Главная
Случайная страница
Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Food and Drinks
General Alcohol:
| alcohol free beer
|
|
| | alcoholic content
| -
| вміст алкоголю
| | Breakfast:
| | | | continental breakfast
| -
| light breakfast of butter, jam, coffee, juice
| | English breakfast
| -
| traditional English breakfast including bacon, eggs. sauce, tomatoes, toasts, jam, tea or coffee
| | breakfast room
|
|
| | bring-back
| -
| a dish which doesn’t suite a client for some reason as a rule a dessert for this client is free
| | Swedish board / buffet (шведский стол)
| -
| free choice of unlimited number of dishes (a type of self-service)
| | Catering
| -
| food and drinks outside café or restaurant (picnics, festivals, etc.)
| | cocktail
| -
| a mixture of different drinks
hors-d’oevre of meat, vegetable
fruit salad
| | cocktail party
|
|
| | cocktail reception
|
|
| | finger buffet
| -
| Swedish board, where clients take food without forks
| | grill-room
| -
| a bar where grilled food is served
| | happy hours
| -
| time in a bar when drinks are sold with a discount, usually before supper
| | high liver
|
| frequenter (frequent visitor) of a restaurant
| | barfly
| -
| a frequenter of bars
| | self catering
| -
| accommodation with a kitchen for cooking
| | Drinks
| | | | long drinks
| -
| a big portion of alcohol or alcohol-free drink for sipping during a long period
| | strong drinks
| -
| alcoholic drinks
| | spirits
| | mixers
| | whisky
| | soda
| | gin
| | tonic
| | brandy
| | ginger ale
| | cognac
| | coke
| | pastis
| | an aniseed-flavored aperitif
| | rum
| |
| | vodka
| |
| | punch
| |
| | liqueurs
| |
| | arrack
| |
| | Wines fortified
| | Table wines
| | vermouth
| | Bordeaux
| | port
| |
| | Dubonnet
| | Chianti
| | Madeira
| | Mosel
| | Muscatel
| | Riesling
| | Sweet wine
| | Muscadet
| |
| | Chablis
| |
| | Cider
| | Aperitifs
| | Beer
| | Champagne
| | Ale
| | Dubonnet
| | Dunkles (темне пиво)
| | Martini
| | Draught beer (бочкове пиво)
| | Chinzano
| | Light beer (світле пиво)
| |
| | Pilsner
| |
| | Porter
| | Bar Equipment and Wine Terms
| | beer pump
| -
| пивний насос
| | beer glass
| |
| | tankard
| -
| келих для пива
| | cork
| -
| корок
| | cockail shaker
| |
| | strainer
| | ситечко
| | corkscrew
| -
| штопор
| | label
| -
| наклейка, этикетка
| | sediment
| -
| осад
| | vintage
| -
| врожай винограду
| | the 1950 vintage
| -
| вино врожаю 1950 г.
| | a good year for
| -
| гарний рік
| Soft Drinks (безалкогольные напитки)
lemon squash
lemonade
mineral water
ginger ale
iced water
milk
soda water
tonic
ice-cream soda
iced chocolate
hot chocolate
Menu
| day’s menu
| -
| menu for day
| | main dish
|
|
| | menu “a la carte”
| -
| menu of helping in a restaurant
| | weekly specialities
| -
| a main dish of the week
| | appetirers (am.) appetizers
|
|
| | entrées
|
|
| | hors d’oeuvre (fr.)
|
-
|
| | starter
| закуска
| | vegetarian dishes
|
| | vegetables
|
|
| | side dishes
| -
| гарніри
| | dessert
|
|
| | Breakfast dishes
| | porridge (oatmeal) with cream (milk, hot milk, lukewarm milk)
|
|
| | cornflakes / wheatflakes
|
| маісові / пшеничні пластівці
| | wheat biscuits with milk (in bowl)
|
| пшеничне печиво з молоком (в мисці)
| | boiled eggs (soft, medium, hard boiled)
|
| варені яйця (некруто/рідко), в мешечок, круто (густо)
| | fried eggs
|
| яєчня-«глазунья»
| | omellete (ham, kidney, vegetable, mushroom, lobster, plain)
| | bacon and eggs / ham and eggs
|
|
| | poached egg on toast
|
| Яєчня-пашот на підсмаженому хлібі
| | Entrées
| | anchovy
|
|
| | caviar
|
|
| | cheese
|
|
| lobster
Italian salad
salmon
smoked salmon
veal & cucumber
tomatoes
sardines
Soups
| asparagus
|
| суп зі спаржі
| | barley broth
|
| перловий суп
| | clear soup
|
| бульйон
| | cabbage soup
|
| щі, капусняк
| | celery soup
|
| суп із сельдереєм
| | chicken soup / broth
|
| курячий бульйон
| | fish soup
|
| юшка
| | nettle soup
|
| суп із кропиви
| | oxtail soup
|
| суп із бичачих хвостів
| | oyster soup
|
| суп із устриць
| | pea soup
|
|
| | thick soup
|
|
| | tomato soup
|
|
| | turtle soup
|
|
| | vegetable soup
|
|
| | vermicelli soup
|
|
| Fish
| salmon
|
|
| | trout
|
| форель
| | pike
|
| щука
| | plaice
|
| камбала
| | herring / baltic
|
| оселедець / салака
| | herring
|
|
| | sardines
|
|
| | anchovy
|
| анчоус
| | carp
|
|
| | cod
|
| тріска
| | haddock
|
| тріска
| | mackerel
|
| макрель
| | perch
|
| Окунь річковий
| | sturgeon
|
| осетер
| | tunny
|
| тунець
| | eel
|
| вугор
| Shell fish (молюски, ракоподібні)
| lobster
|
|
| | crayfish, crawfish
|
| раки
| | shrimps
|
| креветки
| | crab
|
|
| | oysters
|
| устриці
| | mussels
|
| мідії
| | scallop
|
| гребінець (моллюск)
| | squid
|
| кальмар
| | octopus
|
|
| | snail
|
|
| Poultry
| turkey (roast, a la daube)
|
| індичка (смажена, заливна)
| | pheasant
|
|
| | duck
|
|
| | goose (smoked goose breast)
|
| гуска (копчена гусяча грудинка)
| | chicken (roast, fricassée)
|
|
| | spring chicken
|
| курча
| | chicken with rice & curry
|
|
| | Capercaillie (capercailzie)
|
| глухар
| | grouse
|
| біла куріпка
| | woodcock
|
| вальдшнеп
| | blackcock
|
| тетерук
| | hazel hen
|
| рябчик
| | partridge
|
| куріпка
| | guinea foul
|
| цесарка
| Meat course
| beef
|
|
| | beefsteak
|
|
| | beef goulash
|
|
| | boiled beef
|
|
| | braised beef
|
| тушкована яловичина
| | meat-balls
|
| битки
| | minced meat
|
| рублене м’ясо
| | steak (joint)
|
| печеня
| | fillet of beef
|
| філе
| | oxtail
|
| бичачий хвіст
| | tongue
|
| язик
| | rolled fillets of beef
|
| рулети
| | veal
|
| телятина
| | veal cutlet
|
|
| | Vienna schnitzel
|
|
| | veal stew
|
| тушкована телятина
| | mutton
|
|
| | Irish stew
|
|
| | roast lamb
|
|
| | saddle of mutton
|
| бараняче сідельце
| | shoulder of mutton
|
| бараняча лопатка
| | pork
|
|
| | bacon
|
|
| | ham
|
|
| | pork chops
|
| свиняча котлета
| | pork sausage
|
|
| | pig’s trotters
|
| свинячі ніжки
| | roast pork
|
|
| | spare ribs
|
| печеня з ребер
| | sucking pig
|
| молочне порося
| Sauces
| gravy
|
| соус (підлива) до печені
| | horse-radish sauce
|
| соус (підлива) з хріном
| | lemon sauce
|
|
| | lobster sauce
|
|
| | mushroom sauce
|
|
| | mayonnaise sauce
|
| запрaва (засмочка) з майонезом
| | tomato sauce
|
|
| | tartar sauce
|
| соус (підлива) «рeмулад»
| | ketchup
|
|
| | Spices and Herbs
| | bay leaf
|
| лавровий лист
| | red pepper
|
|
| | cinnamon
|
| кориця
| | curry
|
|
| | dill
|
| кріп
| | ginger
|
| імбір
| | horse-radish
|
| хрін
| | mustard
|
|
| | nutmeg
|
| мускатний горіх
| | pepper
|
|
| | vinegar
|
|
| | cilli pepper
|
|
| | parsley
|
| петрушка
| | thyme
|
| чебрець
| | rosemary
|
| розмарин
| | sage
|
| шалфей
| | oregano
|
|
| | tarragon
|
| естрагон
| | marjoram
|
| майоран
| | Vegetables
|
|
| | fried potatoes
|
|
| | mashed potatoes
|
|
| | French fried potatoes
|
|
| | potato salad
|
|
| | tomatoes
|
|
| | celery
|
|
| | peas
|
|
| | beans
|
|
| | string Leann
|
| зелені боби
| | head of lettuce
|
| зелений салат
| | asparagus
|
| спаржа
| | artichokes
|
| артишоки
| | cauliflower
|
| кольорова капуста
| | mushrooms
|
|
| | grass leek (chive)
|
| зелена цибуля
| | leek
|
| цибуля «порей»
| | onions
|
|
| | garlic
|
|
| | olive (with stone, stuffed)
|
| оливки (з кісточкою, фаршировані)
| | cucumber
|
|
| | radishes
|
|
| | kohlrabi
|
|
| | cabbage / red cabbage
|
| біло/червонокачанна капуста
| | beetroots
|
|
| | carrots
|
|
| | turnips
|
| брюква
| | Brussels sprout
|
| брюсельская капуста
| | parsnips
|
| пастернак
| | sauerkraut
|
| кислая капуста
| | spinach
|
| шпінат
| | Cheese
|
|
| | Camembert
|
|
| | Cheddar
|
|
| | Crеam cheese
|
| м’ягкий сир
| | Dutch cheese
|
| голандський сир
| | Edam cheese
|
| Едамер
| | Gorgonzola
|
| Горгонцола
| | Roquefort
|
| Рокфор
| | Swiss cheese
|
| швейцарський сир
| | whole milk cheese
|
| сир з незбираного молока
| | Stilton
|
| Стильтон
| | Fruits
|
|
| | apples
|
|
| | pears
|
|
| | peaches
|
|
| | orange
|
|
| | lemon
|
|
| | grapefruit
|
|
| | melon
|
|
| | pineapple
|
|
| | apricots
|
|
| | bananas
|
|
| | rhubarb
|
| ревінь
| | mixed fruits
|
|
| | Berries
| | | | cherries
|
|
| | billberries, blueberries
|
| чорниці
| | currants: black, red, white
|
|
| | gooseberries
|
| агрус
| | grapes
|
|
| | raspberries
|
|
| | strawberries
|
|
| | wild strawberries
|
| суниця
| | red bilberries
|
| брусниця
| | Pudding
|
|
| | Macaroni
|
|
| | Spaghetti
|
|
| | Vermicelli
|
|
| | Rice pudding
|
|
| | Apple Charlotte
|
| яблучний пудинг – «шарлотка»
| | Apricot pudding
|
|
| | Gooseberry fool
|
| пудинг з агрусу
| | Sago pudding
|
| пудинг із крупи саго
| | Tapioca pudding
|
| пудинг із тапіокової муки
| | Plum pudding
|
| плумпудинг (английський пудинг)
| | Desserts
|
|
| | jelly
|
|
| | apple pie
|
|
| | profiteroles
|
|
| | fresh fruit basket
|
|
| | Chocolate gâteau
|
| шоколадный торт / тістечко
| | Blackcurrant cheese-cake
|
|
| | Charlotte Russe
|
|
| | Fresh fruit salad
|
|
| | Fruit cocktail
|
|
| | Ice cream
|
|
| | Smokers Equipment and Laying the Table
| | lighter
|
|
| | matchers
|
|
| | ashtray
|
|
| | tipped cigarettes
|
| цигарки з фільтром
| | non-filter
|
|
| | cigars
|
|
| | pipes
|
|
| | napkin
|
|
| | joint knife / joint fork
|
| ніж та виделка для подрібнення м’яса
| | fish knife
|
|
| | fish fork
|
|
| | soup spoon dessert spoon and fork
|
|
| | side fork
|
|
| | side plate
|
| маленька тарілка
| | teaspoon
|
|
| | wine glass
|
|
| | salt & pepper
|
|
| | egg cup
|
|
| | fruit knife
|
|
| | cutlery
|
| столові прибори
| | Couvert (cover)
|
|
| | Types of Service
| | Family service
| -
| All the food is served in serving dishes which are placed on the table so that guests can help themselves.
| | Plate service
| -
| The food is put on individual plates in the kitchen.
| | French service
| -
| The guests help themselves from serving dishes which are held by the waiter.
| | Silver service
| -
| The waiter serves the food at the table from a serving dish, using a spoon and a fork.
| | Russian service
| -
| The waiter serves the food from a serving dish using a fork and a spoon, while standing at a side table.
| | Gueridon service
| -
| The waiter cares, fillets or cooks food at a side table and then places the food on a plate.
| | Mixed
| -
| The main food is put on a plate in the kitchen and the vegetables are put in serving dishes so that the guests can help themselves.
|
Date: 2015-06-11; view: 699; Нарушение авторских прав | Понравилась страница? Лайкни для друзей: |
|
|