Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
В газете говорится
Bào报 - это «газета». 10.7 Новости и новости Bào shàng yǒu shé me xīnwén? 报上有什么新闻?Какие новости в газете? Nǐ yǒu méiyǒu lǎo wáng de xiāoxī?你有没有老王的消息?У вас есть новости о Лао Ване?
Новые слова: Упражнение 4. - 吃早饭了吗?
10.9 Глагольный суффикс «le» 了 Конечная частица le 了, как мы видели в разделах 6.5 и в 10.1, указывает на изменение общего состояния действия или на то, что определенное событие уже имело место. Когда внимание сосредоточено на том, как происходило действие, или, особенно, в том случае, когда за глаголом следует предмет с числительным или количественным обозначением, - 了 присоединяется к глаголу, чтобы подчеркнуть законченность данного действия. Таким образом, конечная частица 了 используется, когда подчеркивается законченность всего процесса, указанного в предложении: Tā zuótiān qù mǎi dōngxīle ma? 她昨天去买东西了吗?Она вчера съездила за покупками? Глагольный суффикс – le 了используется для подчеркивания законченности конкретного действия: Tā zuótiān mǎile shénme? 她昨天买了什么? Она вчера что купила? Ниже приведены еще два примера использования глагольного суффикса le了: Tā zuótiān mǎile liǎng jiàn xiǎo mián'ǎo. 他昨天买了两件小棉袄 Она вчера купила две пуховые куртки. Tā jīnnián láile sāncì lúndūn 他今年来了三次伦敦 Она в этом году 3 раза приезжала в Лондон.
Упражнение 5。 Запишите иероглифами следующее: - Ni qu kan pengyou le ma? - Qu le. - Ni kan le ji ge pengyou? - Wo kan le liang ge pengyou. - Ni qu Riben le ma? 日本 - Qu le. - Ni zai Riben zhu le ji tian? 住 你 - San tian zhu le. 10.10 Ударь по телефону, Джек! Глагол Dǎ打означает «ударять», поэтому Dǎ rén 打人переводится «бить кого-то». Но у слова Dǎ 打есть дополнительное использование, кроме значения «бить, ударять»: Dǎ diànhuà打电话 делать телефонный звонок (звонить по телефону) Dǎ yú 打鱼 ловить рыбу
Date: 2015-09-24; view: 292; Нарушение авторских прав |