Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Антропонимы в языке англоязычной рекламы





Проанализировав около 50 рекламных слоганов, названий известных брендов, рекламных постеров и разнообразных рекламных текстов, рассмотрим описанные в предыдущей главе исследования, функции имен собственных.

Анализируя многочисленные примеры англоязычной рекламы, стоит отметить, что по сравнению с другими разрядами ономастической лексики антропонимы имеют самую высокую частотность употребления. Почти каждый третий рекламный текст содержит в себе антропоним.

Антропонимы в рекламном тексте чаще всего выполняют номинативную, коммуникативную и экспрессивную функции. Докажем это на следующих примерах.

Экспрессивная функция антропонимов. Как уже указывалось в первой главе нашего исследования, экспрессивную функцию выполняют имена собственные с широкой известностью. Использование имени известного персонажа в рекламном проекте вызывает интерес у потребителя, что может выразиться в разных проявлениях, начиная с того, что потребитель просто ознакомится с содержанием текста, заканчивая итоговой целью рекламы – приобретением товара.

Coco Chanel.Mademoiselle.Chanel - (Коко Шанель мадмуазель, реклама парфюмерной воды) когда потребитель видит рекламу данного парфюма, где известная актриса Кира Найтли в красивом платье катается на лодке с привлекательным мужчиной, девушки подсознательно думают, что если они купят такой парфюм, то они создадут себе похожий романтичный образ. Использование в названии парфюма имени Коко Шанель, основоположницы французской моды, вызывает желание приобрести себе этот парфюм, потому что он создан известным Домом моды, а дополнение Мадемуазель подчеркивает, что эта марка создана специально для молодых девушек.

Чтобы раскрыть, чем привлекательна такая реклама, приведем еще один яркий пример – Vittorio Bellucci Leonardo Da Vinci (Витторио Белучи Леонардо да Винчи). Решив назвать парфюм в честь известного итальянского художника, производитель ориентировался на звучное имя. Такой парфюм привлечет внимание представителей творческой профессии, заинтересует молодежь или поклонников искусства.

Ariel Brilliant Delux (Ариель, Брильянтовый блеск - реклама стирального порошка). Использование в рекламе стирального порошка имени известного сказочного персонажа, русалочки Ариель, созданной Уолтом Диснеем, вызывает у потребителя множество ассоциаций, начиная с того, что русалочка живет в воде, вода – это символ чистоты, следовательно, если стирать этим порошком, то он однозначно стирает лучше, чем другие его аналоги.

Barbie –распространённое имя куклы – стало источником огромного количества идей. Под этим брендом выпускают жвачки, игрушки, кукол, домики и мелочи для кукол, и потребитель, видя название этого бренда, осознает, что под этим брендом выпускаются товары для девочек.

Juliette has a gun (У Джульетты есть пистолет) марка элитного парфюма класса люкс. Название туалетной воды говорит само за себя. Обладательница этого парфюма будет овеяна убийственными чарами, и это ее тайное оружие.

"The Walt Disney Ties" (Галстуки Уолта Диснея) На галстуках изображены герои мультфильмов Уолта Диснея. Уолт Дисней – всемирно известный создатель телекомпании, которая производит мультфильмы, основанные на сказках. Потребитель, увидев упоминание Disney, сразу понимает, что товар обязательно будет связан с каким-то мультипликационным или сказочным героем.

Lincoln.Town Car - марка автомобиля класса люкс, выпускаемая в Америке с 1917 г. Автомобили этой марки продаются в США, Канаде, Мексике, а отсылка к имени известного президента подчеркивает их высокое качество.

Номинативная функция. Номинативная функция антропонимов в рекламном тексте заключается в обозначении персонажа, который предстает перед потребителем. С помощью номинативной функции потребитель создает в воображении некий образ персонажа, который рекламирует товар, и в дальнейшем при упоминании его (персонажа) в повседневной жизни, мы будем представлять именно тот образ, который предложил нам Рекламодатель.

Приведем примеры номинативной функции антропонимов.

Voyage d”Hermes Perfume (пер.Путешествия Гермеса. Парфюм) В данном случае номинативная функция антропонимов заключена в обозначении персонажа, а именно Гермеса, того, кто совершает путешествие, и в тоже время указывает на необычность этого парфюма. Исходя из описания, парфюм должен переносить нас в дальние страны, навевать ощущения приключений.

Jack Daniels, Mary Kay, Mersedes, Armani – номинативная функция проявляется в том, что в представленных случаях брендам присвоено имя его создателя.


Коммуникативная функция антропонимов. Коммуникация – значит общение, обмен информацией. Реклама, как уже было сказано выше, одна из ее разновидностей, ведь она направлена на конкретного адресата и несет в себе определенную смысловую информацию. Использование в рекламных брендах слоганов или конкретных формулировок образуют сообщение для потенциального потребителя, которое он применяет к себе. Рассмотрим это на примерах.

MacDonald’s.I’m loving (Макдональдс, вот что я люблю). В данном примере коммуникативная функция заключена во фразе: «Вот что я люблю». Рекламируя свою продукцию, рекламодатель сделал упор на фразу «я люблю», что является тонким и грамотным ходом психологии. Когда потребитель видит эту всем известную фразу, у него сразу возникает ассоциация, что продукт должен ему понравиться, ведь написано «я люблю».

Captain Morgan. Towards to the life, love and production (Капитан Морган, Навстречу жизни, любви и сокровищам). Реклама элитного алкоголя. Присвоение ему имени пирата и формулировка слогана отсылают потребителя к мыслям о морских приключениях, развлечениях, путешествиях и отдыхе. Коммуникативная функция выражается в предложении осуществить все вышеперечисленное.

Кроме того, следует отметить, что все основные функции антропонимов, находятся во взаимодействии. Например, экспрессивная и номинативная функция антропонимов сочетаются в таком примере рекламы, как реклама туалетной воды Nina by Nina Richi и Valentina by Valentino. (перевод: Нина от Нины Риччи и Валентина от Валентино). Номинативная функция в названии этих рекламных брендов заключается в том, что главные персонажи, которые предстают перед нами, имеют конкретные имена, и, просматривая рекламный ролик или увидев их образы в рекламе, мы хотим соответствовать им. Экспрессивная функция выражается в использовании в названии бренда имен всемирно известных личностей.

В рассмотренных нами примерах имена собственные выполняют свою основную функцию – индентифицирующую, т.е. указывают на определенный персонаж, в той или иной форме изображаемый рекламируемым товаром, так же, как и в наименованиях таких товаров.

 







Date: 2015-07-24; view: 701; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию