Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Voluntary Social Services
There is a long tradition in Britain of voluntary service to the community, and the partnership between the voluntary and statutory sectors is encouraged by the Government. It has been estimated that just over a half of all adults take part in some form of voluntary work during the course of a year. Local health authorities plan and carry out their duties taking account of the work of voluntary organizations, and include them in the planning process. Voluntary provision enables these authorities to continue the trend towards local community care rather than institutional care for the elderly, and mentally ill and mentally handicapped people. An Opportunities for Volunteering Scheme, together with an Unemployed Voluntary Action Fund in Scotland and a Community Volunteering Scheme in Northern Ireland, has provided support for almost 3,000 local voluntary projects to enable unemployed volunteers to help disadvantaged groups in the community. Voluntary organizations also participate in several other government schemes, including the Employment Training Programme and the Youth Training Scheme. Over 65,000 voluntary organizations are registered as charities, and in England and Wales the Charity Commission gives advice to trustees of charity, initiating schemes to modernize their purposes or facilitate their administration where necessary. The Commission also maintains a register of charities, gives consent to land transactions by charities and holds investments for them. Voluntary organizations may qualify for charitable status if they are established for such purposes as the relief of poverty, the advancement of education or religion or the promotion of certain other purposes of public benefit including good community relations, the prevention of racial discrimination, protection of health and the promotion of equal opportunity. Legislation to strengthen the powers of the Charity Commissioners and improve the supervision and monitoring of charities is proposed. The Charities Aid Foundation, an independent body, aids the flow of funds to charity from individuals, companies and grant-making trusts. Co-ordination of government interests in the voluntary sector throughout Britain is the responsibility of the Home Office Voluntary Services Unit. Exercise 4. Match the synonyms among the following words and translate (найдите синонимы среди следующих слов и переведите):
Exercise 5. Find the antonyms among the following words and translate (найдите антонимы среди следующих слов и переведите): Poverty, family, company, to weaken, expenses, richness, community, to strengthen, partnership, income. Exercise 6. a) Form nouns of the following verbs (образуйте существительные от следующих глаголов):
to govern – ____________ to advance – _____________ to invest – ___________ to develop – _____________ to advertize – ___________ to punish – _____________ to establish – ___________ (b) Use the prefix dis- to form verb derivatives with the negative or reverse meaning. Look up the spelling (используя префикс dis- образуйте глаголы с отрицательным или противоположным значением): to encourage – ______________ to enable – ____________ to continue – _____________ to advantage – ___________ to qualify – _____________ to charge – ___________ (c) Translate the following word combinations into Russian (переведите следующие словосочетания, используя слова из обеих колонок):
Exercise 7. Translate the following word combinations into English (переведите следующие словосочетания на английский язык): 1) давняя традиция 2) добровольная деятельность 3) партнерство 4) местные органы здравоохранения 5) осуществлять свою деятельность 6) процесс планирования 7) общественные проекты 8) правительственные программы 9) планы по изменению задач, целей 10) учет благотворительных учреждений 11) давать разрешение 12) сделки по купле-продаже земли (о передаче земли) 13) иметь право на получение статуса благотворительной организации 14) добрые отношения в общине 15) предупреждение расовой дискриминации 16) охрана здоровья 17) усиливать полномочия 18) совершенствовать надзор 19) независимая организация 20) поступление средств 21) координация правительственного участия 22) сектор добровольной общественной деятельности Exercise 8. Translate the following sentences into English (переведите следующие предложения на английский язык): 1. Оказание добровольных социальных услуг широко распространено как в США, так и в странах Западной Европы. 2. Сотрудничество между общественным и статутным секторами социальных услуг поощряется центральным правительством. 3. Свыше 50 % взрослого населения участвует в том или ином виде волонтерской социальной помощи. 4. Местные органы здравоохранения планируют свою работу с учетом вклада общественных добровольных организаций. 5. В соответствии с планами деятельности добровольных организаций были осуществлены около 3000 местных проектов оказания социальной помощи. 6. Добровольные организации также участвуют в реализации различных правительственных программ, в частности по профессиональному обучению безработных и молодежи. 7. Более 65 000 добровольных организаций зарегистрированы как благотворительные. 8. Добровольные пожертвования составляют значительную часть фондов благотворительных организаций. Exercise 9. Answer the following comprehension questions on the text (work with a partner) (ответьте на следующие вопросы на понимание текста (работа в парах)): 1. Do you know if voluntary service to the community is a long tradition in Britain? 2. Is there any partnership between the voluntary statutory sectors in Britain? 3. Why is the partnership between the voluntary statutory sectors encouraged by the Government? 4. How many adults take part in some form of voluntary work during the course of a year? 5. Is the work voluntary organizations taken into account by local health authorities in planning and carrying out their duties? 6. What does the voluntary provision enable these authorities to do? 7. What schemes do voluntary organizations in Scotland and Northern Ireland participate in? 8. How many voluntary organizations are registered as charities? 9. What commission initiates schemes to modernize the purposes of charities? 10. What do you know about other functions of the Charity Commission? 11. In what cases may voluntary organizations qualify for charitable status? 12. What legislation has been proposed in regard to the Charity Commissioners? 13. What is the aim of the Charities Aid Foundation? 14. Whose responsibility is the co-ordination of government interests in the voluntary sector throughout Britain? Exercise 10. Translate the dialogue into English using the phrases and reproduce the dialogue (переведите диалог на английский язык, используя фразы, и воспроизведите диалог): - На этот раз я хотел бы обсудить такую важную тему как «Добровольные социальные услуги». - Прежде всего, следует отметить, что добровольные, то есть общественные социальные услуги имеют давнюю историю. - Общественные социальные услуги распространены не только в странах Западной Европы, но и в Америке. Я полагаю, они вышли из США, из так называемых групп взаимопомощи. - Насколько мне известно, группы взаимопомощи были созданы для оказания социальных услуг в своей же общине. Термин понимается по-разному в разных странах, хотя обозначает он одно и то же – оказание содействия людям, которые вас окружают. - Интересно, что в Великобритании существует давняя традиция оказания добровольных социальных услуг в общине. Кроме того, налажено тесное сотрудничество между общественным и статутным секторами социальной помощи. - Я хочу привести поразительный факт. В Великобритании каждый второй взрослый в течение года участвует в той или иной работе на добровольных началах. И эта деятельность почетна, хотя и воспринимается как что-то само собой разумеющееся, обыденное. - Мне хотелось бы добавить, что оказание добровольных услуг учитывается местными органами здравоохранения при планировании своей работы. - Что касается Шотландии и Северной Ирландии, то там разрабатываются программы социальной помощи, которые оказывают поддержку местным социальным проектам. - Что же это за программы? Не могли бы вы описать их более подробно? - Приведу одну цифру. Эти программы позволили реализовать 3000 местных проектов добровольных социальных услуг. Благодаря им безработные волонтеры помогли многим людям, испытывающим нужду, а также инвалидам. Добровольные общества участвуют и в других правительственных социальных программах. - Например? - В частности в программах обучения безработных и молодежи для последующего трудоустройства. - Хотелось бы затронуть и другие аспекты, связанные с деятельностью добровольных организаций. Мне лично ничего не известно об источниках доходов общественных добровольных организаций. Могу только предполагать. - У меня есть некоторая информация по этому вопросу. Я могу с вами ею поделиться. Добровольные организации получают средства из нескольких источников. Это добровольные пожертвования, доходы от коммерческой деятельности и инвестиций самих организаций, различные вознаграждения, гонорары и сборы, гранты правительственных здравоохранительных и социальных учреждений. - Понятно. Спасибо за информацию. - Пожалуйста, не стоит благодарности. Phrases to be used in the dialogue: 1. А именно … – Namely … 2. Обозначает одно и то же. – It means the same. 3. Стоит упомянуть … – It is worth mentioning … 4. давняя традиция – a long tradition 5. тесное партнерство – a close partnership/co-operation 6. Поразительный факт. – A striking fact. 7. Мне хотелось бы добавить … – I’d like to add … 8. Что касается … – As for … 9. В соответствии с … – Under … 10. более подробно … – in more detail … 11. поделиться информацией – to share the information 12. вознаграждения – remunerations 13. гонорары – fees 14. сборы – charges Exercise 11. Translate a summary of the text «Voluntary Social Services» using the topical vocabulary (переведите краткое изложение теста на английский язык, используя словарь по теме): Date: 2015-09-19; view: 1370; Нарушение авторских прав |