наиболее значительными явлениями и персоналиями иранской (зороастризм и зороастрийская литертара, «Шах-намэ» Фирдоуси, «Сокровищница тайн», «Хосров и Ширин», «Лейла и Меджнун», «Семь красавиц» Низами, «Бустан», «Гулистан» Саади, «Кабус-намэ» Унсуралмаали и др.), некоторыми памятниками, «кочующими сюжетами» из индийской, арабской (например, «Панчатантра» Вишнушармана) литератур. А также подробное изложение истории иранской, индийской и арабской литератур с древнейших времен до XVIII века определяет рамки и предполагает более широкое и концептуальное изучение этих культур. Чтоподразумевается под «восточной литературой»? В широком смысле - это китайская и японская, индийская и арабская, иранская и тюркская, а также и вьетнамская, монгольская и другие литературы, т.е. вся литература народов Азии, Ближнего, Среднего и Далънего Востока, Урала и Поволжья. Необъятные просторы, необъятная литература. Причем каждая из названных литератур не однородна, не мононациональна, в состав их входят литературы еще ряда народностей. Так, до ХIV-ХV веков фарсыязычная литература обслуживала не только иранские народности, но и литературу арабо и тюркоязычных народов и считалась их общим достоянием. Ибо в фарсыязычную литературу, особенно средних веков, внесли свой гений представители разных народов. Скажем, азербайджанский поэт-мыслитель Низами Ганджави (XII в.) впервые обосновал фарсыязычную хамса-пятерицу («Сокровищница тайн», «Хосров и Ширин», «Лейла и Меджнун», «Семь красавиц», «Искандер-намэ») - классическую жанровую форму восточной литературы. Лишь в XVI веке формируется самостоятельная литература, основы которой (тюркской литературы) заложил в XV веке Алишер Навои своим творчеством и научными трактатами («Тяжба двух языков», «Весы размеров» и т.д.). Точно также понятие «индийская литература» включает в свой состав литературу народов, населяющих Индию: тамильскую, бенгальскуго литературы, а также литературу хинди и урду и т.д. Можно и не говорить о том, что каждая из названных литератур, в силу особенностей исторического развития, имеет свою собственную внутреннюю природу стилевой системы, жанровой и видовой поэтики. Отличаются они и историческим «возрастом», и уровнем развития. Индийская, китайская, иранская литературы, например, имеют древние корни. Индийские эпические памятники «Панчатантра», «Махабхарата», «Кама-сутра», «Рамаяна» и другие, а также религиозная литература Ирана (зороастрийская), Китая (конфуцианство) созданы в глубокой древности, некоторые даже и до нашей эры. Литературы же арабская, японская, турецкая формировались позднее, в средние века. У таких народов, как, например, казахи, туркмены, киргизы, ведущих в прошлом кочевой образ жизни, профессиональная, письменная литература на родном языке формируется уже в «новые времена» - ХVIII--ХIХ веках нашей эпохи. Но зато у них очень развито устное творчество, ораторское искусство. В то же время, как утверждают исследователи, путь эволюции и древних, и сравнительно молодых литератур схож: в процессе формирования «молодые» литературы (арабская, японская, казахская, например) проходят те же этапы развития, что и древние (китайская, индийская, иранская): а) общенародное устное творчество, переходящее в фольклор; б) ораторское искусство (творчество сказителей, сэсэнов, шаиров, бахши и т.д.); в) авторское письменное (профессиональное) творчество. Это происходит потому, что молодые литературы активно используют опыт античных литератур во всех областях: в форме и содержании литературы, в технике. Японцы, например, вместе с конфуцианским каноном восприняли готовые китайские иероглифы (ок. VI в.) для письма, потом параллельно создали свою слоговую азбуку (ок. IX в.); арабы, тюрки же, заимствуя ранее существующие материалы (античных литератур) для письма, сразу начали использоватъ изоб-ретенную бумагу. И в содержательном плане ранний тип литературы у «молодых», как у античных, древних, завершается созданием своеобразных сводов, ставших впоследствии священными книгами: у японцев - «Кодзики» и «Нихонги» (VIII в.), у арабов - Коран (VII в.), который вытеснил у тюрков их древний свод «Огуз-намэ», а у иранцев - «Авесту» (зороастризм). Они стали началом книжной литературы, фактом ускоренного развития молодых литератур. Есть ряд и других общих закономерностей в развитии восточных литератур. Одна из них - особенная роль мифологии и устного народного творчества в литературе, духовной культуре в целом: своеобразный синтез мифологии и фольклора, фантастики и реализма, аллегории, мистической символики и невыдуманной конкретики. Первые десять царей из «Шах-намэ» великого Фирдоуси являются мифическими (Киюмарс, Тахмурас, Джамшид, Зоххак и т.д.). Реальные герои хамса-пятериц Низами, Дихлави, Джами, Навои совершают очень часто сказочные подвиги, не говоря уже о наличии (наряду с реальными героями) мифических персонажей (драконов, ведьм, дивов и т.д.); рядом с реальными земными существами в произведениях шагают пророки и боги, «увиденные» земными глазами (например, клерикальная и еретическая литературы, индийские эпические памятники и др.). Или более древние произведения - «Воспоминания о Зарере», «Книга деяний Ардашира Бабакана», «Сказание о Баттале», «Сказание о Данышменде», где в героические сюжеты и мотивы вплетаются романтические фантастические эпизоды. В поэме Чондидаша (Индия, XV в.) «Песнь в честь Кришны» аллегория как бы смыкается с реальностью и происходит «обмирщение» религиозно-мифологического сюжета. «Естественные и сверхъестественные элементы в поэме так тесно переплелись между собой, что читатель едва ли в состоянии различить, где кончается человеческое и начинается божественное...»4. Причем эта особенность - синтез реального и мифологического в поэтике произведений - черта восточных литератур всех времен и «возрастов». Своеобразный синтез условного и конкретного, реализма и мифологии мы найдем сегодня, например, в поэтике и образной системе произведений Ч.Айтматова («Материнское поле», «Белый пароход» и т.д.), Мустая Карима («Долгое, долгое детство», «Улыбка», «Тайна», «В ночь лунного затмения» и др.). Другой общей особенностью восточных литератур считается господство поэзии над другими видами литературы. «Второй чертой, характерной для литератур народов Средней Азии и Казахстана до революции и в первые годы после нее, - говорится, например, в «Истории литератур народов Средней Азии и Казахстана», - является безраздельное господство жанра поэзии. Это обусловило и особенности развития прозы, а также драматургия, которые у народов Средней Азии появляются лишь после Великой Октябрьской социалистической революции». Представляется, что это утверждение далеко не бесспорно. Конечно, на востоке к поэтическому слову, поэзии, «высокому стилю» отношение особое. Если проза - это груда жемчужин, то поэзия, по Алишеру Навои — жемчужины, нанизанные на нить. Не случайно, многие эпосы, даже эпопеи, такие, как «Шах-намэ» Фирдоуси, «Хосров и Ширин», «Искандер-намэ» Низами, «Калила и Димна» Рудаки и др., являются произведениями поэтическими, написанными размером маснави (парной рифмой, особым бейтом-строфой). И проза в восточной литературе имеет поэтические свойства - метафоричность, поэтическую образность, рифму, ритмику. Тем не менее нет места категорическому утверждению «безраздельного господства» поэзии, особенно утверждению о прозе и драматургии, которые будто бы «у народов Средней Азии появляются лишь после Великой Октябрьской социалистической революции». Здесь можно говорить, по-видимому, лишь о неравномерности развития видов литературы у разных народов и в разные периоды. Народы Средней Азии унаследовали духовный опыт более древних литератур - индийской, фарсыязычпой и др. В Индии, например, драматургия, театр появились еще в глубокой древности (Бхавабхути и Вишакхадатты). В средние века (ХI-ХП вв.) начинается уже новый этап в истории драматургического искусства Индии (Кришналилы, Рамлилы и др.). Точно также и с прозой. Героические эпосы, зачатки «Шах-намэ» - хроники царствований - появились в иранской литературе еще до нашей эры («Авеста», манихийская литература, «Книги владык» и др.). В III-VIII веках составлена хроника царствования династии Сасанидов, например «Книга деяний Ардашира Папакана» («Бабакана»), (ок. 601 г.). Известны также и сказания о Зарере (VIII в.), борце за веру зороастризма, о «Йавиште из рода Фриянов» (VIII или XII в.) и т.д. В VI веке переведена часть рассказов «Панчатантры», одновременно в Иран пришла «книга» («намэ») о женской хитрости и коварстве «Синдбад-намэ» («Синдбадова книга»). В VII веке часть «Панчатантры» под названием «Калила и Димна» переводится (вольный перевод) Ибн аль-Мукаффой и на арабский язык. Одновременно бытуют сказания типа «Тысяча и одна ночь». Позднее (ХV-ХVIII вв.) переживают период становления и другие формы: «Повесть об Антаре», «Повесть о Бану Хиляль», «Жизнеописание Победоносного Бейбарса» о мамлюке, легендарном египетском султане и т.д. В ХI-XII веках фарсыязычная литература обогатилась такими выдающимися произведениями профессиональной письменной литературы (уже с конкретными авторами), как «Кабус-намэ» Унсуралмаали Кай-Кавуса, охватывающими вопросы воспитания и этики; «Синдбад-намэ» Мухаммеда аз Захири ас-Самарканди, получившим мировую известность вторым названием «Женское коварство», а также и сказочными романами-дастанами. Причина относительной неизученности прозаических произведений исходит и из того, что граждански активная, с отточенным, по восточному орнаментальным, образным языком поэзия, конечно же, несколько затмила другие виды литературы. Однако, видимо, есть и другие причины. Прозаические произведения Востока состоят преимущественно из исторических придворных хроник-летописей («Книга владык»), «Жития» царей и вельмож, дидактических сочинений в духе аристократической, рыцарской этики, мистико-романтических повествований, отражающих идеологию господствующих классов того времени. И понятно, строго классовый подход к духовной культуре и литературе в советский период формировал и неприятие основных идей и концепций героев подобных произведений. Современное же состояние гуманитарной науки, ее достижеиия, расширение мировоззрения уже дают возможность объективного анализа и оценки нашего общего духовного наследия, воссоздания полной картины идейно-художественного процесса тех далеких времен. Общность - это особенность и сила восточной литературы. Поэты-мыслители арабо-тюрко-фарсыязычных народов внесли свой вклад в развитие, например, иранской литературы. Именно поэтому литература и наука Востока и в условиях средневековья могли дать миру таких титанов слова и мысли, как Аль-Маарри, Аль-Хорезми, Низами, Саади, Фирдоуси, Тульсидас, Джами, Хафиз, Абу Али ибн Сина, Омар Хайям, Амир Хисроу и многих других. Неслучайно творчество этих поэтов считается общим достоянием и для иранцев, и для тюрков и арабов. Отличают восточную литературу и своеобразные формы взаимосвязей и взаимодействий - наличие жанровой формы назира («ответ», «состязание», «полемика», «подражание»). Суть назиры - ответа - в том, что поэт, взяв за основу сюжетно-композиционную структуру, образную систему, тематику какого-либо произведения предшествующих периодов, сохраняя тот же метр и рифму, через них выдает в полемике-состязании свое понимание предмета - темы, героев, их поступков и т.д. В восточной литературе есть понятие «кочующие сюжеты». Не только сюжеты, но и структурная поэтика в целом, образная система, жанровые мотивы переходят очень часто из литературы в литературу, из прошлого в настоящее. Классический пример назиры - подражательных ответов - хамса-пятерицы Низами («Сокровищница тайн», «Хосров и Ширин», «Лейла и Меджнун», «Семь красавиц», «Искандер-намэ»); Навои («Смятение праведных», «Фархад и Ширин», «Лейла и Меджнун», «Семь планет» и «Вал Искандера»), а также аналогичные хамса-пятерицы Хисроу Дихлави и Абдурахмана Джами. По содержанию и трактовке традиционных образов произведения этих авторов принципиально отличны, самостоятельны, часто даже полярно противоположны (например, образы реальных царей Хосрова и Бахрама в поэмах Низами «Хосров и Ширин», «Семь красавиц» и Навои - «Фархад и Ширин», «Семь планет») по их отношению к любви, женщине, служебному долгу и т.д. В той или иной форме жанр назира наличествует во всех литературах и во все времена. Для примера можно назвать поэму башкирского поэта Рашита Нигмати «Железная дорога», написанную в виде полемики с одноименной поэмой Н.А.Некрасова. Здесь суть спора в том, что если дореволюционный русский поэт изображает постройку железной дороги как труд мучительный, где властвует лишь «Царь Голод», башкирский же поэт, уже в другую эпоху, рисует строителей железной дороги Уфа-Ишимбаево в «ответ» Некрасову, как людей-патриотов, нашедших радость и счастье в творческом, созидательном труде. В советский период таджикский поэт Абуль Касим Лахути написал поэму-назиру на касыду «Руины Медаина» Хагани (XII в.), оплакивающую разрушение персидской столицы Ктесифона (Медаина) под иазванием «Кремль» (1923). В поэме Лахути Московский Кремль, в отличие от Медаина, разрушенного войнами, возродился и ведет народы к свободе. Любое новаторство по отношению к традиционному можно рассматривать в какой-то степени как форму назира. Скажем, фарсыязычная эпическая литература, являющаяся общим наследием ряда народов и народностей, формировалась и прошла становление, частично используя сюжетные мотивы, структурную поэтику древнеиндийских памятников «Панчатантра», «Махабхарата», «Рамаяна» и др., например, «Калила и Димна» Рудаки (IX в.). Эти традиции впоследствии, пройдя в Европу, получили там новое развитие. И наконец, своеобразие и отличие восточной литературы заключается уже в поэтической системе, в особенностях поэтики строф и стихосложения (бейт - своеобразная строфа, единица стиха), названиях жанровых форм, поэтических: рубаи (робаги), газель, касыда, кит'а (китга), маснави; прозаических: латифа, макама, масал, хикаят, нэсэр, кисса, дастан... Остается добавить, что предмет «Восточная литература» представляет собой составную часть науки «Востоковедение». Как сказано в третьем издании БСЭ (Большая советская энциклопедия): «Востоковедение» (или ориенталистика) - исторически сложившаяся в Европе наука, комплексно изучающая историю, экономику, языки, литературу, искусство, религию, философию, памятники материальной и духовной культуры Востока» (имеются в виду страны Азии и частично Африки (преимущественно северной). В настоящее время, как известно, сложилась самостоятельная научная отрасль – африканистика. Востоведение, как наука, берет начало еще в древности, прежде всего в трудах представителей самих народов Востока. Мировое развитие востоковедения до новейшего времени, по И.С.Брагинскому, прошло три основных этапа: первый этап (XVII в. - первая половина XVIII в.) характеризуется созданием предпосылок научного изучения Востока (издание записок путешествий итальянца Пьетро Делла Валле, французов Ж.Таверенье и Ж.Шардена, немца Адама Олеария; издание словарей восточных языков, тексты и переводы восточных авторов - Саади и др.); на втором этапе (вторая половина XVII - первая половина XIX в.) формируются научные основы востоковедения во всех областях (открытие древних письменностей и языков, перевод с древнеиранского языка «Авесты»; расшифровка древних персидских надписей и ассиро-вавилонских клинописей; появление сети «азиатских обществ» (в Калькутте, Париже, Лейпциге и т.д.) и издание журналов; создание специальных высших учебных заведений по изучению восточных языков (Вена, Париж), появление фундаментальных исследований по истории и культуре древнего и средневекового Востока; третий этап развития востоковедения (вторая половина XIX - начало XX в.) - усиление отмеченных тенденций первых двух этапов; появление каталогов крупнейших европейских хранилищ восточных рукописей и книг; издание словарей восточных языков, публикации текстов в виде серийных изданий; систематизация накопленных знаний, международные конгрессы ориенталистов и т.д.
Тематический план курса «Восточная литература» Date: 2015-10-22; view: 655; Нарушение авторских прав |