Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Вопрос 182





Если словесное обозначение является лексической единицей иностранного языка, то можно ли его рассматривать как обозначение, вызывающее ассоциацию с географическим местом происхождения товаров?

 

Ответ.

Решение будет зависеть от того, насколько словесное обозначение как таковое ассоциируется с географическим указанием. Примером может служить рассмотрение возражения, поданного ООО "БОН ШАНС", г. Москва, на решение об отказе в государственной регистрации товарного знака по заявке N 2009732188/50. Обозначение по заявке N 2009732188/50 с приоритетом от 11.12.2009 было заявлено на регистрацию в качестве товарного знака на имя заявителя в отношении товаров 25 и услуг 35 классов МКТУ. Согласно материалам заявки заявленное обозначение представляет собой словесное обозначение BONNE CHANCE!, выполненное стандартным шрифтом буквами латинского алфавита. Роспатентом было принято решение от 25.02.2011 об отказе в государственной регистрации товарного знака. В заключении по результатам экспертизы указано, что заявленное обозначение является лексической единицей французского языка (в переводе с французского языка означает "удачи!"), поэтому оно может быть воспринято потребителем через ассоциацию как географическое указание на место происхождения товаров - Францию, ввиду чего способно ввести потребителя в заблуждение относительно места производства товаров и услуг.

Изучив материалы дела и заслушав участников рассмотрения возражения, коллегия Палаты по патентным спорам отметила следующее. В переводе с французского языка обозначение BONNE CHANCE! означает "удачи!" (см. интернет-портал "Online-переводчик текста PROMT" - http://www.translate.ru), то есть представляет собой выражение пожелания удачи. Если исходить из указанного смыслового значения данного обозначения, в нем не обнаруживаются элементы, которые могли бы быть восприняты потребителем как указывающие на какой-либо географический объект или на какое-либо иное лицо, производящее соответствующие товары и услуги, а также оно является фантазийным в отношении товаров и услуг, приведенных в заявке. Таким образом, заявленное обозначение не содержит в себе элементов, способных породить в сознании потребителя представление об определенном качестве товара, его изготовителе или месте происхождения, которое не соответствует действительности. При этом следует отметить, что в соответствии с законодательством исполнение заявленного обозначения на иностранном языке само по себе не является основанием для отказа в регистрации обозначения в качестве товарного знака на имя российского юридического лица. Кроме того, коллегия Палаты по патентным спорам не располагает сведениями о том, что регистрация заявленного обозначения в качестве товарного знака на имя заявителя каким-либо образом может нарушить права третьих лиц или затронуть их репутацию, подорвать доверие со стороны потребителей к уже известной им конкретной продукции или месту ее происхождения. Напротив, словосочетание BONNE CHANCE представляет собой обозначение, воспроизводящее буквами латинского алфавита отличительную часть фирменного наименования заявителя - ООО "БОН ШАНС", в силу чего оно будет ассоциироваться с заявителем.

Принимая во внимание указанные обстоятельства, коллегия Палаты по патентным спорам не имеет оснований для признания заявленного обозначения способным ввести в заблуждение потребителя относительно товара либо его изготовителя, то есть не соответствующим требованиям пункта 3 статьи 1483 ГК РФ. Учитывая вышеизложенное, коллегия Палаты по патентным спорам пришла к выводу: удовлетворить возражение от 16.05.2011, отменить решение от 25.02.2011 и зарегистрировать товарный знак по заявке N 2009732188/50.

 







Date: 2015-09-02; view: 307; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию