Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Базар при метро





463 Базар, по Лангеру, это позитивная метафора городского многоцветья и разнообразия. С его точки зрения, «социологи базара» — это те, кто городское разнообразие мыслит прежде всего как многочисленные варианты столкновений множества людей-индивидов, широчайший спектр обмениваемых благ и дифференциацию потребностей. Мне кажется, что это слово, избранное им для наименования одного варианта метафори­ческого осмысления города, наименее удачное. Как я уже ска­зала, Лангер усматривает истоки «базарной социологии» у Зиммеля, хотя тот нигде, кажется, о базаре в отмеченном смысле не говорит.

463 Более того, непонятно, чем эта метафора (не говоря уж о реальном опыте посещения городского базара) может соответствовать главной характеристике столкновений инди­видов в городе — показному равнодушию друг к другу, о кото­ром Зиммель говорит в «Духовной жизни больших городов». С другой стороны, если перечесть эту классическую работу в недоуменных поисках именно «базара», то и выразительно описанная «тесная сутолока больших городов» [Зиммель, 2002: 30], и зафиксированное «одновременное скопление людей и их борьба за покупателя» [Там же-. 32] как-то объясняют ход мысли Лангера. Ему было важно показать значимость продуци­руемых культурой образов городов и их важность, сопостави­мую с экономической составляющей городской жизни.

463 Поэто­му, вероятно, он проигнорировал отчеканенное Зиммелем

464 суждение: «Большой город настоящего времени живет почти исключительно производством для рынка, т.е. для совершенно неизвестных, самим производителем никогда не виденных покупателей» [Зиммель, 2002: 25].

464 С «базаром» и в России дело обстоит достаточно сложно, если оценивать его метафорический потенциал. С одной сто­роны, это слою исторически нагружено негативными конно­тациями, что, в частности, выражается в «сексистской» пого­ворке «Где баба, там рынок; где две, там базар». Возможно, как раз этой исторической традицией словоупотребления объяс­няются неудачи прежних попыток власти использовать его в позитивном смысле. К примеру, известна попытка Н.С Хруще­ва популяризовать различение между теми, «кто едет на базар», то есть полноценными работниками, и теми, «кто едет с база­ра», то есть теми, кому пора на покой \Яницкий, 2005].

464 Тем не менее о базаре как метафоре городского разнообра­зия речь у нас иногда идет, но чаще всего в качестве реакции на западные тенденции. Так один Всемирный конгресс Меж­дународного союза архитекторов носил название «Базар архи­тектур», и в своем отчете об участии в нем российский архитек­тор сетует на то, что отечественный опыт на конгрессе был представлен слабо, хотя некоторые замыслы и проекты рос­сийских архитекторов по своему разнообразию и охвату впол­не «тянут» на то, чтобы тоже называться «базаром архитектур» [Младковская, 2005].

464 Пусть базар — синоним многоцветья и разнообразия, но в повседневной реальности западного города есть блошиные и фермерские рынки, а название «базар» закрепилось кое-где за рождественскими ярмарками на центральных площадях. В последнее время так называют бутики и магазинчики, торгую­щие всякой всячиной, в первом случае играя с экзотическими восточными коннотациями, во втором — оправдывая пестрый ассортимент.

464 У нас же базар скорее ассоциируется с восточной дикостью, приезжими торговцами и «неорганизованной торговлей».

465 Проблематичное единодушие, с каким и простые жители, и интеллектуалы, и власти прибегают к так понимаемой метафо­ре базара, выражается во множестве сетований и суждений. Так, жители одного из пригородов Санкт-Петербурга жалуются журналистам на разгул уличной торговли дешевым ширпотре­бом, которые ведут «выходцы из южных республик, наверняка находясь на территории Российской Федерации на незакон­ных основаниях».

465 Авторы жалобы, ничтоже сумняшеся, свали­вают на приезжих участившиеся в пригороде кражи и даже именно их считают причиной «бытового экстремизма» мест­ных жителей. Они прибегают к такому цветистому противопо­ставлению: «Неоднократные просьбы к администрации Пуш­кинского района и милиции пресечь незаконную уличную торговлю, которая превращает "город муз" в город-базар и го­родскую помойку, остались неуслышанными» [Сайт ГТРК Санкт-Петербург, 2007].

465 Связь базара и дикости, причем не только «привозной», как в первом примере, но и «родной», связанной с периодом пер­воначального накопления капитала, а теперь, предполагается, победно превзойденной, эксплуатируют и официальные лица в целях обоснования политики «регулирования» уличной тор­говли: «Разномастные ларьки и палатки не украшают наши ули­цы и дворы, и зачем нам превращать город в базар, мы прошли эти дикие 90-е годы. Сегодня Москва — одна из самых дина­мично развивающихся и красивых столиц мира, и все мы, ее жители, должны делать все возможное для ее дальнейшего про­цветания» [Саламова, 2007].

465 Противопоставление успешно преодоленного наследия прошлого и замечательного настоящего — риторический при­ем, сложившийся в советские времена, многократно опробо­ванный и себя оправдавший. Так, в одной из книг о социали­стических городах, выпущенных в 1930-е, читаем: «Старая Москва — такая, как она есть — неминуемо и очень скоро ста­нет серьезным тормозом в нашем движении вперед.

465 Социализм не втиснешь в старые, негодные, отжившие свой век оболочки»

[Строгова, 1930]. Сегодня в отжившие оболочки уличных ларь­ков не вписывается уже государственный капитализм.

466 «Базар» в высказывании столичного чиновника отсылает к периоду ельцинского президентства, от которого сегодня при­нято отмежевываться.

466 Период относительной свободы малого бизнеса, часть которого только в «ларьках и палатках» и воз­можна, уступает сегодня место его нарастающему вытеснению, а степень государственного и муниципального регулирования торговли нарастает настолько, что нуждается для своего оправ­дания в сильных риторических ходах. «Базарная дикость» по­дается как проблематичная и эстетически («не украшающая») и социально (препятствующая «динамике» и «процветанию»). Однако если в представлении одних она (по крайней мере, в столице) успешно преодолевается с помощью эффективного менеджмента городского пространства, то, по мнению других, она как раз повсеместно торжествует в результате неправиль­ных реформ: «Вестернизация России приводит к обратным результатам - если считать, что ожидаемым результатом дол­жно было стать превращение homo sovieticus в homo capita- listicus. Вместо цивилизованного западного "рынка" в России образовался "восточный базар"... Таким образом, в расплату за антипатриотическую вестернизацию мы получили истерни- зацию и архаизацию жизненных реалий» [Малинкин, 1999: 70—72].

466 В последнем фрагменте игнорируется неизбежность раз­рыва между замыслами реформаторов и полученными резуль­татами. Нежелательные тенденции морализаторе к и поданы как «расплата» за корыстно («антипатриотически») задуман­ные и воплощенные реформы. Негативность итогов репрезен­тируется темпорально — возврат к вроде бы уже преодоленно­му далекому прошлому («архаизация») и пространственно — воцарение якобы неорганичных нам социальных реалий («ис- тернизация»).

466 «Базар» как метафора изобилия возможностей и влекущего многоцветья трансформируется в эмблему чужого и чуждого, которое подстерегает всех, кто не заботится «патри­отически» о границах своей общности.

 

Date: 2015-08-07; view: 352; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.005 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию