Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 34 Дикая охота





 

Джек пробудился. Он не ведал, ночь сейчас или день, но так хорошо отдохнул он в первый раз, с тех пор как попал в Землю Серебряных Яблок. В пещере хобгоблинов он спал урывками и не высыпался. Должно быть, чары выпивают всю твою силу. А может, сна в Эльфландии, в этом царстве иллюзий, вообще нет. В отхожем месте горел светильник, но основное помещение было погружено во тьму.

Джек расчистил на полу небольшой пятачок, оставив на нем лишь пучок соломы, и воззвал к жизненной силе. Нет, костер разводить он вовсе не собирался. Просто его обнадеживало и подбадривало само присутствие силы – точно доброго старого друга. Солома вспыхнула, осветив сидящего у стола отца Севера. Лицо его напоминало череп, обтянутый тонкой кожей. Джек поежился.

– А ты, похоже, обучился паре-тройке фокусов с тех пор, как мы виделись в последний раз, – отметил монах. – Ты разве не знаешь, что чародейство – это грех?

Когда-то Джек не дерзнул бы спорить с отцом Севером: отец воспитал его в почтении к монахам как к существам высшего порядка; но с тех пор как испуганного мальчишку привели на невольничий рынок, многое переменилось. Джек стоял у подножия Иггдрасиля, пил из источника Мимира.

– Я взываю к жизни. Жизнь – не грех.

Монах рассмеялся.

– Вы только послушайте его – старших учить вздумал! Жизнь – это возможность впасть в грех! Чем дольше она длится, тем больше зла налипает на душу, пока ты не рухнешь под этим бременем. Ты, чего доброго, еще скажешь мне, что магия – это то же самое, что чудеса!

– И скажу, – кивнул Джек. – В монастыре Святого Филиана чудеса случались каждый день, и никто и бровью не вел.

– Никакие это не чудеса, – отрезал отец Север. – Не чудеса, а богомерзкие мошенничества. Монахи грабили бедных и слабых, драли с них семь шкур. Будь я главой монастыря, уж я бы этих так называемых слуг Божьих привел к порядку. Упорный труд и пост пошли бы им куда как на пользу. – Отец Север поставил светильник на стол. – Будь добр, впредь – никакой магии. Мы будем пользоваться простым кремнем и кресалом.

Джек про себя считал, что рождение огня от кусочка металла и камня – по сути дела, та же магия. Но спорить мальчугану не хотелось. Отец Север изможден, обессилен, возможно, умирает. И, невзирая на всю свою сумрачную безысходность, в глубине души он и добр, и великодушен. Его почтение к «божьему миру как факту» недалеко ушло от бардовского почитания жизненной силы.

– Ты кувшин не наполнишь, паренек? – попросил отец Север.

Джек кинулся исполнять просьбу. Пробежал мимо Торгиль – та тут же проснулась – и мимо Пеги, что зарылась в солому, точно мышка: только макушка торчала.

Когда мальчуган вернулся с водой, отец Север уже расставлял на столе чашки и доски.

– Скоро придут пикты. – Монах невесело улыбнулся. – Иногда я определяю время по бурчанию в животе.

– А зачем они вообще здесь, эти пикты? – спросил Джек. – По-моему, они не рабы.

– Они околдованы, – объяснил отец Север. – Давным-давно, когда миром правили римляне, пикты подпали под власть чар дивного народа. Это не обычные пикты, это древние: они отвернулись от божьего мира. Они не женятся и не выходят замуж. Смертные женщины для них недостаточно хороши.

– Но если у них нет детей, – недоуменно переспросил Джек, – почему они до сих пор не вымерли?

– Ты не понимаешь. Это те же самые люди, что сражались с римлянами и бежали в полые холмы. Они не стареют – кроме как в те редкие моменты, когда ненадолго выбираются в Срединный мир.

– И… сколько же им лет?

– Сотни и сотни, – отвечал отец Север. – Не завидуй им. Долгая жизнь не прибавила им мудрости. Они лишь глубже погрязли в грехе.

При мысли о подобной временной бездне Джек похолодел. Мальчугану и год-то казался бесконечным. Неделя и то тянется невыносимо долго, если ждешь чего-то с нетерпением. Из темноты, почесывая голову, появилась Пега, за ней – Торгиль с Брутом. Отец Суэйн по-прежнему прятался в своем углу.

– Я Гутлака не слышу. Это значит, уже утро? – спросила, позевывая, Пега.

– Ты права, – подтвердил отец Север. – Перед тем как принести еду, пикты выводят его на прогулку. Иначе очень трудно войти и выйти.

Послышались голоса и звук отпираемой двери. Брюд вошел первым, освещая путь факелом. Прочие пикты внесли хлеб, сыр, яблоки и жареных голубей – самых обыкновенных, с двумя лапками. Обнаружив спящего в углу отца Суэйна, Брюд склонился над ним и прошептал: «Убба-убба».

– Что? Что такое? Спасите, помогите! – завизжал священник, вскакивая на ноги.


Пикты так и покатились со смеху.

– Ты пошшшел, – прогудел Бруд, маня пальцем Брута.

– Нет уж, спасибочки, – фыркнул раб.

– Госпооооожа трррребует тебя.

– А! Так бы сразу и сказал. – Брут стряхнул с одежды солому, пригладил пальцами волосы. – Долг зовет, – объяснил он Джеку.

– Что еще за долг? – сощурился Джек.

– Ну как же – развлекать Нимуэ. Она, верно, упросила Партолис простить меня.

– Ты нас бросаешь? – вознегодовал Джек.

Он ушам своим не верил: раб, не задумываясь, готов покинуть своих друзей, будто так и надо!

– Приходится – вы ведь хотите вернуть воду в Дин-Гуарди. – И Брут вышел за двери, насвистывая сквозь зубы вопиюще развеселый мотивчик.

«А почему ж ты до сих пор воду не вернул?» – так и вертелось на языке у Джека, да только он знал ответ.

Негодяй отлично проводит время в Эльфландии, куда ему торопиться-то?

Пикты захлопнули за собою дверь.

– Ведьмино отродье, – буркнул отец Суэйн, накладывая на свою доску побольше еды.

Вместе с Брутом из подземелья ушла радость. Джек мог сколько угодно досадовать на бывшего раба, но его непринужденное обаяние всем поднимало настроение. Завтрак в темнице в обществе мрачного монаха и полоумного аббата оказался заменой не из лучших. Вскорости с прогулки привели Гутлака («Убба-убба»), и отец Суэйн вновь забился в свой темный угол, прихватив с собою и снедь.

Джек, Пега и Торгиль поведали отцу Северу о своих приключениях. Монах наполнил «водяные часы» – и слушал рассказ, пока чаша не опустела.

– Довольно, – приказал он, поднимая руку. – Во всем необходимо соблюдать очередность. Иначе время потянется слишком медленно. Вот я, например, люблю перемежать молитву благочестивыми размышлениями о грехе; но вам недостает дисциплины. Юным идет на пользу работа.

– И много ли работы здесь сыщется? – возразила Пега, обводя взглядом обширное, пустое помещение.

– Да сколько угодно! – с жаром воскликнул отец Север. – Можно подметать пол, мыть посуду, выбирать из соломы блох, измерять пол ладонями…

– Измерять пол? – удивилась Торгиль. – Что в том пользы?

– Польза велика: вы не будете сидеть без дела. Неважно, есть в работе прок или нет; важно, чтобы выполнялась она с должным смирением и любовью к Господу.

– Хель! – пробурчала под нос Торгиль, выругавшись именем богини, чьи ледяные чертоги отведены для клятвопреступников.

– Именно, – откликнулся отец Север. – У вас – чертоги Хель, у нас – ад; как раз об аде я и беспокоюсь. Насмотрелся я, что происходит с монахами, у которых слишком много свободного времени. Иные становятся развратными и злобными, другие сходят с ума.

И он кивнул в сторону темного угла, где отец Суэйн, причмокивая, высасывал мозг из голубиных косточек.

«Интересно, это одержимость мелким или крупным бесом?» – подумал Джек, подавляя смешок.

– Уверяю тебя, все очень серьезно, – нахмурился отец Север. – Возможно, мы тут заперты на долгие годы. Или, скорее, вы. Мне-то уж немного осталось.

– Да, господин, – кивнул мальчик.

В перерыве между работой дети рассказывали истории, разминались, разгадывали загадки – отец Север знал их бессчетное множество. А еще он учил их латинским словам и странной магии под названием «математика». Шесть раз на дню он созывал их на молитву; одна лишь Торгиль объявила, что поклоняться богу рабов – ниже ее достоинства.


Без этого распорядка Джек, верно, сошел бы с ума. Дни тянулись однообразно и монотонно; внутрь не проникало ни лучика солнечного света. Все равно что быть погребенным заживо. Джек огрызался на Пегу, которая этого не заслуживала, и как-то раз подрался с Торгиль (она-то как раз заслужила). Отец Север сурово отчитал мальчика. Но монах понимал его отчаяние – и назначал ему одну работу за другой, чтобы успокоить мысли.

Так, Джеку было велено ловить мелких зверушек, что проваливались в отверстия под крышей, и выпускать их сквозь дыры в полу. Мальчуган не ведал, выберутся ли они на волю, знал лишь, что в темнице они неминуемо погибнут. Отец Суэйн обожал их мучить. Если ему удавалось поймать зверька живым, он утаскивал добычу в свой угол – и оттуда долго еще доносился жалобный писк.

С каждым днем аббат становился все более опасен. Он отбирал львиную долю еды – ведь он был самым сильным. Съедал он не все; что оставалось, гнило и портилось. Из угла тянуло вонью, однако никто не смел подойти поближе и убрать объедки. Порою отец Суэйн принимался чванно расхаживать по темнице, угрожая всеми карами тем, кто дерзнет выказать ему неповиновение. Затем настроение его резко менялось, он вновь забивался в темный угол и громко стонал. Отец Север молился за него, да только без толку.

Торгиль шепотом возвестила, что, если аббат нападет на кого бы то ни было, она убьет его. Джек беспокоился только о том, что Торгиль не справится.

Однажды – на шестой или седьмой день после того, как гостей бросили в темницу. – Джек попросил отца Севера рассказать, как тот спас брата Айдена. Дети вот уже два оборота «водяных часов» упражнялись в «математической магии», и Пега расплакалась над задачей: «У тебя было десять копченых угрей; два ты съела в первый вечер и восемь – во второй; сколько угрей у тебя осталось?»

– Нельзя съесть восемь угрей за один присест, – рыдала она. – Угри – они ж здоровенные.

– Олав Однобровый слопал бы и не поморщился, – возразила Торгиль.

– Все равно, «нисколько» копченых угрей не бывает, – настаивала Пега. – Случается, что в доме нет еды, – но тогда откуда знать, угрей у тебя нет или чего другого?

Понятия «ноль» Пега в упор не понимала. Впрочем, как и Джек.

Отец Север объявил, что настало время для историй; тут-то Джек и спросил его про брата Айдена.

– Я в ту пору жил в лесу, – отвечал монах. – Отбывал епитимью, если понимаете, о чем я.

Джек тут же вспомнил, как брат Айден упоминал про какой-то скандал с участием отца Севера и русалки. Мальчугану отчаянно хотелось узнать подробности.

– Красивое было место, величественное, – вспоминал монах. Суровое выражение его лица смягчилось. – Я построил себе хижину; с трех сторон ее окружали могучие дубы, защищая от дождя и ветра. Родниковая вода казалась слаще росы; летом повсюду вокруг созревала земляника. Осенью я не испытывал недостатка ни в орехах, ни в яблоках; даже на зиму их запасал. Может показаться, будто в лесу одиноко, но это не так. У моего порога резвились олени, барсуки и дикие козы. А в ветвях пели птицы.


– Тоже мне, наказание! – промолвила Пега.

– Уверяю тебя, я очень страдал, – возразил отец Север. – Как бы то ни было, однажды ночью я услышал, как по лесу мчится охота: ночью, повторяю, когда всем добрым христианам полагается спать. «Как они дорогу-то видят?» – удивился я. Трещали кусты, лаяли псы. Слышалась поступь бегущих ног и звонкий голос рога. Тут я понял: это не христианская охота, а нечто иное. Я рухнул на колени и принялся молиться о спасении – или хотя бы о мужестве вынести то, что уготовила мне судьба. Спустя какое-то время шум охоты затих вдалеке. Я возблагодарил Господа за Его милосердие. И тут я услышал…

– Что? – не выдержала Торгиль. Яркие, живые описания не оставили ее равнодушной.

– Детский плач. Там, снаружи, в пустынной глуши, плакал маленький мальчик – плакал так, словно у него сердечко разрывалось. Я взял светильник и вышел в лес на поиски, но голос тут же стих. Ребенок испугался меня. Но я примерно представлял себе, где он прячется, и на следующее утро отнес в то место горшок с овсянкой.

– А где ты взял овсянку в лесной глухомани? – полюбопытствовала Пега.

– Мне дозволили взять с собой запас овса, гороха, бобов и ячменя, – объяснил монах с нотой раздражения в голосе. – Ты довольна?

Джек толкнул Пегу локтем: не перебивай, дескать!

– В ту ночь овсянка исчезла; так я понял, что ребенок жив.

– Клянусь сиськами Фрейи, это прям настоящая сага, – объявила Торгиль.

– Я приручил немало лесных зверушек, – промолвил отец Север, неодобрительно нахмурившись: Торгиль, как всегда, в выражениях не церемонилась. – Вот так же и с ребенком вышло. День за днем я выставлял наружу еду, садился под его любимым деревом и рассказывал истории. Мальчик меня не понимал, как выяснилось впоследствии, – но звук моего голоса, должно быть, его успокаивал. Однажды он показался. Я не тронулся с места. Просто сидел там и продолжал говорить. И наконец ребенок научился доверять мне настолько, что сам пришел к хижине. Бедное, изголодавшееся, исстрадавшееся дитя! Малыш был весь в синяках. Тощий – кожа да кости. И полумертвый от усталости. И тут я увидел знаки у него на коже – и все понял.

Отец Север умолк и отпил воды. Он был превосходный рассказчик: умел остановиться вовремя.

– Что понял? – нетерпеливо воскликнула Торгиль.

– Я немного устал, – вздохнул монах. – Пожалуй, доскажу завтра.

– Доскажи сейчас, ну пожалуйста! – взмолилась Пега.

Джек отметил, как у отца Севера чуть дрогнули уголки губ. Вот и с Бардом все так же, когда он в очередной раз убеждается, что его слушают не дыша.

– Вы уверены? – переспросил отец Север с глубоким вздохом.

– Да! Да! – завопили Пега и Торгиль.

– Хорошо же. На теле мальчика была татуировка: полумесяц, пронзенный сломанной стрелой. А под ним – горизонтальная черта, перечеркнутая пятью короткими штрихами: руна, означающая «айден», то есть «тис» по-пиктски. Полумесяц – это знак Старика-с-Луны, а сломанная стрела – символ Владыки Леса. Вы, верно, ничего о них не знаете.

– Еще как знаем! – заверил Джек.

– Это демоны, которым поклоняются пикты; а татуировка означала, что ребенок предназначен в жертву!

– Ох, нет! – вскричала Пега.

– Увы, да, – отозвался отец Север. – Ребенок и был дичью для Дикой охоты. Его ждала смерть – но он уцелел. Я знал, что в лесу он никогда не будет в безопасности, ведь пикты вернутся. Потому я забрал его на Святой остров. Обучил его саксонскому языку и латыни; а вот добродетели мне его учить не пришлось – ею дитя и без меня наделено было с лихвой. Мальчик вырос – и стал братом Айденом, библиотекарем Святого острова.

– Замечательный финал, – вздохнула Пега.

– А по мне, лучше б монахи вернулись в лес и перебили всех пиктов, – возразила Торгиль.

– Монахи этого не делают, – покачал головой отец Север.

– Вот поэтому их так приятно грабить, – самодовольно ухмыльнулась воительница.

 







Date: 2015-09-19; view: 266; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.017 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию