Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава 19. Наручники казались самой неудобной вещью в мире
Наручники казались самой неудобной вещью в мире. Я впервые в жизни сидела на заднем сиденье патрульной машины. Наблюдая через окно как соседка мисс Блек разговаривала с полицейскими. Женщина казалась безумной, в своем желто‑зеленом халате, в котором все время развязывался пояс. Она завязывала его обратно, и все время махала руками при разговоре, чем и была очень похожа на гигантскую птицу. Она была женщиной, которую я видела в окне раньше. Видимо она и вызвала полицейских. Оказалось полицейские ждали возвращения мисс Блек. И это было очень плохо. Олден едва не накинулся на старуху, когда мы разговаривали с ней у двери. И она явно захочет, что бы нас посадили. – Моя мама меня убьет, – простонала я в сотый раз. «Она никогда не узнает что произошло. Если нам повезет, то мой план сработает. Если нет, то Совет разберется с этим в кротчайший срок». – Они посадят меня? «Нет. Подобное происходит с Говорящими постоянно. Поэтому у Совета есть определенные связи с полицией. Мы помогли им раскрыть несколько громких убийств в этом городе. Так что даже если мы попадем в участок, с тобой ничего не произойдет.» – Подожди минутку, ты говорил, что работа Защитников и Говорящих тайна. «Я говорил, что это нужно скрывать. Но у нас особые отношения с правоохранительными органами, вроде как паранормальной секретной службы. Большинство полицейских не имеет понятия об этом. Пожалуйста, доверься мне. Я не позволю, что бы с тобой случилось что‑то плохое». – Слишком поздно! Я сижу здесь в наручниках как преступник. Так что плохое уже случилось со мной! «Линзи, успокойся, а то подумают, что ты психически больна. С их точки зрения, ты сидишь здесь одна, помнишь? Контролируй себя». – Тебе легко говорить. Ты не отправишься в тюрьму. «Ты не попадешь в тюрьму, не беспокойся». Мисс Блек остановилась возле дома на своем стареньком Кадиллаке. Два полицейских оставив соседку, направились к своей машине. Прежде чем они подошли к тротуару старуха, сидя за рулем начала махать руками, словно отгоняя рой пчел. Свет в автомобиле замелькал. «Там Джорджия! Присвистнул Олден в моей голове. Возможно, ее план сработает». Ее машина раскачивалась взад и вперед, словно подталкиваемая неведомой силой. Мисс Блек закрыла уши в то время как радио включило песню Эльтона Джона на полную громкость. Это была настоящая атака призраком любезно предоставленная Джорджией, которая без утайки мигала фарами и ревела двигателем. Если бы я не находилась одна, в наручниках и в полицейской машине, это могло бы показаться смешным. Полицейские остановились в нескольких футах от машины, не зная, что делать. Так же быстро, как и началось, это сумасшествие прекратилось. Мисс Блек, тяжело дыша сидела несколько секунд за рулем, пока один из полицейских не подбежал что бы открыть дверь и помочь ей выйти. Я не знала, о чем они говорят, но она несколько раз показала в мою сторону. Через несколько долгих минут, в которые я уверена мое сердце перестало биться, мисс Блек подписала документы протягиваемые полицейским. Потом он дал ей конверт, и прислонился к дереву, заполняя бланк. Другой полицейский открыл заднюю дверь патрульной машины. – Ну, юная леди, это оказалось ошибкой. Ты должна была нам сказать что являешься племянницей мисс Блек и ожерелье ваше. Я думаю, это не имело смысла, учитывая то, что ты знала код сигнализации. Почему ты сразу не сказала об этом? – Я испугалась, – честно ответила я. – Отлично, ты можешь идти. Повернись ко мне спиной, что бы я мог снять наручники. – Офицер снял металлические наручники с моих рук. Он протянул мне ключи от машины Олдена, мой сотовый, но не отдал ожерелье, которое забрали при аресте. «Спроси его, где ожерелье, Линзи. Мы должны его забрать». – Эээ, сэр? Где сейчас мое ожерелье? Офицер сунул наручники в кобуру на поясе. – Мы только что отдали его вашей тете. «О, нет! Это плохо». – Тише! Я знаю, что это плохо! – Офицер взглянул на меня. – Прошу прощения? Я сделала вид, что потираю запястья, где были наручники. – О, э‑э. Я говорю о моих запястьях. Они болят, вот и все. – Извини, – сказал офицер, осматривая мои руки. – Для меня это привычно. Ты свободна, так что можешь пойти к тете. Береги себя, ладно? – Постараюсь. – Ох, и убедись, что бы тетя проверила эту машину. Похоже там короткое замыкание или еще что‑то. Она опасна. – Я прослежу. Спасибо. – Я с облегчением шагнула на газон, наблюдая как двое полицейских сели в свою машину и уехали. «Не могу поверить, что это сработало!» сказал Олден. Соседка в зеленом халате подошла во двор и заговорила с мисс Блек заговорщически беря ее за руку. Мисс Блек покачав головой направилась в мою сторону не обращая внимание на болтливых соседей. – Теперь я обязана получить ожерелье обратно, что бы Джорджия смогла двигаться дальше, – пробормотала я, надеясь что мисс Блек была гораздо спокойнее чем на первый взгляд. – Вон! Я хочу, что бы она ушла из моей жизни. Меня не волнует что ей надо, – кричала мисс Блек. – Он о у нее. Ожерелье у нее. Ты должна забрать его. Ты должна отдать его моей дочери Синди. Тогда я смогу отдохнуть. Оно принадлежит Синди! – не прекращала Джорджия. – О, заткнись! – Крикнула я. У мисс Блек отвисла челюсть от удивления. О, всемогущий. Я сделала это. – Я разговаривала с призраком, а не с Вами. – Я переступила с ноги на ногу. – Извините. Джорджия испытывает глубокую боль. Мисс Блек, я очень сожалею обо всем этом. Я здесь не для того что бы судить о том что произошло давным‑давно, я просто хочу помочь Джорджии сдержать свое обещание. Я хочу, что бы она двигалась дальше. И я знаю, вы тоже этого хотите. – Что, черт возьми, я делаю. С меня достаточно. Где она? – спросила мисс Блек. – Я хочу с ней поговорить. – Джорджия! Где ты? – Позвала я. – Тут, – ответила Джорджия из‑за плеча своей сестры. Мисс Блек гляделась вокруг. – Она здесь? Где она? – Она прямо за вами, – сказала я. Мисс Блек отпрянула и оглянулась. Она махнула рукой и заговорила. – Я хочу поговорить с тобой Джорджия. Мы должны решить это. «Она не сможет ее услышать, Линзи. Либо ты должна впустить Джорджию в себя, что бы она смогла говорить через тебя, но тогда мне придется уйти». – О, нет, Олден. Оставайся на месте. Я не хочу, что бы ты где‑то тут летал, и я не смогла тебя видеть. Слишком плохо, когда подобное делают мертвые. – Я прикоснулась к плечу миссис Блек. – Мисс Бек. Она не может вас слышать. Я буду говорить за вас. Маленькая старушка скривила лицо. – Ну, ты передай ей, что я собираюсь отдать ожерелье ее дочери, не потому что она сделала с моим домом и машиной, а потому что этого хотела мама. Если бы Джорджия попросила меня об этом нормально, а не в таком тоне, я вернула бы его, когда она еще была жива. – Джорджия, Карен говорит, что вернет ожерелье твоей дочери, так как хотела этого мама. – Ты передай Карен, что она старая, бесчувственная летучая мышь, и ей повезло, что я оставила целой машину, а не разбила его за воровство. Хорошо, что Олден обменялся со мной душой, и мог все это слышать. Если бы мне пришлось все это сейчас повторять, я вероятней всего сошла с ума. – Джорджия говорит, что ценит это. – Ничего подобного я не говорила. Мисс Блек подошла к машине припаркованной на улице. – Ну теперь передай ей что она может уходить и оставить меня в покое. – Не дай ей уйти. Она как всегда сделает что‑то подлое, – взвизгнула Джорджия. Трудно было понять, почему так хохотал Олден. «Нас разыграли, Линзи?» – Это не смешно Олден. Что мне нужно было сделать, чтобы решить это? «Ну, ты бы училась водить машину быстрее, так как она почти уже почти скрылась» Я кинулась к машине. – Олден, прекрати смеяться. Давай Джорджия, едим за ней. Пока мы ехали, Джорджия без умолку вопила обо всем том плохом, что сделала ее сестра с самого рождения, Олден давал советы начинающего гонщика, и моя голова казалось вот‑вот взорвется. Старуха мчалась как гонщик на своем Кадиллаке и резко притормозила рядом с одноэтажным кирпичным домом с яркими цветами в вазах по обе стороны двери. «Оставайся в машине Линзи.» – Но Джорджия не сможет услышать их. Мне нужно ей повторять. «Джорджия может ее видеть. Просто расслабься на минутку посмотри что происходит. Лучше чтобы дочь не поняла что происходит. Если что‑то пойдет не так, мы начнем действовать». Мисс Блек прошла по каменной дорожке и позвонила в дверь. Женщина лет тридцати вышла на ступеньки. – Это моя дочь, Синди! Разве она не прекрасна? Он выглядит так же как и наша мама, – сказала Джорджия. Маленькая девочка лет трех выглянула из‑за ноги Синди и улыбнулась мисс Блек. Пока женщины разговаривали, девочка взяла вазу с цветком и подала мисс Блек. После, наклонившись что бы обнять ребенка, мисс Блек передала ожерелье Синди. Синди указала на открытую дверь, и мисс Блек последовала за ней, перед этим обернувшись и улыбнувшись мне. – Да будь я проклята, – прошептала Джорджия с заднего сиденья. – Я думаю это он о, и она отдает его Синди. Я полагаю, что выполнила обещание? – Да, я тоже так думаю, – сказала я. – Что‑нибудь тебе еще надо Джорджия? – Передадите Карен спасибо? – Обязательно. Джорджия стала видна на заднем сиденье. Она была низенькой женщиной с огромными очками, висевшими на узком носу, одетая в брючный костюм из велюра. Она имела то же странное голубоватое свечение, как и Сюзанна. – Спасибо тебе Линзи, – сказала она, прежде чем закрыть глаза и исчезнуть в луче белого света, оставив после себя запах цветочных духов. Все закончилось. Почти. Я положила записку на лобовое стекло мисс Блек с надписью «Спасибо тебе сестра. С любовью Джорджия».
* * *
Эта работа оказалась столь же приятной, как и с Сюзанной, и я наслаждалась пьянящим чувством по дороге к дому Олдена. Олден молчал всю дорогу, пока я не остановила машину. «Отличная работа, Линзи. Ты была великолепна». Я была великолепна. То же самое слово, которое он использовал в описании Розы. Отлично. Его слова придавали чувство полета. Но, к сожалению, я не умела по‑настоящему летать, и мне нужно было лезть по решетке. После карабканья по стене дома Олдена, я почти, что ввалилась в комнату. Наткнувшись на его кровать, я села рядом с его бездушным телом. Лазанье по окнам и ниндзя приемы не были моей сильной стороной. Облегчение нахлынуло на меня, когда я вытерла липкий сок винограда о джинсы. Я не была арестована, я не разбила его машину, я не облажалась в резолюции и Олден сказал, что я великолепна. Теперь мне нужно просто его всегда слушать. «Молодец Линзи. Теперь возьми мою руку, и я выйду». Я сложила руки на груди. – Ни в коем случае. Я хочу, что бы ты оставался там, где находишься, так я могу разговаривать с тобой, ни на что не отвлекаясь. Проще когда я не могу тебя видеть. – Я взглянула на красивого семнадцатилетнего парня, мирно лежащего рядом. Черт. Он отвлекал меня, даже находясь без сознания. Я повернулась к нему спиной и взглянула на медведя Джо. – Мы должны поговорить о Розе. «Это несправедливо, Линзи. Мы должны поговорить лицом к лицу», – жаловался Олден. Я в невыгодном положении. – Ну, Защитник 438, послушай, что я скажу тебе, и ты сможешь выйти. – Он не отвечал. – Отлично Олден. Нам нужно решить все прямо здесь. Ты показал мне воспоминания о женщине из твоего прошлого, женщине о которой я ничего не знаю. Ты скрываешь ее от меня. Я не Роза, Олден. Я – Линзи. И если она не хотела никаких отношений помимо работы, то это не значит, что я тоже так хочу. Я хотела поцеловать тебя, с той самой минуты как встретила. Если это делает меня слабой, неэффективной или менее продуктивной, то так тому и быть. Прекрати настраивать ее слова против меня. Я не Роза. Я подавила крик души, когда Олден покинул мое тело и вошел в собственное без предупреждений. Прежде чем я сумела отдышаться, он притянул меня к себе и поцеловал так страстно, что я была уверена, что присоединюсь в ряды призраков в любую минуту.
Date: 2015-09-03; view: 290; Нарушение авторских прав |