Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава седьмая. После летнего солнцестояния прошло совсем немного времени, когда пришла Тейэй, чтобы пригласить Тайки в Виллу Луговой Дорожки
После летнего солнцестояния прошло совсем немного времени, когда пришла Тейэй, чтобы пригласить Тайки в Виллу Луговой Дорожки. «Значит сегодня - этот день», - подумал Тайки, когда положил свои палочки на обеденный стол. Сегодня утром его разбудили раньше обычного, и одежды, что приготовила для него Санси, были гораздо богаче обычного облачения, поэтому приглашение не стало полной неожиданностью. Йока погладила мальчика по плечу. - Волноваться нет причин. - Ты пойдешь со мной, Йока? Жрица улыбнулась. - Пойду. Я буду рядом все время. - И Санси? - спросил Тайки, ожидая быть разочарованным, но к его большому удивлению Тейэй кивнула. - Конечно. Но она пойдет скрытно. Хотя ты не будешь ее видеть, она будет рядом с тобой все время. Тайки уныло вздохнул. Если под «скртно» Тейэй имела в виду то, что ламия будет невидима, тогда он не сможет держаться за ее руку, а она не сможет погладить его по спине, когда он будет в этом нуждаться. - Ладно, - протянул он. - Я готов. * * * Тайки шествовал по узкому проходу так медленно и официально, как позволяла его тревога. Мальчика сопровождали Тейэй, Йока и около десяти других жриц, которые все несли коробки с благовониями. Они остановились у врат, что отмечали внешнюю границу Дворца Саг. Пока он смотрел, одна из жриц сняла с врат засов. Тайки ожила увидеть пустой, безжизненный пейзаж, вспомнив продуваемые холодным ветром проходы лабиринта, которые он видел с неба, когда катался на Кейки. Но, когда врата отворились, картина, открывшаяся взору мальчика, оказалась немного иной. Здесь, поднимающиеся вверх зеленые каменные стены расступались и окружали широкое, поросшее травой поле, образуя декорации для взрыва ярких красок. Шатры боролись за место на поле с маленькими тентами, а на ветру трепетали бесчисленные флаги. К вбитым в землю штырям крепилась привязь лошадей и других, странных созданий, подобных которым Тайки никогда раньше не видел, а для сушки седел и попон установили небольшие открытые изгороди. Однако наиболее яркими и разными из всего были люди. Город появился внезапно, словно множество разноцветных грибов, выросших после дождя. Тайки дернулся, и Тейэй взяла его за руку. - Не нужно бояться. Дыши равномерно и выпрямись. Тайки кивнул. Он встал прямо и глубоко вдохнул через нос, как учил его Кейки. Когда юный кирин вновь двинулся вперед, ведомый за руку Тейэй, мужчина, что стоял у ближайшего шатра, заметил их и немедленно опустился на колени. Волна шепотков пронеслась по покрытому травой полю и со всех сторон люди, один за другим, опускались на землю. Тайки сжал руку Тейэй еще сильнее и сосредоточил внимание на раскачивающейся заколке жрицы, идущей перед ним, стараясь игнорировать бесчисленные взгляды, что пронзали его словно мечи. - Ты в порядке? - тихо прошептала Йока за его спиной. - Да… Нам можно разговаривать? - Конечно. Просто веди себя непринужденно. - Я постараюсь. Это была совсем не та официальная церемонии, которую ожидал юный кирин. Он посчитал себя счастливым и издал легкий вздох облегчения. - Они все здесь? - Нет, - ответила Тейэй. - Половина кандидатов так же, как и большая часть обслуги и им подобным, ждет за скалами. - Понятно… Тайки оглядел толпу. Большая часть увиденных им людей носила доспехи. Большинство было молоды, некоторые даже неприлично, но он также заметил старые лица, мелькнувшие в толпе. Мужчины составляли большую часть собравшихся, но женщин тоже было не мало. - Удивительно, здесь так много леди. Тейэй рассмеялась, но ее улыбке не хватало привычного легкого сияния. Тайки пришло в голову, что она тоже может волноваться по-своему. - Это вполне нормально, уверяю тебя. Кому бы ты предпочел служить, Тайки? Правителю-мужчине или правителю-женщине? - Не знаю. Широкие каменные плиты образовывали дорогу от врат до Виллы Луговой Дорожки. Большое количество взрослых мужчин собралось по обеим сторонам дороги. Они стояли на коленям в траве, низко опустив голову. Это было одно из самых странных зрелищ, которое когда-либо видел Тайки. - Почему они все сидят на земле? - Таков обычай, - объяснила Тейэй, уже знавшая, что у мальчика существовали трудности с пониманием того, какое значения имели положение в обществе и ранг. - Следует ли мне сказать им что-нибудь? - Тебе не нужно ничего говорить сейчас. Когда ты будешь разговаривать с ними, если их коленопреклоненная поза будет тебе мешать, ты можешь попросить их встать. - Значить, я могу поговорить с ними? - После того, как мы воскурим на алтаре наши благовония, да. Уверена, ты услышишь много диких и чудных историй. - А что это за огромные существа? - Демонические звери. Претенденты на них сюда приехали. Тайки пристально смотрел в изумлении. Здесь были звери всех видом: некоторые походили на тигров, львов, лошадей или быков, а некоторые были слишком странные, чтобы сравнить их с кем-нибудь. - Им пришлось усмирять их всех? - Нет, зверей ловят в юном возрасте, а потом люди растят и тренеруют их для езды. Теперь, не споткнись. Как только мы зайдем внутрь, поклонись один раз алтарю. Тайки посмотрел вперед. Они достигли Виллы Луговой Дорожки. В отличие от большинства строений, входящих в комплекс Дворца Саг, вилла имела четыре глухих стены. Когда кирин вошел внутрь, стены отрезали взгляды, что следили за каждым его шагом. Тайки с облегчением вздохнул. Изнутри вилла представляла собой большую комнату с высоким потолком. Алтарь располагался в точном ее центре. Это напомнило Тайки об алтарях, виденных им в больших храмах, еще в Хоурай. Он единожды поклонился, как сказала ему Тейэй, затем он прошел к алтарю и воткнул там палочку благовоний. После жрицы отвели его к приподнятому помосту, расположенному вдоль стены по правой стороне комнаты. Помост образовывал маленькую комнатку, где задней служила стена виллы, а остальными тремя - подвесные экраны. Тайки сел в кресло в центре огороженного помоста. Сейчас передний экран был поднят, так что это давало ему видеть алтарь и вход в виллу. Когда мальчик снова почувствовал на себе взгляды, он сидел и смотрел, как жрицы воскуривают благовония на алтаре, любуясь дымом, что возносился вверх в неподвижном воздухе. Взгляну в сторону двери, кирин увидел толпу собравшихся там людей, стремящихся приблизиться, чтобы мельком взглянуть на него. Мальчик издал глубокий вздох облегчения, когда возложение благовоний закончилось, а большая часть жриц зашла на помост и опустила скрывающий экран. - Ты можешь расслабиться, - сказала с улыбкой Тейэй. - Это трудно сделать, когда на меня смотрит столько людей. - Ты скоро к этому привыкнешь. - Могу я позвать Санси? - Когда экран опущен, да. Тайки позвал, и Санси поднялась из пола у его ног, как будто вставая после короткого сна. Он обхватил руками ее кошачье тело и почувствовал, как его беспокойство медленно отступает. Ее руки, обнявшие его голову, были теплыми и утешающими. - Вижу, ты сильно нервничаешь. Нет необходимости так сильно напрягаться, - иронически фыркнула Тейэй. - Я знаю, что не должен, но это трудно. Что произойдет дальше? - Те, кто поднялся на гору, придут, чтобы возложить благовония. Если хочешь, ты можешь остаться здесь и просто наблюдать за ними, пока не кончится утро. Если это станет слишком утомительным, ты можешь покинуть виллу и говорить с ними, как пожелаешь. Как раз когда Тейэй объясняла процесс, в виллу вошел мужчина и стал возлагать благовония на алтарь. Экраны вокруг помоста были сделаны очень хитро, так что укрывшиеся внутри ясно видели всех, кто входил в большую комнату. Этот новоприбывший шел странно скованно и напряженно поклонился прежде, чем сделать свое подношение. - Тайки, его аура? - прошептала в ухо мальчка Тейэй, но Тайки покачал головой. Он имел в виду, что не знает, но этого оказалось достаточно для Тейэй. - Тебе нужно будет оставаться сегодня внутри или поблизости от виллы целый день. - Так я буду проверять их всех, чтобы увидеть, есть ли среди них король? - Верно. Тайки, если увидишь короля, шепни об этом мне на ухо, пожалуйста. - Ладно. Мужчина закончил воскуривать свои благовония, а потом шагнул к помосту. Он поклонился один раз прежде, чем преклонить колени. Он так же стар, как мой отец, и так же толст, как борец сумо. Тайки слушал разговор мужчины со жрицами перед помостом, и постарался сосредоточить все свои мысли на нем. Мальчик хотел увидеть, наступит ли откровение, хотя он все еще не был уверен, что точно это означает. Он ничего не почувствовал. * * * У Тайки ушло целых два дня на то, чтобы устать от наблюдения за тем, как входят и возлагают благовония претенденты, и еще два прошло прежде, чем он, наконец, преисполнился намерением выйти наружу. Возложение благовоний происходило только неполное утро. Тайки сидел на помосте и смотрел, как люди приходят и уходят. Сначала удовольствием было просто видеть помимо жриц других людей с их странными лицами и в необычных платьях, но с течением времени сидение в душной тени за кранами помоста потеряло свою привлекательность. На четвертый день мысль о сидении до полудня, когда считалось, что ему прилично будет вернуться во дворец, казалось непереносимой. - Могу я выйти наружу? Каждая жрица на помосте пришла в восторг, когда он спросил. До мальчика дошло, что им тоже, должно быть, скучно. - Конечно, - сказала Йока с широкой улыбкой на лице. - Ты ведь ждала, когда я прошу? - Совсем нет, господин Тайки, - засмеялась Йока. - Хотя, должна признать, мы немного устали от происходящего. Почему мы должны смотреть на лицо этого лорда тыквы уже в шестой раз за утро! Приглушенный смех раздался среди жриц. Среди приходивших возложить благовония на алтарь было несколько человек, кто появлялся каждый день не по одному разу. Мужчина, что первым вошел в самый первый день, являлся представителем своей группы, и он мог приходить по крайней мере десять раз за утро, чтобы возложить благовония, пока присутствовал Тайки. По-видимому, он был управляющим какой-то из провинций, но широкое, румяное лицо заработало ему титул «лорда тыквы». - Думаешь, выйти наружу - хорошая мысль? - Конечно, - ответила Тейэй. - Мы будем рядом с тобой и вокруг много людей. Даже если среди них попадутся неприятные личности, остальные поспешат быть первыми прибывшими тебе на помощь. В конце концов, они все желают показать тебе, господин Тайки, свои лучшие стороны. Нашлось уже не меньше десяти глупцов, которые попытались пробраться ночью во Дворец Саг, только чтобы быть пойманными и выдворенными с горы. Однако Тейэй не видела необходимости сообщать это юному кирину. - Ясно. - Они будут толпиться вокруг, желая поприветствовать тебя, но полагаю, ты найдешь это менее изматывающим, чем сидение здесь. Но ты должен помнить, что говорить надо быстро, а потом уходить, или ты будешь вынужден выслушивать нудный рассказ каждого претендента, и не попадешь обратно внутрь до темноты. - Говорить с ними? Что мне следует сказать? - Ну, если перед тобой стоит будущий король, тогда ты должен приветствовать его согласно древнему обычаю. - Ты имеешь в виду: «никогда не оставлю тебя, буду следовать твоим приказам, служить тебе с предельной преданностью - вот моя клятва». Тейэй кивнула. - Да. - Что если собеседник - не король? - Ну, поскольку сейчас солнцестояние, ты можешь сказать, что желаешь им здравствовать до равноденствия. Если бы было равноденствие, те желал бы им здравствовать до солнцестояния. - Ты говоришь о следующем Дне Безопасного Прохода. - Правильно. - Но, что если я не знаю, король этот человек или нет? Тейэй громко рассмеялась. - Тогда он - не король. - Может Санси пойти со мной? - Скрыто, да. Но ты должен обещать не звать ее, когда мы снаружи. Это напугает лошадей и ездовых зверей. * * * Когда Тайки поднялся со своего кресла, ближайшие к нему жрицы плотно его окружили, и они вместе покинули виллу, провожаемые ошеломленными взглядами других жриц, что остались на помосте. Оставшиеся знали, что им досталось незавидное задание: до конца дня наблюдать за приносящими благовония и отвечать на вопросы множества претендентов, поднявшихся на гору для встречи с кирином, - но они были не очень разочарованы. Если время восхождения являлось великим событием для всех тех, кто желал взойти на престол, то также оно было временем празднеств для жриц. Хотя почти никто из женщин, давших клятвы жриц, когда-либо сожалели о своем жизненном выборе, было просто устать от заведенного во дворце порядке, если ты живешь так долго. Поэтому они проводили дни после летного солнцестояния, подготавливая свои лучшие одежды и укладывая с большой заботой волосы, хотя их вид и не требовал такого чрезмерного внимания. Женщины скорее удостоверялись, что будут выглядеть наилучшим образом, когда будут приветствовать мужчин, что поднялись на гору, ибо жрицы не знали большей радости, чем флирт с ними. Говорили, что по мере того, как они развлекались, у жрицы могло возникнуть истинное чувство к одному из претендентов, и она могла кончить тем, что спускалась с ним с горы, когда он возвращался домой. Когда Тайки и его свита покинули виллу, первым, кто подбежал к ним, был не кто иной, как сам лорд тыква. Он шатался возле дверного проема и подошел с большой поспешностью, когда заметил свиту кирина. Мужчина опустился на землю на колени со звучным стуком и пал ниц с таким пылом, что его лоб смачно встретился с грязью там, где бесчисленные ноги истоптали луговую траву. Сдавленный смех раздался среди жриц и других зрителей. - К-как ты находишь сегодняшний день, Повелитель Хозан? - пропищал массивный мужчина, его голос дал петуха. Еще больше смешков разнеслось по толпе. -Я - Ро’ак, командир конницы Провинции Суи Королевства Тай. Х-хотя начал я в Области Наньё Провинции Ба… Мужчина говорил и говорил, все так же прижимая лицо к земле, заикаясь на словах с такой поспешностью, что Тайки едва понимал большую часть из его, по-видимому, бесконечной речи. - … Это высшая честь и удовольствие, большее всех других радостей, созерцать ваше благородное лицо, - наконец завершил Ро’ак. - Живи десять тысяч лет! Неуверенный в том, что ему делать, Тайки взглянул на Йоку, и та подняла в ответ бровь. Прочитав значение в ее глазах, Тайки повернулся к лежащему ничком мужчине. - Желаю здравствовать до наступления равноденствия. - А? - мужчина, вздрогнув поднял голову, а потом ссутулился. Его лицо опять отвернулось к земле. - Да… да, понятно. Конечно, - пробормотал он. Йока сжала зубы, чтобы сдержать смех и мягко подтолкнула Тайки сзади. - Возможно, нам следует немного погулять вокруг. Тайки позволил себя увести, однако он несколько раз оборачивался посмотреть на мужчину. Когда они отошли на достаточное расстояние, одна из жриц зашептала в ухо Тайки: - Ты слушал его слишком долго, ты пробудил мое беспокойство, господин Тайки. - Мне просто и слова вставить не дали. - Ты был слишком добр. Я не могу себе представить, что служить такому лорду, как этот, будет доставлять много удовольствия, - прошептала в ответ жрища, прозвучав с искренним облегчением. Тайки бросил на нее вопросительный взгляд. - Он не стал бы хорошим королем? - Если у тебя было бы откровение, тогда плохим или хорошим, он стал бы королем. Однако с тыквой в качестве лорда, боюсь, авторитет Тай пострадает. Королю не нужно быть образцом красоты, все же хорошая внешность, безусловно, никогда не вредила трону… Мы, по крайней мере, можем надеяться, что король будет более образованным человеком. - Полагаю… понял. Йока засмеялась. - Не воспринимай ее слова слишком серьезно. Все, что имеет значение, было ли откровение или нет. - Так ли это, Йока? - заметила одна из жриц. - Возможно, ему не нужно быть красивым… но все же в прошлом или настоящем, здесь или там, существовал ли когда-либо хоть одни правитель, которого можно было назвать «уродливым»? - Она права, - присоединилась другая. - Несомненно достоинство королей отражается на их лицах. Не понимаю, почему внешность не должна считаться одним из необходимых качеств королевского величия. - Помни, мы здесь не одни, - тихо прошептала Йока, и другие жрицы тут же замолчали. И она улыбнулась им, а потом нагнулась к уху мальчика. - Не беспокойся о хихиканье этих певчих пташек. Все, что тебе нужно сделать, Тайки, - дождаться откровения. * * * Куда бы он не пошел, за ним следовала толпа. Множество людей выходило вперед и представлялось, но Тайки ничего не чувствовал, когда смотрел на и полные надежды лица. Более трех сотен людей поднялось на гору, включая обслугу караванов, и хотя это множество лордов провинций пришло проверить, достойны ли они трона, их сторонникам тоже давался шанс предстать перед кирином. Некоторые люди, заметив Тайки, подлетали к нему и падали на землю ниц, а другие просто смотрели в его сторону, не приближаясь и не обращаясь к нему. Жрицы заверили мальчика, что даже если человек не заговорит, Тайки узнает, король ли он, однако знание так ни разу и не пришло. Мальчик обнаружил, что разочарование этих ищущих взглядов одинаково болезненно, заговаривали ли с ним кандидаты или нет. Когда, между натисками желающих появилась, наконец, кратковременная передышка, Тайки отвернулся от толпы, глубоко вздыхая. Йока заглянула ему в глаза. - Ты устал? - Нет. Просто… Мне не привычно видеть так много людей одновременно. - Полдень миновал. Вернемся в Виллу Луговой Дорожки? Ты должно быть хочешь отдохнуть. Или пойдем обратно во Дворец Саг? - Да, давай вернемся во дворец, пожалуйста, - кивнул Тайки, смотря вокруг затуманенным взором, но он тотчас же оживился, когда его взгляд наткнулся на никогда не виданное им прежде. - Йока, смотри! Собака с крыльями! Как раз снаружи у ближайшего шатра вместе с несколькими лошадьми была привязана большая собака. Небольшая группа мужчин и женщин ухаживала за животными. - Это тенба, небесный конь. Хочешь посмотреть поближе? - Думаешь, можно? - Конечно, - сказала Йока, потянув Тайки за руку к тому месту, где стояла привязанная крылатая собака. Это было большое, красивое создание с белым телом, черной головой и крыльями, величественно сложенными на спине. - Ну, кто же это, как не Повелитель Хозан! Приятно видеть тебя среди нас! Говорящим оказалась крупная женщина, которая ухаживала за ездовыми животными. Она первой заметила приближение Тайки и поспешила преклонить перед ним колени. - Этот тенба принадлежит тебе? - Верно, мой лорд. - Могу я… посмотреть поближе? - Конечно. Женщина улыбнулась и жестом пригласила их подойти поближе к ее тенба. Тайки, подталкиваемый Йокой, с опаской приблизился. Небесный скакун казался даже больше вблизи. - Она такая большая, - прошептал Тайки. - Однако для тенба она все еще довольно мала, - ответила женщина, встав на колени возле зверя. Похоже, она была старшей над людьми, ухаживающими за животными. - Встань, пожалуйста. Могу я потрогать ее? - Спасибо, мой лорд. Да, ей нравится хорошая ласка. Не волнуйся, она очень добрая. Тайки нерешительно протянул руку. Мерцающий мех создания оказался более жестким, чем выглядел. Он почесал тенба под челюстью, и она закрыла глаза с удовлетворенным выражением на морде. - Она ведь совсем ручная. Скажи, как ее зовут? - Хиен. Тайки прошептал «Хиен» и существо, не открывая глаз, наклонило голову, чтобы он мог почесать его за ухом. - Она не кусается? - Ничего из того, что она не должна, мой лорд. Для волшебных зверей тенба - мягкие существа по природе. Хиен, в особенности, обладает теплым нравом, и она знает, кого кусать не положено. - Она, должно быть, очень умная. Некоторое время Тайки разговаривал с женщиной о ее тенба, задавая всевозможные вопросы о том, как она поймала ее, что зверь ест и на что похожа поездка на нем. а все его вопросы женщина отвечала понятно и просто. У нее были мягкий голос и выражения речи, однако что-то в решительности ее манер наводило на мысль о внутренней силе. Тайки был достаточно молод для того, чтобы легко оценивать возраст зрелых людей. Он не был уверен, сколько женщине лет, но, судя по ее внешности, он полагал, что она гораздо старше Йоки или Тейэй. Возможно, не столько лицо, сколько ее манера подачи себя создавало такое впечатление. Все в ней настолько отличалось от жриц, что при сравнении она заставляла их казаться детьми. Жрицы, по большей части, обладали стройными формами и изящным сложением. В частности сейчас они казались особенно женственными, одетые в наряды ярких цветов и изысканно украшенные заколками, чтобы подчеркнуть свою красоту. Эта женщина, напротив, носила простое мужское платье, а ее красноватые, распущенные волосы свободно спускались ниже плеч, да и ни единого украшения на ней он не увидел. Она к тому же была высокой, а в том, как она двигалась, не было ничего изящного. Юный кирин не считал ее непривлекательной, но она обладала красотой совершенного иного вида, чем красота Гёкуйо и жриц. - Спасибо, - сказал, наконец, Тайки, неохотно убирая руку из роскошной гривы Хиен. - Не за что. Полагаю, Хиен тоже вполне довольна удововольствием от знакомства с тобой. - Скажи, откуда ты? - Из провинции Джоу, мой лорд. Я - Рисай, генерал Провинциальной Армии Джоу. Данное мне имя при рождении - Рюси. Глаза Тайки широко распахнулись. Он выучил, что каждое королевство состоит из девяти провинций, управляемых губернаторами. Каждый губернатор контролирует некоторое число независимых армий, которые принято называть Провинциальными Армиями или коротко «провинциалами». Размер этих армий изменяется согласно размеру провинций, но их никогда не бывает меньше двух и больше четырех, что значит: в каждой провинции существуют только от двух до четырех генеральских должностей. - Ты - генерал? Это объясняло, почему она обладала присутствием так отличающимся от жриц. - Да, так ко мне обращаются. Она оказалась таким хорошим человеком, что Тайки было трудно сделать то, что, он знал, он должен сделать дальше. Ничто, напоминающее откровение, не пришло к нему за все время их разговора. - Генерал Рисай… Желаю тебе здравствовать до дня равноденствия. Рисай скривилась один раз, но и все. Прежняя улыбка быстро вернулась на ее лицо. - Спасибо, мой лорд. Будь всегда в добром здравии. - Благодарю. Было тяжело вбирать и жестоко, что откровение не имело ничего общего с его личными мыслями и чувствами. - Могу я позже вернуться проведать Хиен? Рисай громко рассмеялась: - Мой лорд - желанный гость в любое время! * * * Тайки и жрицы оставили Рисай и тенба позади и почти полностью обошли кругом поле, когда их путь преградила драка. Первым признаком неприятностей стала группа людей, сбившихся вместе и образовавших круг, перед ними. Как раз в тот момент, когда жрицы начали перешептываться между собой, желая знать, что происходит, кто-то крикнул: «Драка!». Тайки быстро ухватился за рукав Йоки. Чтобы ни было причиной или обстоятельствами, насилие ужасно пугало Тайки. оно вызывало в нем тот самый вид страха, который он испытывал при виде крови. Мальчик не боялся боли от удара, его пугало само действие, а больше всего люди, совершившие его. - Что это значит? - прокричала одна из жриц в спины собравшихся людей. Из толпы на звук ее голоса обернулся один мужчина. Когда он узнал кирина, его охватил шок и он опустился на колени. - М-мой лорд… Все знали, что по своей природе Повелитель Хозан - существо, питающие отвращение к насилию и не любящее кровь, а также то, что пролитие крови на горе строго запрещено. Всех нарушивших это правило, почти без исключений, немедленно выдворяли с Хозан. - Фу, поэтому меня беспокоил фестиваль в этом году, - выпалила одна из жриц. - Мужчины Тай чрезмерно любят убийства. Говорят, каждое из Двенадцати Королевств обладает определенным отличительным признаком, и обычно допускалось, что жители каждого разделяют их качества. Люди Тайки широко славились своим вспыльчивым нравом. Для кирина королевства могло оказаться естественным также иметь такой темперамент, но, как доказала мягкая натура Тайки, всегда есть исключения. - Остановитесь сейчас же! Вы понимаете, где находитесь? - голос жрицы прорвался через стену зрителей, и они расступились, открыв взгляду дух мужчин, изготовившихся к бою в центре круга. Первый мужчина, гигант, массивный как валун, держал в руке обнаженный меч. Другой мужчина был ниже, но тоже понятно, боец, стоял с поднятыми кулаками. Невысокий также носил меч, но он не обнажил его, однако с первого взгляда становилось ясно: преимущество у него. Все взгляды устремлены были на второго мужчину. Его длинные белые волосы резко контрастировали с черными доспехами, а его кожа из-за множества лет, проведенных на солнце, приобрела загар темно-коричневого цвета. Плечи его были широкими и мускулистыми, а каждое движение - быстрым и текучим, делая его менее похожим на человека и более - на смертоносного зверя. Не успела жрица пробиться через толпу, как драка закончилась. Могучий кулак точно поднырнул под меч, которым размахивал гигант. У высокого мечника от удара в солнечное сплетение перехватило дыхание. С низким «ууф!» он повалился на землю, минуту повозился, но подняться не смог. - Во владении Повелителя Хозан запрещено обнажать клинки. Ты послушно извинишься перед ним, - спокойно произнес второй мужчина, небрежно отворачиваясь от своего противника, что, распростершись, лежал на земле. Его глаза встретились со взглядом Тайки. Глаза чистого красного цвета… цвета крови. Тайки сильнее сжал рукав Йоки. Это он. Этот человек являлся источником его предчувствия, приближающейся силой, которой он боялся. Но прежде, чем кирин смог потянуть Йоку прочь, мужчина подошел к ним и преклонил колени. - Я не знал, что ты находился здесь, мой лорд. Выражение глаз мужчины смягчилось и черты его лица приобрели внезапную теплоту. Каким-то чудом Тайки умудрился встретить незнакомца лицо к лицу без дрожи. Он продолжал крепко держаться за рукав Йоки. - Я приношу извинения за это нарушение правил. Пожалуйста, простите меня. Тайки не смог ответить, так что Йока заговорила вместо него. - На склонах Хозан драк не будет. - Извините. Рука жрицы погладила Тайки по спине, потом она слегка подтолкнула его вперед. - Все в порядке. Драка закончилась и никто не пострадал. Тайки сглотнул и кивнул. Он хотел рассказать ей о своем страхе перед этим мужчиной, но едва мог произнести что-нибудь в его присутствии. Коленопреклоненный воин казался даже старше Рисай. Сейчас, когда он находился ближе, Тайки увидел, что волосы мужчины, свободно скрепленные шнурком на шее, были не белые, а серебристые с синеватым отливом. Возможно, поэтому он выглядел старше, думал Тайки. Резкие черты лица, глаза наполнены чем-то, подобным уму, или, возможно, мудростью, так сильно, что встречать этот взгляд было больно. Мужчина хмыкнул. - Боюсь, я напугал тебя. Приношу извинения, мой лорд. - Нет… - удалось, наконец, пропищать Тайки. - Я… я просто удивился. Откуда ты? - Из Коки, мой лорд. Я - генерал Саку из дворцовой стражи Тай. Шепот пробежался по толпе. Он, должно быть, знаменит. «Дворцовой стражей» назывались армии, что обычно напрямую подчинялись королю. В общей их начитывалось три, а с добавлением трех армий губернатора столичной провинции, место которого всегда занимал кирин, они образовывали Королевскую Шестерку. Это название являлось признанием того факта, что командовал всеми шестью армиями король, поскольку кирин ненавидел насилие и не мог вести сражения. Поэтому Королевскую Шестерку также называли «гвардией короля». - Мое имя - Со, а называют меня Гёсо. Тайки встретил пристальный взгляд мужчины, и страх мальчика усилился. Странное чувство необходимости охватило кирина: чувство, что он должен сказать что-то еще, поэтому он произнес первое, что пришло на ум. - Ты… генерал. Разница между суровой выправкой этого человека и более мягкими манерами Рисай оказалась существенной. Тайки не был уверен, различие ли это характеров Рисай и Гёсо или же столичный генерал намного отличается от провинциального. - Да. Я могу немного больше, чем просто махать мечом, поэтому естественно, я им стал. Твердая уверенность мужчины во всем ярко просматривалась в почтительных словах. Простое его присутствие производило такое впечатление, что Тайки стоял как вкопанный, желая повернуться и убежать, но не в состоянии пошевелиться. Он решил уйти как можно скорее, когда представится возможность. Однако, сначала, ему придется исполнить долг. Изо всех сил стараясь успокоить свои натянутые нервы, Тайки прислушался к себе, как делал много раз до этого. Не обнаружив ничего необычного, Тайки склонил голову и прижался к одеянию Йоки. - Желаю здравствовать до дня равноденствия, - наконец удалось ему произнести. Затем, торопливо вырываясь из плена взгляда мужчины, он натянуто поклонился. Мальчик не стал даже ждать, чтобы увидеть выражение лица генерала. Легкое бормотание разнеслось по окружавшей их толпе. Тайки услышал, как кто-то прошептал: «Это - не Саку!». Только тогда он понял, это этот вызывающий страх воин по предположению большинства являлся тем человеком, который станет следующим королем. * * * - Гёсо? А, ты имеешь в виду генерала Саку из королевской гвардии. На следующий день Тайки вышел одни раз, чтобы снова поговорить с Рисай, леди-генералом, которую он встретил предыдущим утром. Она ничуть не казалась несчастной. Женщина встретила Тайки теплой улыбкой и позволила ему погладить Хиен. Тайки сидел возле приветливой Рисай и ее летающего скакуна, пока жрицы болтали с окружением генерала. - Ты знакома с ним лично, леди Рисай? Рисай покачала головой. - Хотя я и генерал, командую я простыми провинциальными войсками. Лорд Гёсо - генерал в прямом подчинении у короля. Это совершенно иной статус. Своим тихим голосом Рисай объяснила, что существует огромное отличие полномочий и авторитета провинциального генерала от генерала дворцовой стражи. Последним давалось право посещать дворец и лично встречаться с королем, и даже участвовать в утреннем совещании, где решалось большинство дел королевства. По сравнению с провинциальным генералом, что в сущности являлся простым солдатом, столичный генерал был и воином, и ценным советником короля. - Он известен? - Несомненно. Знаешь, он очень хорошо обращается с мечом. И люди его любят. Я слышала, что он знает сложности дворцовой жизни и достаточно хорошо понимает пути правителя, хотя и славится немного требовательными и прямыми приказами. Рисай остановилась и испытывающее взглянула на Тайки. - Тебя… интересует лорд Гёсо? - Вчера произошла драка… Рисай кивнула. - А… Рассказывали, какой-то глупец, который очевидно не ценит собственную жизнь, разозлил лорда Гёсо. Наверняка виноват второй. Он унизил генерала Гёсо очень нагло, я слышала. Он должен был, если вызвал такой ответ, - генералы не дерутся на дуэлях по случаю. - Понятно… Рисай посмотрела Тайки прямо в глаза. - Лорд Гёсо должен стать королем? Тайки поспешно закачал головой. - Нет, это не то. Просто, он меня пугает меня… Удивительно, но Рисай выглядела разочарованной. - А, так это все же не он. - Вчера я слышал, как кто-то вздыхал так же, как ты. Рисай рассмеялась. - Он, быть может, не самый мягкий человек, но и не пугающий по-настоящему, или так говорили. Полагаю, он - благородный человек. Не каждый день встречается генерал, которого искренне любит армия из двенадцати тысячи солдат. И хотя у него достает врагов, союзники очень ему преданны. Жаль, что он не будет правителем. - Так ты тоже поддерживаешь лорда Гёсо? Рисай провела рукой по жесткой гриве Хиен. - Да. Хотя я на самом деле не встречалась с ним, можешь сказать, я уважаю его издалека. Все же я тоже командую армией. Я была бы счастлива увидеть лорда Гёсо на троне. - Тогда он - сильный человек? Рисай кивнула. - Во всех Двенадцати Королевствах говорят, он уступает только королю-вечности Эн. - Ух, ты! - Однако, возможно, есть и другие с его качествами, но мало кого так любят. Редко бывает, когда один человек обладает и военными способностями и добродетельностью так же, как он. Тайки кивнул. Но откровения не было. Совсем никакого. - Жаль. Тайки мог сказать, что леди-генерал говорила от сердца. Будь он лучше знаком с людьми, жившими за пределами Хозан, он знал бы, что все, хорошо знакомые с армиями Тай, были осведомлены о исключительных качествах генерала Саку из дворцовой стражи. Вступив в ряды стражи взрослым человеком, лорд Гёсо, тем не менее, стал самым молодым в истории. И, когда он командовал армии подавить восстание, все люди, которых он усмирял, восхваляли его по прошествии дней после битвы. Несмотря на то, что в других королевствах жило много сильных генералов и добродетельных генералов, число людей, что обладали обоими качествами и чьи поступки восхваляли даже за границами их собственного королевства, безусловно, было мало. На самом деле, призналась Рисай юному кирину, она отказалась от всех надежд на трон тогда, когда проходила через Врата Добродетели и услышала, что Гёсо находится среди восходящих на гору. Хотя ее приближенные звали ее добрым генералом, хвалили множество ее достижений, и возводили на гору словно героя, Рисай чувствовала, что, если она полагает правдой все, что говорили о Гёсо, она должна оставить все надежды когда-нибудь быть под стать такому человеку, как генерал. - Жаль, что он не был избран, - тихо повторила Рисай. - Я… - с запинкой начал Тайки. - Я думаю, было бы замечательно, если бы ты стала бы королевой, леди Рисай. Генерал широко улыбнулась. - Ты оказываешь мне такую честь этими словами. Спасибо, лорд Тайки. - Я действительно это имею в виду. - И для меня честь слышать это. Но если я могу дать совет тебе, мой лорд, я настоятельно прошу не давать такую волю своим привязанностям. В конце концов, я, возможно, пришла сюда только для того, чтобы заработать твое расположение в надеждах процветать с королем, когда его изберут, - дьявольски улыбнулась Рисай, и Тайки задохнулся от изумления. - Ты не станешь! - О, не будь так уверен. Знаешь, здесь есть подобные люди. Те, кто восходят на гору, не рассчитывая когда-нибудь занять драгоценный трон, а просто ища возможность втереться в доверие к моему лорду и к будущему правителю. - Правда? - Да, к сожалению. Поэтому ты должен подозревать всех, включая меня, в том, что мы надеемся быть приглашенными присоединиться к гвардейцам короля, когда мой лорд спуститься в наше королевство. Тайки приподнял бровь. - Ты - не такой человек, леди Рисай… во всяком случае, я не думаю, что это правда. Улыбка Рисай стала еще шире. - Мой лорд сказал много для того, чтобы пробудить даже мои скудные амбиции. - М-м, правда? - Правда. Посмеиваясь, Рисай встала. Своими большими руками она легко смахнула солому, что пристала к ее одеянию. - Похоже, твои жрицы исчерпали все темы для разговора с моими людьми. Возможно, ты захочешь присоединиться ко мне и прогуляться по округе, мой лорд?
Date: 2015-09-24; view: 318; Нарушение авторских прав |