Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Disabled people





Britain has estimated 6 million adults with one or more disabilities, of whom around 400,00 or 7 per cent live in some kind of communal establishment. Local social services authorities provide a wide range of personal social services for disabled people to help with social rehabilitation and adjustment to disability. They are also required to establish the number of disabled people in their area and to publicize services, which may include counseling on personal and social problems arising from disability; occupational, educational, social and recreational facilities, either at day centers or elsewhere; adaptations to homes (such as ramps for wheelchairs); aids to daily living; the delivery of cooked meals; and domestic or care attendant help. In cases of special need, help may be given with the installation of a telephone or a television set. For severely disabled people residential accommodation or respite care may be provided by local authorities and voluntary organizations, and specially designed housing may be available for those able to look after themselves. Some authorities provide free or subsidized travel for disabled people on public transport, and they are encouraged to provide special access for disabled people in the construction of new buildings.

Exercise 4. Find the synonyms among the following words and translate (найдите синонимы среди следующих слов и переведите):

Problem, free, sitters-in, assistance, subsidized, help, night attendants, housebound people, task, infirm.

Exercise 5. Find the antonyms among the following words and translate (найдите антонимы среди следующих слов и переведите):

Private, paid, responsibility, friend, to blame, enemy, free, irresponsibility, to estimate, public.

Exercise 6. a) Form nouns of the following verbs (образуйте существительные от следующих глаголов):

V (-t, -te) + tion → N

to construct – ______________

to estimate – ____________

to accommodate – _____________

to rehabilitate – ___________

to recreate – _____________

to associate – ___________

to regulate – _____________

to institute – ___________

V + ation → N

to adapt – ______________

to install – ____________

V + ment → N

to establish – _____________

to adjust – ___________

V (-y) + (ic)ation → N

to occupy – _______________

to identify – ______________

(b) Form adverbs of the following adjectives. (образуйте наречия от следующих прилагательных):

Adj + ly → Adv

private – _______________

severe – ___________

personal – _______________

(c) Form the words with the negative prefixes and translate them (образуйте слова с отрицательными префиксами и переведите их):

dis – courage

dis – ability

un – paid

un – restricted

(d) Make up all possible combinations using the words from both columns (составьте все возможные словосочетания, используя слова из обеих колонок):

  1. provide
  1. domestic support
  1. include
  1. services
  1. adapted (to)
  1. mobility
  1. restricted
  1. accommodation
  1. impaired
  1. systems
  1. dispersed
  1. travel
  1. developed
  1. hearing
  1. arranged
  1. constructions
  1. subsidized
  1. homes
10. designed
  1. help, care
11. estimated
  1. meals
12. required
  1. results
13. cooked
  1. benefits
14. encouraged
  1. illness
15. caused (by)
  1. special access facilities to public buildings
 
  1. vision

Exercise 7. Translate the following word combinations into English (переведите следующие словосочетания на английский язык):

1) статусные и общественные (добровольные) организации

2) пожилые, престарелые

3) помощь на дому

4) центры дневного пребывания (дневного стационара)

5) необходимая адаптация

6) люди с пониженным слухом или зрением

7) экстренная ситуация

8) службы «добрых соседей» и друзей

9) обеспечивать домашний уход

10) предоставлять бесплатный проезд пожилым людям

11) регистрировать и инспектировать дома

12) государственное жилищное строительство

13) жилье, специально спроектированное для пожилых

14) широкий диапазон адресных социальных услуг для недееспособных людей

15) консультации по личным и социальным проблемам

16) специальные устройства для входа (прохода)

Exercise 8. Translate the following sentences into English (переведите следующие предложения на английский язык):

1. Адресные социальные услуги могут включать консультации по личным и социальным проблемам, вызванным инвалидностью.


2. Местные социальные службы предоставляют широкий спектр услуг, с тем чтобы инвалид восстановил нормальный образ жизни и легче адаптировался к своей недееспособности.

3. Местные власти предоставляют жилье, специально спроектированное для престарелых.

4. Социальные службы оказывают помощь на дому немощным и прикованным к постели.

5. Престарелые люди, прикованные к дому, могут вызвать экстренную помощь по сигнальным системам тревоги.

6. Инвалиды с ограниченной мобильностью могут преодолеть многие проблемы, используя специальные приспособления для входа в общественные здания.

7. Только 5% пожилых людей, которым более 65 лет, живут в домах для престарелых.

8. И государственные и общественные (добровольные) организации предоставляют услуги пожилым людям на дому.

Exercise 9. Answer the following comprehension questions on the text (work with a partner) (ответьте на следующие вопросы на понимание текста (работа в парах)):

1. What organizations provide social services for elderly people?

2. What is the main purpose of providing services for elderly people by statutory and voluntary bodies?

3. What may the services of statutory and voluntary bodies include?

4. Where else can advice and help be given to elderly people?

5. What problems can be overcome through appropriate adaptations to the home?

6. What categories of elderly people need environmental aids?

7. What for have the dispersed alarm systems been developed?

8. Are there many adults with one or more disabilities in Britain?

9. What is the main purpose of providing personal social services for disabled people by local social services authorities?

10. What are local social services authorities required to?

11. What problems may arise from disability?

12. What care may be provided for severely disabled people?

Exercise 10. Translate the dialogue into English using the phrases and reproduce the dialogue (переведите диалог на английский язык, используя фразы, и воспроизведите диалог):

- Насколько мне известно, вы работаете в службе по оказанию адресных социальных услуг, не так ли?

- Да. Я должен заметить, что имеются и государственные и добровольные организации, оказывающие услуги престарелым и недееспособным людям.

- Не могли бы вы сказать, сколько престарелых проживает в институциональных домах?

- Цифра невысокая. Всего лишь 5% пожилых людей в возрасте свыше 65 лет проживают в домах для престарелых. Кстати, главная задача этих служб – сделать всё для того, чтобы престарелые, при возможности, жили у себя дома.

- Что же входит в адресные социальные услуги для престарелых?

- Это может быть консультирование, помощь, оказываемая на дому социальными работниками, доставка приготовленной еды, предоставление дневных и ночных сиделок, прачечных услуг, посещение дневных центров и клубов завтраков.

- Одна из самых серьезных проблем для престарелых – ограниченная подвижность.

- Вы правы, но эта проблема может быть преодолена.

- Разве? Каким образом?

- Начать с того, что им помогают внести определенные изменения в домовом устройстве (например, поставить трапыдля инвалидных колясок). Людям с ослабленным слухом или зрением предоставляется большой набор аппаратов, способствующих ориентированию в окружающей среде.


- Интересно было бы узнать о новшествах для людей, прикованных к дому. Есть ли такие?

- Несомненно. Специальные системы сигнализации разработаны для оказания помощи в экстренных ситуациях.

- Предусмотрены ли какие-нибудь транспортные льготы для инвалидов?

- Безусловно. Многие местные органы власти предоставляют бесплатный или льготный проезд инвалидам в пределах района их проживания.

- Что еще вы можете рассказать об услугах, предоставляемых престарелым и недееспособным людям?

- Нельзя не сказать о жилье, специально спроектированном для престарелых и инвалидов. Местные органы власти обязаны также оборудовать проезды и подходы для инвалидов к общественным зданиям.

- Я вам очень благодарен. Спасибо.

- Не за что. Рад был вам помочь.

Phrases to be used in the dialogue:

1. Неужели? – Really.

2. Вы правы. – You are right.

3. Каким образом? – In what way?

4. Интересно было бы… – It would be of interest…

5. Конечно, нет. – Of course, not.

6. По вашему мнению… – In your opinion…

7. Нельзя не упомянуть о … – I cannot but mention…

8. Я вам очень благодарен. – I am very grateful to you.

9. Пожалуйста, не стоит благодарности. – Not at all! It was a pleasure.

Exercise 11. Translate a summary of the text «Elderly and Disabled People» using the topical vocabulary (переведите краткое изложение теста на английский язык, используя словарь по теме):







Date: 2015-09-19; view: 1359; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.016 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию