Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 4. Африка, Африка… африкан? Обезьян? 5 page





 

***

 

— Где они?

Ивар выдохнул с облегчением. Помощь пришла вовремя. Гэл успел — и Лейс тоже. И они могли наступать. Куда?

Это сообщил Хельке.

Мальчишку допросили еще раз, ювелира вежливо препроводили под охрану — и стали ожидать помощи. Теперь же оставалось послать десяток человек в Ручейку — и отправить остальных к пиратскому лагерю.

А там — по обстоятельствам. Вот уж чего вирмане не собирались делать — так это нападать с громовым 'Уррраааа!!!'. Иногда выгоднее бить из засады.

Так что отряды договорились о месте встречи, прикинули условные сигналы — и разошлись.

 

***

 

Сим Грисмо посмотрел на капитана.

— Пойду я…

— Возьми с собой двоих. Тома и Сэма.

Мужчина кивнул.

— Хорошо, кэп. Вы пока здесь?

— Мы тебя ждем до рассвета. А потом… посмотрим.

Джим был осторожен. А вот Дик…

— Джим, ты что? Мы сюда тащились, чтобы уйти?

— Лучше быть живым и бедным, чем сдохнуть по дороге к богатству.

— Ты сам говорил — там ничего не останется. Ни охраны — ни — че — го! Надо просто прийти и взять!

— что‑то могло пойти не так.

— тогда пошлем ребят на разведку!

— Может прямо сейчас?

Дик не возражал. До замка было достаточно далеко, пока дойдут, посмотрят, пока вернутся…

Как раз будет время все погрузить, а потом идти к Иртону.

 

***

 

Хлейг посмотрел на трех мужчин, которые направлялись в его сторону. Точнее — в сторону Ручейки. Он и Трост находились как раз на их пути.

— М — да. Одному мне троих не сделать.

Трост посмотрел серьезными глазами.

— я помогу?

— Ты ничего не умеешь…

— Ударить может и мальчишка.

— а уцелеть при этом?

— Выбора все равно нет. А с ножом я обращаться умею.

Хлейг покачал головой. Вот уж не обязательно. Даже если мальчишка кого‑то ткнул ножом — это не умение. Но… выбора нет. Один он троих не остановит. Ни разу. А сбежать — тоже не выход. Их надо взять, допросить — и уничтожить.

— Слушай, что надо сделать…

 

***

 

Сим Грисмо и ахнуть не успел, когда на него обрушилось чье‑то тело. Хлейг спрыгнул с дерева, одной массой отправив мужчину в нокаут.

И развернулся ко второму. Не повезло Сэму. Удар ножом был быстрым и точным. В сердце.

Том сделал шаг назад — героизмом пират не отличался — но и только. Трост не полез в драку. Но ударил точно. Привязав нож к палке, как приказал Хлейг. В ноги.

Том на миг опешил от боли, упал на колено — и Хлейг закончил дело. Одним ударом в горло. И принялся связывать обоих.

— молодец, малыш.

— я уже не малыш.

— Все равно молодец.

Трост надулся от гордости. Хотя он и был племянником ювелира — к золоту он не испытывал никакой склонности. Может быть, военное дело?

Почему нет?

 

***

 

Симу не повезло очнуться от неприятного ощущения. Ему просто отрезали ухо. Боль была такой, что мужчина взвыл. Попытался взвыть. Но кляп не позволил.

У глаза заблестело острие ножа.

— сейчас я выну кляп. Если заорешь — тебе не жить. Но для начала — выковырну глаз.

Почему‑то Сим поверил. И не заорал.

— Кто, куда, зачем?

И Сим начал отвечать. Дрожа, заикаясь…

 

***

 

Эрк даже не успел ничего понять, когда дверь домика слетела под сильным ударом. Его вытащили из кровати, скрутили руки за спиной и бросили на колени перед вирманином. Он знал этого человека. Эрик мог привести в ужас и кого посерьезнее. А сейчас он нарочито злобно ухмылялся, поигрывал топором, лунный свет блестел на кольчуге….

— говорить будешь?

Эрк всхлипнул.

— я ни в чем не виноват, господин.

— Где его семья?

— Здесь.

— Давайте…. Тебе кого не жалко? Жену? Сына? Дочь?

Полевой допрос Эрику всегда удавался. На отлично. Хотя он и не знал таких слов. Не знал их и Эрк. Но быстро сломался и принялся говорить. Всхлипывая и косясь на топор.

Эрик слушал и мрачнел.

М — да.

В плюсах то, что это маленькое дельце самого Эрка. Больше в деревне никто не посвящен. Не считая его братьев. Один из которых ранее служил в замковой страже. После того, как пятерка ребят метнулась по указанным домам, Эрик продолжил подсчеты.

В минусах же…

Их ждали не меньше пятидесяти пиратов. И уже предупрежденных о наличии вирман в Иртоне. Но идти надо.

Его наняли защищать. Дали кров над головой, возможность ремонта, ему платят… а это приходится отрабатывать. Эрик не сомневался ни минуты.

— К морю.

Шуметь они по — любому не собирались. Только убивать.

Хотя полную тишину соблюсти не удалось.

— А что с этим?

— Выдели двоих. Пусть свяжут и доставят в Иртон.


— А семья?

Твою ж… еще паники по деревне не хватало.

— М — да… и братцы еще… ладно. Есть тут погреб?

Погреб был. Хороший, глубокий, качественный. Эрк постарался на совесть.

Поместились все. И он, и семья, и его братья. Все увязанные по рукам и ногам — и еще привязанные подальше друг от друга для надежности. Двое остались их охранять.

— погоди, потом графиня с вами разберется, — пообещали ему на прощание.

Эрк тихо заскулил. Милости от Лилиан Иртон он не ждал.

 

***

 

Первым вирман услышал Трост.

Насторожился, потянул Хлейга за рукав…

Мужчины тихо скользнули в заросли. Чтобы спустя двадцать минут тихо посвистеть и выйти оттуда прямо перед Эриком. В руке вирманина блеснул кинжал, но потом он узнал своих.

— Хлейг? А это…

— Трост. Племянник ювелира.

— Почему не отослал?

— От него была помощь. Сколько вас?

— Десять. А пиратов?

— Высадились шесть лодок. По двенадцать человек в каждой. Там два корабля. И у нас есть пара 'языков'.

— где? Давай сюда…

Эрик заставил повторить Сима все рассказанное. И порадовался.

Теперь прибавился еще один плюс. Их не ждали. И о них не знали. И даже…

Мужчины посмотрели на Троста.

— паренек, для тебя есть серьезное задание…

 

***

 

Спустя примерно два часа Трост выходил к пиратскому костру.

Его слегка потряхивало. Но парнишка надеялся, что это не слишком заметно. Под рубашкой у него было несколько пакетов, которые вручил травник. Удастся подмешать?

Отлично.

Если нет — это немного хуже. А сейчас….

В спину ему уперлось что‑то острое.

— ты кто?

— меня послал дядя Эрк. Тол… капитан Джим здесь?

Острие чуть отодвинулось.

— ты один?

— Да.

— Иди вперед и не дергайся.

Мальчишка кивнул. Сделал несколько шагов — и вышел в освещенный костром круг.

Пираты смотрели холодно и злобно. Трост сглотнул. Он дрожал от страха, но старался не показать виду.

— Ты кто?

— Племянник Эрка.

— Не понял? Какой племянник?

— Сын его сестры, Кристы…

— А где сам Эрк?

— у него дети болеют.

— Вот как? И чем же?

— В деревне красная сыпь. 22

— Та — ак…

— а меня миновало. Поэтому Эрк послал меня ждать вас.

— А сам почему не пришел?

— Они с дядей немного посидели, так что не могли сейчас идти по ночному лесу.

Жест, означающий "нахрюкались в хлам", был интернационален для всех миров. Видимо, в силу схожести алкоголиков. Но Джим понимающе кивнул. Случается…

— Все в силе?

— Да.

— Что в Иртоне?

— Управляющий распустил всех. Осталось только прийти и взять.

Голос Троста практически не дрожал. Вожаки переглянулись.

— что ж. Завтра с утра поделим команды. Часть за янтарем, часть в Иртон…

Про мальчишку забыли, и он вежливо скрылся с глаз долой. Поближе к костру, на котором в большом котле готовилось нечто вроде каши с мясом. Сейчас нет смысла привлекать внимание. Но завтракать‑то пираты все равно будут. А вот ночью…

Пакеты под рубашкой щекотали кожу.

 

***

 

Отряд графини Иртон наблюдал за работорговцами. Лейс смотрел, прищурившись. Те разбились на два отдельных лагеря, не особо смешивающихся между собой. Но вели себя довольно беспечно. Вытащили лодки на берег, но часовых к ним не приставили. Разожгли несколько костров, пили вино, шумели… подсчитывали грядущую прибыль. Пару раз даже драка вспыхнула. Крысиная дружба — вещь нереальная. а дисциплина в команде крыс — вообще из области чудес.


Мальчишку Лейс тоже видел. Но подозревал, что к костру ему лучше не соваться. Все‑таки… Эввиры — своеобразный народ. И на многое капитан не рассчитывал.

В худшем случае, им пришлось бы нападать из засады немедленно. В лучшем же… К кострам мальчишка подойти так и не смог.

Но это был только один из планов. По второму же…

Лейс знал, что сейчас несколько надежных ребят готовят засады.

Подпилить пару деревьев так, чтобы в нужный момент они упали на дороге — и расстрелять хотя бы часть пиратов из арбалетов. А тех, кто полезет на завал удобно достать топорами…

Ничего. Подождем.

К тому же…

Эрик не хотел терять два корабля. И сейчас его люди во главе со своим командиром со всей возможной скоростью двигались к кораблю Лейфа. Хоть и не самое большое судно, а все ж на две пиратские лоханки сгодится. Подойти с воды — и взять их в мешок. Как Эрик говорил… Лейс понял, что осадка у кораблей примерно одинаковая, так что во время прилива он сможет пройти и ударить.

Ну а кое‑кто из вирман остался.

Они будут драться…

Скоро. Уже очень скоро…

 

***

 

Это случилось в час волка.

Предрассветный час, когда сон особо сладок, а часовые особо рассеяны. Да и еще бы им не быть такими. На безопасном берегу, куда уже приходили несколько раз, в предвкушении недурного куша….

Работорговцы — народ не шибко дисциплинированный. Поэтому бдили четверо часовых, а остальные мерзавцы дрыхли рядом с потухающими кострами.

Трост таки сумел подобраться к одному из котлов с водой и высыпал туда один из пакетов с травой. Но от этого никому не стало ни жарко, ни холодно. Лейс на это сильно и не рассчитывал. Придется жизнь спасать — так на любой понос наплюешь — будешь срать, но драться.

Нет, выгоднее было сделать по — другому.

Часть вирман, оставив большую часть оружия и доспехи, подбиралась к лодкам. Уничтожить их. Отрезать тех, кто на кораблях от тех, кто на берегу.

Обычно пираты лодками не пользовались, но Иртон вовсе не был удобным местом для стоянки. Приливы и отливы с периодичностью в 8 часов, омерзительное дно, на которое не сядешь и не выбросишься — раньше застрянешь. Поэтому и понадобились лодки. Погрузить добычу — все‑таки ее предполагалось много, так что корабль обязательно осядет. Незачем подходить к берегу.

Поэтому сейчас несколько человек, обвязав светловолосые головы чем‑то темным, плыли к лодкам. А сам Лейс ждал сигнала. когда окружение будет завершено — они нападут.

Трост тем временем постарался затихариться, чтобы не наступили в суматохе. Что‑что, а наивностью племянник ювелира не отличался. Да, в сумерках, без пристального осмотра, он мог сойти за нужное. Но с утра, когда его разглядят и допросят…

А его ведь допросят, потому что боцман не вернется, да и Эрк не придет….


Крестьянин и ювелир все‑таки очень разные профессии. Разные повадки, осанка, мозоли на руках, а в свой лицедейский талант Трост не сильно верил. Часа на два — три, не больше. Потом будет хуже.

А потом со стороны моря донесся крик чайки.

 

***

 

Часовой насторожился, но сделать ничего не успел. Вирмане привыкли убивать — они этим и занимались. Солдаты Лейса тоже не отличались любовью к пиратам.

Новичков поставили в ограждении — чтобы никто не пробился к деревне или к замку.

Все повязали белые повязки на плечо, чтобы отличать своих — и хлынули на берег.

Темной, молчаливой, страшной волной.

Они не кричали, они просто убивали. Быстро и жестоко. Ударами ножа под подбородок, в горло, в живот, в легкое…

Сначала были слышны только хрипы. Потом кто‑то допустил ошибку — и один из пиратов закричал.

Дальше было…

Эрик, который реквизировал у Лейфа на корабле кувшин с горючей смесью, заорал команду своим людям — поджег кувшин и швырнул в гущу спящих — точнее проснувшихся и пока еще ошалело оглядывающихся противников.

Полыхнуло.

Трост зажал уши.

Крики обожженных, измученных, умирающих…

Работорговцы всколыхнулись и заметались. Но они отлично были видны на фоне огня. Чем и пользовались вирмане.

Трост, который наблюдал за этим из‑под коряги, валявшейся на берегу, подумал, что так в овчарне волки режут овец.

Уже без разбора, топорами, короткими мечами, кое‑кто 'утренней звездой'… кто‑то успел сориентироваться и схватиться за оружие. и началась безобразная свалка. или битва. Вполне привычная работа воинов.

Кое — кого оглушали, кое — кого сбивали с ног и связывали, но это уже люди Лейса. Вирмане предпочитали не связываться — просто убивать.

Сопротивление, конечно, было. Кое‑кто дрался. Любая крыса дерется, если ее загнать в угол. Но…

Не так много.

Не так серьезно.

Скоро бой распался на отдельные схватки. Пока еще кипели два очага сопротивления, вокруг капитанов. Но и там…

Эрик возглавил одну группу, Лейс другую — и работорговцы не выдержали.

Кое‑кто пытался пробиться к лесу, но куда там. Лейс поставил туда крестьян. и в одном месте пираты действительно чуть не прорвались. но вовремя подоспели вирмане, ударили… да, на берегу осталось истекать кровью несколько тел. но разве это важно? Это работа воина..

На пиратских кораблях бегали, кричали, суетились — оттуда отлично было видно все, что происходит на берегу. Но помогать никто не рвался.

До берега надо было еще добраться — в холодной, почти ледяной воде. И если вирмане моогли в ней продержаться — насчет себя пираты иллюзий не питали.

Шлюпок больше не было.

Уйти было нереально. Прилив еще не начался. А когда он начался — из‑за скал выскользнул хищный корабль вирман.

О 'морских волках' все знали. И связываться с ними — не та была численность.

У вирман было не больше, но пираты‑то об этом не знали. И когда им предложили сдаться или умереть — пираты не стали долго раздумывать.

Кувшин с горючей смесью, взорвавшийся на берегу — и несколько кувшинов, показанных вирманами, послужили хорошим аргументом.

С приливом вирмане прошли к кораблям пиратов, закинули абордажные крюки — и рванули на абордаж. На кораблях оставались только по пять матросов, так что много времени это не заняло.

 

***

 

К рассвету все было кончено.

Часть пиратов убили, раненных, наплевав на все их вопли, повязали и Лейс расхаживал по берегу, подсчитывая прибыли.

В прибылях были:

— два практически неповрежденных корабля;

— десятка три живых оглушенных пиратов;

— десяток пиратов подыхающих от травм различной степени тяжести;

— семейство Грисмо;

— пласт янтаря, о котором рассказывал глава семейства.

Не так плохо.

В убытках:

— около пятнадцати убитых, кажется, трое вирман, примерно столько же из людей Лейса и десяток крестьянских парней — кое‑кто из пиратов пытался прорваться к лесу, но сообразили поздно, поэтому вирмане с солдатами успели догнать их и перебить. Но деревенские парни, вчера взявшие в руки оружие — какие из них вояки? Вот и получили… хорошо хоть из пиратов никто не ушел.

— примерно человек пятнадцать было ранено, некоторые серьезно.

В убытки Лейс отнес и свою рану на плече. Достаточно неприятную, но не смертельную. Просто придется поберечь левое плечо какое‑то время.

А так — обошлись малой кровью.

Вирмане вообще были довольны и счастливы. Они хотя и были наняты за определенную сумму, но все догадывались, что графиня на премиальные не поскупится. Что‑что, а жлобства за Лилиан Иртон замечено не было.

А погибшие….

А кто сказал, что ремесло пирата полно радостей?

Вирмане привыкли терять своих. И сейчас не думали о потерях.

Погибшие — погибли с честью и пируют в чертогах богов.

Живым — живое. То есть пересчитать, подогнать и подбить хвосты.

А думать о добыче было всяко приятнее.

Лейса перехватил измазанный своей и чужой кровью Эрик. Ночью чей‑то нож пришелся ему по ноге, и теперь вирманин прихрамывал. Но голубые глаза горели задором, а белые зубы ухмылялись.

— Как дела?

— Подсчитываем прибыли, — усмехнулся Лейс. — Вы корабли отведете?

— отведем. Где Лейф застрял?

— Полагаю, он еще не знает.

— А, ладно. Справились — и хорошо. Я потерял троих, восемь ранено. А ты?

— Моих трое наповал, один вряд ли доживет, ну и с десяток крестьян легло. когда они пытались вырваться. Раненных пока не считал. Всех повязали?

— Обижаешь, — Эрик явно был в отличном настроении.

 

***

 

Хельке молился. Крист был с ним, но Трост — где‑то там. И старый эввир молил богов только об одном. Пусть его племянник уцелеет.

Пусть с ним все будет в порядке.

Пусть только обойдет его беда…

Рядом так же молился Крист. Но они ничего не могли сделать.

Только прятаться и ждать.

Самая страшная пытка — неизвестность.

 

***

 

Повязанные пираты выглядели жалко и тоскливо.

Джим погиб, так что нему повезло. Иначе свои бы за подставу задавили. Дик остался жив, но лишился уха и куска скальпа. И теперь выглядел весьма несчастным.

Остальные пираты были не лучше.

Трупы вирмане стаскивать не стали. Освободили пяток тех, что поцелее — и заставили работать. Сами сидели и приглядывали.

Выполз Трост, увидел несколько весьма живописных покойников — с разбитыми головами и распоротыми животами — и позеленел как молодая елочка. Отошел в кусты — и оттуда послышались весьма характерные звуки. Двое оказавшихся рядом вирман понимающе переглянулись. Куда деваться… всех когда‑то рвало.

А вот громкий мальчишеский крик был уже не нормой. И вирмане бросились туда. Но не успели.

Никто бы не успел.

 

***

 

Билли Ром, лежал в кустах и откровенно дрожал за свою шкуру. Хотя нет…

Дрожал — не то слово.

Скорее чувства были сложной смесью страха, злобы и ненависти. На вирман, судьбу, капитана, себя….

Билли не сильно досталось по голове в схватке, но бровь рассекло и лицо залило кровью. Так что сознание он потерял и свалился в кусты. Тут бы и уползти, но… бессознательной тушкой не поползаешь. А когда пришел в себя, было поздно убегать.

Вся стоянка была захвачена вирманами и какими‑то непонятными типами… Билли опознал кое — кого из своих — кто‑то валялся дохлым, а остальные были повязаны по рукам и ногам — не вырвешься и бдительно охранялись…

Можно бы уползти — но куда? Партизанить пират не привык. И потом, рядом стояли вирмане и что‑то обсуждали.

А шуметь, чтобы добили?

Увольте…

Билли лежал и ожидал.

Пока в кусты не ввалился сопляк, который вечером пришел к капитану. Взглянул на Билла — и его вывернуло прямо в лицо пирату.

Что пронеслось в голове у Билла?

С одной стороны — спрятаться уже не удастся.

Убежать? Не получится. Догонят.

И всколыхнулась ярость.

Убить мерзавца!!!

Хотя бы одному — но отомстить!!!

Нож словно сам собой скользнул в руку.

 

***

 

Троста спасла совокупность обстоятельств. Во — первых, он влетел в кусты и согнулся в три погибели. Так что точно ударить было невозможно.

Билли все еще был слегка неадекватен после удара по голове. Не говоря уж о том, что первый приступ троста пришелся очень "удачно", над его лицом. Так что обзора попросту не было, пришлось бить на звук. И нож, вместо того, чтобы войти под ребро мальчишке — сильно распорол ему бок.

Второй удар был бы добивающим. Но в кусты ворвались вирмане.

Проблемы Билли закончились раз и навсегда с ударом топора.

Троста же подхватили и потащили на полянку. Присвистнули. Остановили кровотечение.

И поместили на самодельные носилки.

Парень, можно сказать, родился в рубашке. Да, кровотечение. Будет шрам, возможен перелом ребер, но могло быть намного хуже.

— Жив? — подошел Эрик.

— Жить будет. Еще как. Но лучше к лекарю.

— С нами этот, графский травник…

— Этого мало. Он уже распорядился готовить носилки, говорит, что в Иртоне будет лучше…

— Интересно, чем?

— Там этот, восточный целитель. Да и сама графиня, говорят, кое‑что смыслит в этом деле

Эрик пожал плечами.

— Ладно. Сейчас этих соберем, чтобы перегонять удобнее было… на них и носилки погрузим.

— На корабль не будем?

— Вот еще, — возник рядом Лейс. — Пират на корабле — к несчастью.

Трост слышал все, как сквозь вату. Болело тело, болела рана, а еще было страшно умереть.

Больше мальчику воевать не хотелось.

 

***

 

Лилиан Иртон провела бессонную ночь.

Мягко говоря.

Она заперлась с Тахиром, пригласила для компании Мири и разрешила Марте носить им холодную воду — пить и умываться.

И принялась за обучение старого лекаря.

Джейми кое‑что уже умел — по дороге в Иртон Лиля им немного занималась. Тахир кое‑что знал. Но вот так, серьезно, про дезинфекцию, про разные виды швов, про узлы, про хирургические иглы и дренажи…

Тахир только хватался за голову, каждые пять минут повторяя 'Лиля — джан, ради этого и умереть стоило…'.

Сначала он попытался расспросить — откуда такие знания. Но Лиля только развела руками.

— Тахир — джан, меня этому тоже учили, как вы понимаете…

Еще бы он не понимал.

Серьезную научную школу и крепкую базу способен распознать каждый ученый. И плевать тут на века и время. Хоть двадцатый век Н. Э., хоть двадцатый век до Н. Э. А Тахир Джиаман дин Дашшар был ученым. С большой буквы.

— но где могли научить ТАКОМУ?

— Это не моя тайна, Тахир — джан…

— Но…

— И я обещала ее хранить. Прошу — не требуйте с меня большего, чем я могу дать. Достаточно и того, что ммне разрешили поделиться этими знаниями и брать учеников.

Взгляд Лили был непреклонен. И мужчина сдался. И перенимал опыт, понимая, что учеба будет, а разъяснений не последует, как ни спрашивай.

Миранда лезла под руки и спрашивала, что и где.

Лиля унимала ее и объясняла, что девочке это всегда пригодится. Времена у нас тяжелые, мужья ездят всюду, кто знает, где им прилетит по черепу, так что учись, дитё. Умнее будешь.

 

***

 

Ганц Тримейн обходил стены замка и осматривал свое ополчение. Вояки были те еще, но при закрытых воротах — сойдут. Пиратов внутрь приглашать никто не собирался. А проверить, что и как — это он мог.

И тревожиться.

Зря он не поднялся сюда на военном корабле. Надо было приказать…

Королевский представитель — вообще та еще должность. С одной стороны у тебя есть власть. С другой стороны — тебе надо лавировать между Властью и властью.

Высшая Власть — король. Но и на местах есть его представители, которым не нравится, когда в их дела лезут. Поэтому как правило чиновники вроде Ганца — одиноки. У них нет семьи, им некогда заниматься землями, да и земля делает их слишком зависимыми — о поместье надо заботиться, надо присматривать, нанимать управляющего… короче — это не выход.

Поэтому король нанимал представителями безземельных дворян. Платил им бешеные деньги, осыпал привилегиями — при дворе шевалье мог на равных держаться даже с иными графами. Понятно, соблюдая разумную осторожность.

Но и спрашивалось с него.

Первое же подозрение на нечестность. Первая же оплошность. Нет, король тебя не уничтожит. Но статуса ты лишишься. А там… скольких ты допрашивал? О скольком ты выяснил?

Иные секреты опасны. Тебя уничтожат те, кому ты оттоптал мозоли. Или их семьи.

На выбор.

Лишившись своего статуса — ты проживешь не более месяца. Да и не уходят с этой службы просто так. Обычно — вперед ногами. Но люди идут. Слишком хорошо оплачивается служба. Не только тебе. Но и твоей семье. Угодий прирежут, выгодный брак сестре или брату устроят — о своих короли Ативерны заботятся. И Эдоард не исключение. Но — вот такая оплата.

Опасность, одиночество…

Поэтому Ганц стоял весьма обособленно.

С королевскими представителями все обращались, как с драгоценностями. Не дай Альдонай царапнуть, бросить, потерять из вида….

С этой стороны поведение Лилиан Иртон тоже было странным. Она спокойно смотрела на Ганца, улыбалась, дружелюбно разговаривала — она совершенно не боялась. Не чувствовала опасность? Не ждала от него угрозы?

Ей просто нечего было бояться?

Ганц не знал. Собственно, Лилиан Иртон была непонятной. Она со всеми разговаривала дружелюбно, всем улыбалась, не повышала голоса, кроме некоторых случаев, но ее распоряжения выполнялись быстро и качественно.

Тихая — тихая, но выпороть на конюшне или выгнать — запросто.

И сейчас…

Когда ей сообщили про пиратов — он видел, что ей было страшно. Но она взяла себя в руки. И сейчас организует… как она это сказала?

Гос… хос… таль?

Неважно. Важно другое.

Единственное, что могла сделать графиня — позаботиться о раненных. Они к этому и готовится. И — как мог оценить Ганц, вполне грамотно. Где только научилась?

Ну да неважно.

Ганц прошелся по стене, дал пинка одному из новобранцев, выругал второго, приказывая не спать…

В замке кипела работа. Рвали ткани на бинты, кипятили в больших котлах, воняла какая‑то непонятная установка у ювелира, которую запустила графиня и обозвала 'противо… воспалительным'.

Ну да ладно. Будет время расспросить графиню об этих странностях.

И еще одна — в ту же копилку.

Ганц вспомнил про ткань — и появилась другая мысль.

А введь графиня практически ничего не получает. Если что и было, то не так много. Слуги сплетничают, что графиня продала всю свою одежду и украшения, только чтобы купить скот. А вот про подарки от графа — ни слова.

С одной стороны — он и не обязан.

С другой — это твоя жена. Она носит твоего ребенка.

Мог бы и позаботиться. Графиня любезно предоставила в распоряжение Ганца всю переписку, которую нашла в замке. И не было там ничего важного. Обращенного к жене — ничего. Словно Лиилиан Иртон и вообще не существовало, как одушевленного предмета. Да и в письмах ей…. Ни ласкового слова, ничего…

— Лэйр Ганц?

Графиня подошла практически бесшумно. Странно для женщины с ее весом. Но Ганц подметил, что Лилиан Иртон двигается иногда весьма по — разному. Иногда — как воин, иногда как весьма неуклюжий человек. Сейчас она двигалась медленно и плавно. И как весьма уставший человек.

— Ваше сиятельство, — склонился в поклоне Ганц. — Вы еще не спите?

Лиля была на таком взводе, что не уснула бы и после слоновьей дозы тазепама. Но говорить об этом не собиралась.

— тревожно…

— Вы тревожитесь напрасно… все будет хорошо…

Графиня ответила признательным взглядом.

— благодарю вас, лэйр Ганц. Знаете, я так давно не слышала этих слов…

Что можно было сказать на это?

— Ваше сиятельство, не грустите. Я обещаю — мы со всем справимся.

— Конечно, справимся. Но сколько будет убитых, раненных…

— У них такая работа — защищать вас. Они должны быть счастливы сложить за вас головы…

Глаза графини были печальны.

— Столько смертей, лэйр Ганц. Начиная с моего ребенка… Сколько еще должно умереть?

— Работа мужчин — сражаться. Работа женщин — ждать их и лечить…

— И я жду своего мужа, — вздохнула Лилиан. Благонравие в ее голосе можно было на хлеб намазывать. — И волнуюсь… ведь за мной еще и Миранда… не дай Альдонай с ней что‑то случится.

Ганц невольно подумал, что здесь, на стене, не его место. А место графа Иртон. Уехал с посольством

И все равно ему, как тут жена…

А у нее управляющий — вор, сговорившийся с пиратами. И замок на плечах. Лиля словно прочитала его мысли.

— Все на стене в порядке, шевалье?

— Все хорошо.

— тогда я пойду. Надо приготовить все для раненных.

— Ваше сиятельство, а откуда вы знаете лекарское дело?

Графиня пожала полными плечами.

— А я его и не знаю. Я начала учиться после того, как потеряла ребенка. Да, что‑то я уже понимаю, но в основном — всем занимается Тахирджиан, а я просто присутствую, чтобы его слушались. Отдаю его распоряжения.

— Вы ему так доверяете, ваше сиятельство?

— А мне есть кому доверять, лэйр Ганц? Тут очередь из докторусов ко мне на работу? Единственный был — додумался выкидыш кровопусканием лечить…







Date: 2015-07-27; view: 289; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.079 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию