Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Вплив української культури на розвиток культурних процесів Росії
У козацьку добу Україна посідала чільне місце серед держав Східної Європи. Чигирин став центром, куди приїздили для політичних і ділових контактів посли Молдавії, Швеції, Валахії, Польщі, Туреччини. Велися переговори з Францією, Англією. Це була не тільки гетьманська, а й політична столиця України. Проте починаючи із середини ХVІІ ст. Москва намагається зніве- лювати, підкорити Україну, асимілювати її так, щоб навіть слово “Україна” зникло. Обмежувалася суверенність, а невдовзі й автономія. Метою політики Московської держави було підкорити український народ духовно, позбавити його наукового й освітнього потенціалу. Мос- ковії потрібні були кадри — від учителя до вченого, а в тогочасній Росії таких навчальних закладів практично не було, єдиним джерелом нау- кових кадрів, близьких за вірою і мовою, була Україна. Ще до переяс- лавських угод Московія зверталася по інтелектуальну допомогу до Киє- ва, але нестабільна політична ситуація не давала змоги виконати про- хання. Після возз’єднання з Україною до Москви поїхало багато вчених, учителів, фахівців з різних галузей знань. При дворі царя Олексія Михайловича українські культура та освіта були дуже популярними. Випускники Києво-Могилянської академії Симеон Полоцький, учитель царських дітей, Єпіфаній Славенецький, Феодосій Сафонович та інші активно впливали на становлення мос- ковської культури: зароджуються театр, хоровий спів, література, а за царя Федора, вихованця С. Полоцького, при дворі стало загальною модою все українське — від одягу до столу. Істотний вплив справляла й українська церква: будуються храми в українському стилі, а розписують їх майстри з України, поширюється українське бароко, багатоголосні співи привезли із собою українські співаки. Боярин Ртищев та школи, керовані ним, запрошують учителів з Києва. Надходять з України і книги — “Требник” та “Лифос” П. Могили, твори І. Галятовського, М. Смотрицького, І. Гізеля та ін. “Руно орошенное” Д. Туптала витримало 8 видань. До Москви випи- сували багато шевців, кравців, садівників. Туди перебирались учені, письменники, педагоги, ченці. Граматика М. Смотрицького та “Істо- рія” І. Гізеля були обов’язковими підручниками в московських школах. За словами А. Архангельського, “кияни, незважаючи на упереджен- ня супроти них в Москві, з другої половини ХVІІ ст. були госпо- дарями становища в московській Русі. Найкращі, найвидатніші її діячі”. Після Полтавської битви становище Російської імперії зміцнилося і водночас посилився тиск на Україну. Петро І ще активніше використо- вував потенціал української культури для Росії. Так, Стефан Яворсь- кий став митрополитом Рязанським, Феофан Прокопович — заступ- ником президента святійшого Синоду. У Синоді й навчальних закладах усіх рівнів було багато українців. Майже всі єпископські кафедри були за ними, що сприяло поширенню освіти. Так, Гаврило Бужинський був префектом слов’яно-греко-російської академії, Сільвестр Головаць- кий — ректором Казанської колегії, Варлаам Ієницький заснував семі- нарії в Суздалі, Пскові, Коломні, Астрахані; Вельямін Пуцек-Григо- рович та Іларіон Рогалевський — Казанську духовну академію та ін. В окремих єпархіях українці працювали як місіонери. І. Кульчицький, єпископ Іркутський, заснував школи для монголів, І. Нерунович навер- тав у православ’я тунгусів, Ф. Лещинський виконував місію серед кам- чадалів та калмиків. Російський Синод, ураховуючи їхній досвід, у 1742 р. звернувся до Київської академії з проханням узагальнити мето- дики проповідей християнства серед калмиків. Українці мали великий авторитет як педагоги. Після заснування нових шкіл Синод наказав відрядити до Московії учителів, аргументу- ючи це тим, що “у Києво-Печерському монастирі мешкають мужі, здатні до вивчення філософії, риторики та піїтики”. Вони запроваджу- вали свої методи навчання, мову, підручники. Характерно, що О. Су- мароков скаржився на педагогів-українців, які зіпсували російську мову, оскільки всі школи були укомплектовані ними. Посланці Києва сприяли поширенню у Москві силабічної поезії, драматичної літератури і самого театру. Росіяни ознайомилися з дра- матичним доробком С. Полоцького, Д. Туптала, Ф. Прокоповича, Л. Горки, С. Ляскоронського; були засновані театри в Казані, То- больську, Новгороді та інших містах. Оскільки вихідці з України вільно володіли грецькою, латинською, німецькою, французькою, польською, італійською, турецькою мовами, вони працювали в різних установах, в усіх закордонних посольствах — у Лондоні, Парижі, Пекіні, Лейпцигу, Варшаві. Українські вчені заклали підвалини російської науки: економіст А. Рубановський, агроном Є. Десницький, орієнталіст С. Тодоровсь- кий та ін. Звичайним явищем було те, що вихідці з інших країн у Росії ставали національною гордістю. Так, українець В. Капніст став “ро- сійським” поетом, українці М. Березовський, Д. Бортнянський та А. Ведель — творцями “російської” музики, Боровиковські батько і син стали гордістю “російського мистецтва” та ін. Отже, освітні, мистецькі, наукові впливи України на формування і розвиток російської культури незаперечні.
Date: 2015-07-22; view: 377; Нарушение авторских прав |