Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Вообще нет





一点都 + отрицание = «вообще нет».

 

Отрицание при повелительном наклонении

别忘了!- 别。- отрицание при повелительном наклонении.

 

Упражнение 10.

Прослушайте, прочитайте и переведите.

走一走

 

- 今天天气不错!

- 是啊!一点儿风都没有!

- 咱们到公园儿去走一走!好吗?

- 好哇!我跟奶奶说一下!

- 别忘了带照相机!

- 好!......咱们去那个公园儿?

- 去北海吧!那儿能划船!

- 我不划船!我不会游泳!

- 你怕翻船吗?那...我们到动物园去吧!

- 好!我听说最近生了个小熊猫!

- 好极了!我们应该 去看看!

- 走吧!

- 等一下,我去买点儿糖!

- 你带钱了吗?

- 带了!我这儿有两块多呢!

Новые слова:

Gùgōng 故宫 Запрещенный город, древний императорский дворец

Yíhéyuán 颐和园 Летний дворец

Shísān líng 十三陵 13 гробниц династии Мин

Guàng 逛 гулять

Suǒyǐ 所以 поэтому

Jì gěi 寄给 послать

Āi 哎 ах, да

 

Упражнение 11.
Прослушайте, прочитайте и переведите.
长城

- 你来北京多久了?

- 四个多月了!

- 你都去过那些地方?

- 去过故宫、颐和园和十三陵!

- 你去过长城吗?

- 长城,我还没去过. 这几天,比较忙!星期天咱们一起去逛长城, 好吗?

- 好的!长城很有名!我非去不可!

- 对!到中国来的外国人,没有一个不去逛长城的!

- 所以有人说嘛:《不到长城非好汉》!

- 好!在哪儿照几张相,寄给我的孩子!

- 哎!你的孩子没跟你一块儿来吗?

- 没有!我是一个人来的!

 

Новые слова:

Táiwān 台湾 Тайвань

Zhī jiān 之间 между

Shúxī 熟悉 знакомый

Shūshu 叔叔 дядя

Āyí 阿姨 тетя

Lǎonián rén 老年人 пожилые люди

Pǔbiàn 普遍 распространенный

Lǎo zhào 老赵 Лао Джао (имя человека)

Aya 啊呀 Ой!

 

Упражнение 12.

Прослушайте, прочитайте и переведите.

先生还是同志?

 

- 中国人很少叫“先生”,是不是?

- 是啊!在香港或者在台湾还叫“先生”。

- 那,中国人之间是不是叫“老什么”,“小什么”的?


- 是!比较熟悉的人,叫“老什么”,“小什么”!

- 比方说“老李”或者“小张”!

- 小孩子有时候叫我们“叔叔”、“阿姨”!

- 叫老年人,他们说“爷爷”或者“奶奶”!

- 对!...同志呢?

- 在中国,用“同志”是最普遍的。

- 可以说“王同志”,“李同志”是不是?

- 是啊!也可以说“工人同志”或者“老赵同志”!都可以!

- 跟外国人说话的时候呢?

- 那,不行!应该说“先生”“夫人”、或者“小姐”!

- 啊呀!真复杂!

 

Контрольные вопросы по главе 23:

1. 现在哪个俄国作家最有名?

 

Новые слова по 23 главе: 71

文学 长篇 小说 清代 作家
语言 外文 作品 不简单 那边
找不着 好嘛 不用了
讲究 好多 龙井 茉莉花
一般 茅台酒 绍兴酒 我倒无所谓
外语系 一遍 待会儿 上哪儿
麻婆豆腐 馄饨汤 份儿 就这样吧 古代
南开 普希金 将来 翻成 比方说
三国演义 俄文版 带点 火柴 圆珠笔
光明 广播 可以呀 头走
好哇 划船 游泳 翻船 动物园
熊猫 故宫 颐和园 十三陵
所以 寄给 台湾 之间
熟悉 叔叔 阿姨 老年人 普遍
啊呀        

Итого: 1372

Глава 24.


Деловые встречи

· Встреча на заводе

· Аккупунтура

· Переводчик

Новые слова:

Chéng shī 程师 инженер

Lìngwài 另外 другой

Chén 陈 старый (в данном случае фамилия Чен)

Fùzé 负责 ответственный за

Jìhuà 计划 план

Wěiyuánhuì 委员会 отдел, комитет

Yào bùrán 要不然 иначе

Tǎolùn 讨论 беседовать

Упраженение 1.

Прослушайте, прочитайте и переведите.

开会

- 今天谁来参加我们的会?

- 今天王先生肯定要来!

- 还有谁?

- 还有李先生!

- 李先生?

- 他是经理!

- 不!他是副经理!王先生才是经理!

- 还有两个工程师。另外还有陈先生!

- 他负责什么?

- 他是计划委员会的!

- 哦!...好极了!

- 有翻译吗?

- 当然!我们每次开会都有两个翻译!

- 要不然没法儿讨论!

 

Новые слова:

Lǐxiǎng 理想 идеально

Gōngzī 工资 зарплата

 

Упраженение 2.

Прослушайте, прочитайте и переведите.

还是不够理想

 

- 喝茶吗?

- 不喝!谢谢!

- 好!我们继续讨论吧!

- 你说,这个工厂,工人的一般工资是多少?

- 现在是每个月两千多块。

- 工程师呢?

- 工程师的工资是四千多块。

- 全国都是这样吗?

- 我想,全国都差不多。

- 那,北京的猪肉多少钱一斤呢?

- 大概八块钱一斤。


- 不便宜!

- 是不便宜!

- 那,还是不够理想!

 

Новые слова:

Zhòngyào 重要 важно

Bàngōngshì 办公室 офис

Zuò bùxià 坐不下 не усядутся (坐得下- усядутся)

Pài dàibiǎo 派代表 представленный

 

Упражнение 3.

Прослушайте, прочитайте и переведите.

非常重要!

 

- 明天下午我们几点开会?

- 两点!

- 在什么地方?

- 和平饭店!六楼!

- 谁的办公室?

- 中国公司的!

- 在这儿开不行吗?

- 明天可能人很多!怕坐不下!

- 明天美国公司要派代表吗?

- 当然!他们一共六个代表!

- 我们呢?

- 我们的四个人明天都去!

- 好象明天的会非常重要!

- 对!比较重要!

 

Новые слова:

Tiáo 条 пункт, параграф, счетное слово для длинных гибких предметов

Yè 页 страница

Hang 行 строка

Jiànyì 建议 предлагать

Shì 示 указание

Huídá 回答 ответ

 

Упраженение 4.

Прослушайте, прочайте и переведите.

 

- 你是翻译吗?

- 是!我是这个公司的翻译!

- 请你给王先生讲一下:我们不同意这一条!

- 那一条?

- 第三页,第二行!

- 你们为什么不同意呢?

- 因为四个月的时间,不够!工作肯定作不完!

- 六个月呢?

- 恐怕还是不够!

- 那,你们建议要多少时间呢?

- 我的意思是至少须要一年!

- 我不知道领导同意不同意!

- 你能不能去请示一下?

- 我下午就去!明天给你们回答!

- 好!还是在这儿吗?

- 对!

 







Date: 2015-09-24; view: 323; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.025 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию