Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Три типа семиотического содержания как града- ция когнитивных свойств разных знаков: худо­жественный образ — лексическое значение — понятие





Семантические возможности знаковой системы (кода) определя­ются тремя характеристиками семиотики: 1) характером плана содержания отдельного знака; 2) составом (количеством и разно­образием) знаков; 3) наличием правил комбинации знаков1. По­нятно, что чем больше знаков, чем шире возможности создавать


ЛекцияХ!. ПЛАН СОДЕРЖАНИЯ ЗНАКА И ЗНАКОВЫХ СИСТЕМ 205

сложные знаки (а это позволяет «синтаксис»), тем выше инфор­мационно-семантический потенциал семиотики.

Различия в содержании разных семиотик коренным образом зависят от содержания отдельного знака, т.е. от его когнитивной природы. Роль некоторого класса знаков в когнитивном процессе определяется «удельным весом» в содержании отдельного знака рационального компонента (а также связанного с ним абстракт­ного, объективного и общего), с одной стороны, и чувственно-наглядного (а также конкретного, эмоционального и индивиду­ального), с другой. В терминах данной бинарной оппозиции три класса знаков («художественный образ», «лексическое значение слова» и «научное понятие»), соответствующие трем важнейшим классам семиотик (искусствам, естественным языкам и наукам1), образуют градацию. Значимость чувственно-наглядного и эмоцио­нального в художественном образе, как и значимость рациональ­но-абстрактного в содержании научного понятия, вполне согла­суется с традиционным пониманием этих категорий сознания. Что касается лексического значения, то тезис о его «срединном» положении между образом и понятием требует некоторых ком­ментариев и иллюстраций. В иллюстрациях естественно обратить­ся к представителям «срединных» лексических классов, т.е. рас­сматривать и не «строгие» термины, но и не слова с яркой эксп­рессивно-эмоциональной коннотацией, которая нередко приво­дит к «ущербности», размытости денотативной семантики слова (ср. неясность денотативной отнесенности таких слов, как бала­мут, вояка, донкихотствовать, жлоб, шантрапа и т.п.).

«Слово» и «художественный образ» в качестве центральных еди­ниц двух классов семиотик прежде всего не вполне сопоставимы по своему «весу»: слово явно «легковеснее», мельче. При всей аб­страктности обобщающей категории «художественный образ» (в работах искусствоведов под этим термином могут пониматься и мелодия, и танцевальная фигура, и портрет, и деталь портрета, и метафора, и персонаж басни или романа, и многое другое) в реальности это всегда «картина», или «картинка», или относи­тельно самостоятельный фрагмент «картины»/«картинки». В худо­жественном образе (именно в семиотической категории, а не толь­ко в конкретном образе конкретного произведения) обязательно есть чувство и оценка; образ — это значимая, неслучайная часть авторского видения мира. Между тем слово, особенно если думать не только о существительных, отнюдь не кажется «фрагментом картинки» и тем более «репрезентантом» мироощущения говоря­щего. «Среднее» слово (включая словарные тропы) «скромнее».


 
 

 

206 Часть четвертая. СОДЕРЖАНИЕ И СТРУКТУРА ЗНАКОВЫХ СИСТЕМ

Что касается несловарных тропов, то они принадлежат другой семиотике — словесному искусству.

Две ментальные1 категории — «лексическое значение слова» и «содержание научного понятия» — вполне сопоставимы по сво­ему «весу». Это единицы одного порядка, а в сфере научной тер­минологии лексическое значение термина и содержание поня­тия и по своему объему, и по информационному наполнению совпадают. Однако тем более четко выступают различия между лексическим значением обычного слова (не-термина) и со­держанием научного понятия. Особенно если сравнить два омо­нима: обычное слово (например, звезда) и внешне совпадаю­щий с ним термин звезда. Термин принадлежит семиотическим средствам науки и содержательно серьезно отличается от лекси­ческого значения слова (почему и правомерно в данном случае говорить об омонимии). Ср. словарное толкование семантики слова звезда и определение астрономического термина звезды, пред­ставленные в таблице 1-0.

Таблица 10 Лексическое значение слова звезда и содержание астрофизического

понятия 'звёзды'

Термин звезды

Слово звезда

Гигантские светящиеся (плазменные) шары, подобные Солнцу. Обра зуются из газовопыле-вой среды (главным об­разом из водорода и ге­лия) в результате грави­тационной неустойчиво­сти. Звёзды классифи­цируются по светимо­сти, массе, температуре поверхности, химиче­скому составу, особен­ностям спектра. (Цит. по: Российский энциклопедический словарь: В 2 т. — Т. 1. — М., 2000.-С 534)

1. Небесное тело, по своей природе сходное с Солнцем, вследствие огромной отдаленности видимое как светящаяся точка на ночном небе.

2. Судьба, участь; счастье, удача.

3. О человеке, прославившемся чем-либо; о знаменитости.

4. Геометрическая фигура с остроконечными выступами; фигура с лучами, исходящими из центра; предмет в форме подобной фигуры.

5. Воинский значок в виде пятиконечной звез-ды, носимый на фуражке, шапке и т.п.

6. Знак отличия, орден, имеющий форму звезды.

7. Светлое пятно на лбу у животного (Конь был рослый и статный, с белой звездой на лбу). (Цит. по: ССРЛЯ, IV, 1133-1136)

1 Ментальный (от лат. mens, mentis — 'ум, мышление, рассудок; сознание, представление, мнение') — относящийся к области сознания.


ЛекцияХ!. ПЛАН СОДЕРЖАНИЯ ЗНАКА И ЗНАКОВЫХ СИСТЕМ 207

Комментарий к сопоставлению:

1. Слово многозначно, иначе говоря, содержание отдельного слова не является монолитом; оно существует как система отдель­ных значений1. Термины, напротив, «стремятся» к однозначности. Этому «стремлению» (или тенденции к моносемии) мешает тот «остаток» свойств обычного слова, который имеется в термине. Чем специальнее и строже терминология, тем дальше она от об­щей лексики, от ее стихийного и непрестанного семантического варьирования, безостановочного, как колебания водных масс в океане. «Хороший» термин в принципе не только однозначен2, но и незаменим, т.е. не имеет синонимов или дублетов. Для общего языка (за пределами терминологии), напротив, характерна воз­можность выразить «одно и то же» по-разному3.

2. Различия между информацией, содержащейся в понятии «звез­да», и информацией, заключенной в наиболее близком к данно­му понятию лексическом значении слова звезда ('небесное тело'), состоят в следующем. В значении слова отображено наглядно-чув­ственное представление4 о звезде ('светящаяся точка на ноч­ном небе'), в то время как понятие включает в себя знание о непосредственно не наблюдаемых чертах объекта (в данном при­мере — о тех сторонах природы звезд, которые стали известны в результате астрофизических исследований: знание о том, что это плазменные шары, подобные Солнцу; что их размеры и темпера­туры огромны; что они состоят из водорода и гелия и т.д.). Науч­ное понятие возникает не только благодаря специальным инстру-

1 Отдельные значения слова (в лексикологии их называют семантические ва­
рианты)
иногда довольно далеки друг от друга, как, например, в рассмотренном
слове звезда, ср. категориальные «расстояния»: 'небесное тело', 'абстрактное пред­
ставление (о судьбе)', 'человек' (звезда экрана), 'мелкий предмет (значок, ор­
ден)', 'изображение (геометрическая фигура)'. В других случаях семантические ва­
рианты слова более близки между собой, как, например, в метонимической
цепочке значений слова хлеб: 'зерновые на корню', 'зерно', 'тесто' (ср. замесить
хлебы),
'выпеченный из муки продукт'; однако семантическое «отстояние» уве­
личивается при обращении к расширительно-метафорическим значениям слова
хлеб: 'пища, пропитание', 'средства к существованию' (см.: MAC, IV, 601).

2 Принципиальную однозначность термина надо отличать от разных тракто­
вок научного понятия. Например, можно по-разному понимать природу звезд,
но в любом случае границы понятия «звёзды», его объем понимаются сход­
ным образом (как класс крупных и «центральных» в своих системах небесных
тел, в отличие от планет, астероидов, комет, метеоритов).

3 Это свойство языка называют «гибкость». Степень «гибкости» семиотики — один
из показателей ее надежности в передаче информации (подробнее см. ниже в п. 74).

4 В философии и когнитивной психологии представление понимается
как форма чувственного отражения в виде наглядно-образного знания, возника­
ющего на основе ощущений и восприятий; в представлении содержится образ
ранее воспринятого предмета или события (это представления памяти, воспо­
минания) или образ, созданный продуктивным воображением.


208 Часть четвертая СОДЕРЖАНИЕ И СТРУКТУРА ЗНАКОВЫХ СИСТЕМ

ментам, усиливающим органы чувств, но и как плод абстракт­ного мышления, в ходе которого сознание обязательно «от­влекается» от наблюдаемой пестроты свойств вещей и пытается понять их сущностную глубину.

3. Признаки и свойства явлений мира, отраженные в лексиче­ском значении, — это поверхностные, заметные глазу или слуху, но иногда и случайные и даже «обманчивые» черты. Для обычного («донаучного») сознания звезда — это именно 'светящаяся точка на ночном небе', поэтому словом звезда люди легко называют явления, которые астроном никогда не назовет звездой: напри­мер, планету (ср. у М. Светлова: И над ними плыл Меркурий, / Ино­странная звезда) или комету (ср., успеть загадать желание, пока падает звезда, и т.п.)1. Научное понятие фиксирует сущност­ные (т.е. глубокие и важные) черты объекта, соответствующие научной картине мира (своего времени).

4. Значения слов, будучи коллективными представлениями о разных явлениях мира, не только неполны или «поверхностны» (в сравнении с научными понятиями), но иногда и противоречат им. Л. В. Щерба указывал в этой связи на различия в классифика­циях и определениях между ботаникой, зоологией, минералоги­ей, геометрией, с одной стороны, и «наивными» или, как их называл Щерба, «обывательскими», или «бытовыми», понятия­ми, с другой.

«Прямая (линия) определяется в геометрии как 'кратчайшее расстоя­ние между двумя точками'. Но в литературном языке это, очевидно, не так. Я думаю, что прямой мы называем в быту 'линию, которая не укло­няется ни вправо, ни влево (а также ни вверх, ни вниз)' <...> В основе наших обывательских понятий прямо, направо, налево лежит, я думаю, линия нашего взгляда, когда мы смотрим перед собой» (Щерба [1940] 1974, 280).

По народным представлениям, вполне актуальным еще в XIX в., кит — это 'рыба' (хотя и «чудо-юдо рыба-кит», как его называют в «Конь­ке-горбунке» у П. Ершова). В общем (неспециальном) языке семантика слова комарики отличается от комары только субъективно-оценочным оттенком (коннотацией, вносимой суффиксом с уменьшительно-ласка­тельным значением). Однако в энтомологии эти слова-синонимы пре­вращаются в номенклатурные знаки для разных подвидов насекомых: комары (Culicidae) и комарики (Chironomidae). В ботанике плоды томатов

1 Ср. также «обманчивость» обычного словоупотребления: солнце взошло, солн­це встало, зашло, село и т.п.; в данном случае в языке запечатлена геоцентриче­ская картина мира («по Птолемею»), в то время как «ум» современного человека давно принял гелиоцентрическую картину мира («по Копернику»): человек зна­ет, что в центре нашей системы не Земля, а Солнце; что не Солнце встает или заходит, а Земля так поворачивается вокруг своей оси, что Солнце оказывается скрытым для глаза, и т.п.


Лекция XI. ПЛАН СОДЕРЖАНИЯ ЗНАКА И ЗНАКОВЫХ СИСТЕМ 209

и бахчевых (арбуза, тыквы) относят к «ягодам», а в быту словом ягоды называют плоды только ягодных культур. Для всех людей слово — это название отдельного предмета, признака, действия и т.д., а в машин­ном переводе слово — это 'совокупность букв между двумя пробелами'. Примеры таких различий между содержанием лексических значений и научных понятий и, следовательно, между языковой и научной карти­нами мира можно привести еще.

Однако в целом языковая картина мира, хотя и отличается от научной, все же не противоречит ей (за исключением не­многих частностей). В языковой картине запечатлен первый опыт в осознании мира. Этот опыт не полон и не глубок, но в основной массе своих единиц — лексических значений — подтверждается наукой.

Особенно содержательна, а нередко и проницательна языко­вая картина ч е л о в е к а, т. е. отображение в языке физических и психических свойств человека и взаимоотношений между людьми. Есть сферы гуманитарного знания, в которых язык (включая фра­зеологию) способен «подсказать» исследователю то, что до поры незаметно для строго рационалистического взгляда. Как писал С.Я.Маршак: В подвалы слов не раз сойдет искусство / Держа в руках свой потайной фонарь. Думается, в подвалы слов стоит идти не только ради «красок» (выразительности языка), но и за зна­ние м о человеке.

В подтверждение процитирую замечательное исследование Ю.Д.Апре­сяна «Образ человека по данным языка: попытка системного описания», в частности, характеристики взаимоотношений воли и совести, представ­ленные в наивной картине человека (по данным русского языка).

«Стимулом к активному функционированию человека являются же­лания. Человек реализует их с помощью силы, которая называется волей. <...> Воля в русской языковой картине ассоциируется с твердостью, на­тиском, непреклонностью, может быть, даже агрессивностью; ср. сила воли, сильная <железная > воля, непреклонная <несгибаемая, непоколебимая > воля, всесокрушающая воля, воля к победе <к жизни, к подвигу >, волевой на­пор, волевой человек, сильная личность (человек, воля которого настолько сильна, что он может переломить ход событий). <...> Если желания и воля являются инициаторами деятельности человека, то совесть в рус­ской языковой картине мира мыслится как нравственный тормоз, бло­кирующий реализацию его аморальных желаний или побуждений. Ср. Совесть не позволяет <совестно> (делать что-либо), если у него есть хоть капля совести, он этого не сделает, совесть встает (против чего-либо). <...> Интересна асимметрия этих двух начал: добра в человеке, в соответствии с русской языковой картиной, в целом больше, чем зла, потому что по другую сторону от нейтральной воли нет антагонистического совести злого начала» (Апресян 1995, 40 — 41).

Это и глубже, и убедительнее того, что пишут о воле и совести пси­хологи и философы.


210 Часть четвертая. СОДЕРЖАНИЕ И СТРУКТУРА ЗНАКОВЫХ СИСТЕМ

5. Лексическое значение может содержать коннотативные (эмо­ционально-оценочные и/или стилистические) компоненты. Так, хотя у слова звезда в значении 'небесное тело' нет коннотаций, но в некоторых его производных (звездануть, звездочка) такие от­тенки значения имеются. Однако для большей части лексиче­ских значений коннотация не характерна. Что касается научных понятий, то в них подобного рода субъективно-оценочная и эмоцио­нальная информация отсутствует. Термин, будучи оболочкой специ­ального научного понятия, находится также вне стилистики.

В таблице 11 представлены итоги сопоставления лексического значения и научного понятия.

Таблица 11

Date: 2015-07-25; view: 684; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию