Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 3. Маленькая синяя телефонная будка, в которую вцепился Джек, растворилась в воздухе





 

Маленькая синяя телефонная будка, в которую вцепился Джек, растворилась в воздухе.

 

— Это не похоже на похищение, — заметил Оуэн, когда Тош снова запустила видеозапись, сделанную камерами наблюдения, выходившими на площадь. — Он, судя по всему, отчаянно пытался не упустить этот ящик.

 

На экране монитора было видно, как Джек схватил свой рюкзак и чью-то кисть руки, которую он хранил в прозрачном контейнере, и пулей вылетел из Хаба. А запись с внешней видеокамеры показала, как Джек стремглав пересек площадь, направляясь прямиком к синей телефонной будке, которая появилась на пленке только тогда, когда команда обратила свое пристальное внимание на то место, куда так стремился Джек.

 

— Он взял с собой руку, — тихо сказала Тош.

— Как он мог вот так вот сбежать? — требовательно спросила Гвен, не обращаясь ни к кому конкретно.

— Он нашел своего Доктора, — прошептал Янто, и все повернулись к нему. Янто с трудом сглотнул и продолжил: — Это ТАРДИС Доктора. Джек... он очень долго ждал его. И я не виню Джека за то, что он ушел, найдя Доктора.

— Не сказав нам ни слова? — возмутилась Гвен. — Как бы долго он ни ждал его, он мог хотя бы оставить сообщение, что бросает нас.

— Ну, Доктор явно не собирался здесь задерживаться, так что если бы Джек хоть немного задержался, он разминулся бы с Доктором. Кроме того, — тут Янто коротко и резко рассмеялся, — мы его предали, Гвен. Мы все его предали. На его месте я бы тоже не горел желанием оставаться с нами.

 

И Янто пошел наверх, в то время как у него за спиной повисло напряженное и неловкое молчание. Он поднялся в туристическое бюро как раз вовремя: туда зашла группа туристов, которые хотели узнать, как добраться до Кардиффского замка. Повинуясь чувству долга, Янто описал им маршрут, дал несколько проспектов, и как только туристы покинули помещение перевернул висевшую на двери табличку, сменив «Открыто» на «Закрыто». Затем Янто взял свою сумку и отправился домой, заперев за собой дверь бюро. Сегодня он был не в состоянии спуститься в Хаб, чтобы перевести базу в режим ожидания и проверить все протоколы безопасности.

 

Машина, лодка, остров. Быстрый телефонный звонок по пути — Анжела будет ждать его приезда.

 

— Капитан не с вами? — спросила Анжела, увидев Янто. — Вы обычно приезжаете в другое время, и я подумала, что...

 

Янто покачал головой, сохраняя бесстрастное выражение лица.

 

— Боюсь, капитан Харкнесс вынужден отлучиться по срочному и очень важному делу, — сказал он. — Мы не уверены, сколько продлится его командировка, она может занять всего день, а может и год. В его отсутствие он поручил мне заниматься Флэт Холмом.

— Признаюсь, когда он впервые привел вас сюда, я не понимала, зачем он это сделал. Теперь я понимаю, что он заранее вводил вас в курс дела, так?

— Что-то вроде того, — любезно улыбнулся Янто. — Мы не знали, когда именно его вызовут.

— Что ж, очень жаль, — отозвалась Анжела. Она взяла Янто под руку, которую он ей предложил, и когда они зашли в здание, повела его в кабинет, расположенный на первом этаже. — Но я не сомневаюсь, что вы отлично со всем справитесь, мистер Джонс. Капитан вам доверяет, этого уже достаточно, но я также своими глазами видела, как вы находите общий язык с нашими пациентами, особенно с Наоми.

 

При упоминании о девочке глаза Янто на мгновение потеплели.

 

— Она просто чудесная, — искренне ответил он. — И мне вовсе не трудно приезжать сюда, поверьте.

— Большинство людей так не сказало бы, — откликнулась Анжела, смотря на Янто блестящими глазами. — Как бы там ни было, предлагаю для начала заняться отчетами о расходах.

 

В тот вечер они обсудили много вопросов, связанных с управлением приютом. У Анжелы было несколько хороших идей, как улучшить жизнь пациентов, которые Янто тщательно взвесил. Некоторые из них было легко осуществимы, другие требовали значительных финансовых вложений, на которые Янто не мог пойти без разрешения Джека. В итоге Анжела поняла и приняла точку зрения Янто, согласившись подождать до его возвращения.

 

Если он вообще вернется. Но этого Янто говорить не стал.

 

Он завершил свой визит ставшим традиционным обходом пациентов. Практически все они уже привыкли к нему и неплохо с ним ладили. Янто подозревал, что причиной тому были его врожденное спокойствие и способность оставаться невозмутимым, что бы они не рассказывали и не делали. Самый старый обитатель «Флэт Холма», девяностовосьмилетний Энтони, как обычно крепко схватил Янто за руки и не хотел его отпускать. У всех пациентов были свои истории, но истории, которые мог поведать Энтони, были особенными из-за необычного сочетания в них красоты и тьмы. Его рассказы всегда поражали воображение и были на удивление чудесными, но в них присутствовало нечто, что ужасало слушателей. Каждый раз Янто почти физически чувствовал вес каждого слова, словно придавливающего его к земле, но все же не уходил до самого конца истории. Всегда. Последние полчаса своего пребывания в приюте Янто провел в комнате Наоми, которая теперь помнила его имя, узнавала его и улыбалась.

 

— Вы заедете к нам на следующей неделе, мистер Джонс? — спросила Анжела, провожая его к выходу.

— Ну... — Янто задумался. — Пока капитан Харкнесс недоступен, мои служебные обязанности значительно возрастут, вследствие чего я подозреваю, что мое расписание станет менее упорядоченным, чем раньше.

— Значит мы будем реже вас видеть? — Анжела была явно разочарована.

— Я этого не говорил, — слегка улыбнувшись, мягко возразил Янто. — Я постараюсь бывать здесь, как и раньше, каждую неделю, но если мне придется изменить обычное время приезда, я вам буду об этом сообщать. Договорились?

— Разумеется, — заверила его Анжела. Янто постарался поверить в то, что ее действительно все устраивает.

 

* * *

 

— Гималаи, — тупо повторил Янто.

— Ага, — смущенно подтвердила Гвен, на которую тут же недоуменно уставился Оуэн, не веривший своим ушам.

— Ты согласилась на командировку в чертовы Гималаи? — спросил он, с каждым словом повышая голос.

— Это же был Гарольд Саксон, как я могла ему отказать? — огрызнулась Гвен.

— Тебе что-нибудь говорит фраза «независимое от правительства подразделение»? — многозначительно поинтересовался Янто, и у Гвен хватило совести покраснеть.

— Хорошо, хорошо, все понимаю, — ответила Гвен. — Но ладно вам, ребята, это же Гарольд Саксон, хороший парень, который только что занял пост премьер-министра. Самое меньшее, что мы можем для него сделать — это выполнить его просьбу и проверить кое-что для него в Гималаях.

— Мне он не нравится, — пробормотал Янто, но этого никто не услышал за ревом сигнализации, свидетельствующей об активности разлома. Сканеры засекли вивилов, и Гвен, Тош и Оуэн отправились их обезвреживать, оставив Янто в Хабе в качестве координатора.

 

Как только беснующиеся вивилы были пойманы и доставлены в Хаб, спор команды возобновился ровно с того места, на котором он прекратился.

 

— Я голосовал за Саксона, — признался Оуэн, — и да, он неплох, но это не значит, что мы должны мчаться в Гималаи по первому его требованию.

— Там, скорее всего, и нет ничего, — добавил Янто.

— Ну, если там ничего нет, мы просто получим несколько дней отдыха, — заявила Гвен, раздраженно барабаня пальцами по столу.

 

Бам-бам-бам-бабам, бам-бам-бам-бабам. Ритм завораживал и едва не вводил в транс. Янто покачал головой, пытаясь сбросить наваждение и вернуть ясность мысли.

 

— Если мы все полетим туда, кто будет кормить Майфанвэй и тех, кто сидит у нас в камерах? — спросит Янто. — Кто-то должен остаться здесь.

— Саксон особо настаивал, чтобы мы отправились в Гималаи все вместе, — сказала Гвен. — Это займет не больше недели — все инопланетяне, которых мы сейчас здесь держим, в состоянии прожить несколько времени без еды, так? Если мы плотно покормим их перед отлетом?

— Это безответственно — оставлять их вот так, — негромко проворчал Янто, которому было чрезвычайно трудно сосредоточиться. Бам-бам-бам-бабам, бам-бам-бам-бабам.

— Ничего подобного, — вступила в разговор Тош. — Мы наведаемся туда, проверим все, что хочет Саксон, и тут же улетим домой. На это уйдет максимум пять дней.

— Хорошо, хорошо, — подняв руки, сдался Оуэн. — Но сразу предупреждаю: я терпеть не могу холод.

— Тогда захвати побольше теплых вещей, — крикнула ему в спину Гвен.

— Он ничего не любит — ни жару, ни холод, — вздохнула Тош, обменявшись с Гвен понимающей улыбкой.

— Все, идем собираться, — резко хлопнув в ладоши, воскликнула Гвен.

 

Янто долго смотрел им вслед, а затем сел и сделал большой глоток кофе. Почему-то он плохо соображал, голова у него была как в тумане. Янто глубоко вздохнул в надежде на то, что запах кофе поможет ему сконцентрироваться и вернуть трезвость мышления. Через пару минут до него дошло, что он только что молчаливо согласился на эту дурацкую командировку в Гималаи.

 

«Теперь уже, пожалуй, поздно от нее отказываться, — мрачно подумалось Янто. — Особенно с учетом того, как настаивает на ней Гвен».

 

Он неохотно поднялся — ему еще надо было позаботиться о том, чтобы все взяли с собой теплые вещи перед отлетом в...

 

Куда конкретно они летят? И почему?

 

Как оказалось, у Гвен не было ответов на эти вопросы. После нескольких телефонных звонков помощник Саксона пообещал выслать им всю нужную информацию к тому моменту, как они доберутся до Гималаев. Что-то во всем этом сильно беспокоило Янто, но он постарался временно отбросить в сторону это беспокойство и заняться обитателями Хаба, которых надо было сытно накормить. И чтобы там Гвен не говорила, Янто собирался вернуться в Кардифф через пять дней, даже если они не успеют закончить расследование.

 

Однако когда они прилетели в Гималаи, тревога Янто превратилась в страстное желание вернуться домой как можно быстрее, даже если для этого придется использовать инопланетные технологии. И если бы у них с собой действительно было такое оборудование, Янто немедленно бы им воспользовался и телепортировал их в Хаб.

 

— Что-то не так, — объявил он, пока они ждали проводника, который должен был их встретить еще два часа назад.

— Думаете, он упал со скалы? — предположил Оуэн.

— Даже не начинай, — буркнула Тош. Очевидно долгого перелета хватило, чтобы лишить вежливости и ее. — Янто, что скажешь?

— Что нам надо вернуться в Кардифф, — решительно ответил Янто. Единственным, что выдавало его растущее волнение, был дикий взгляд, которым он обвел аэропорт.

— Но Саксон сказал... — начала было Гвен, но Янто перебил ее, энергично покачав головой:

— Саксон ровным счетом ничего нам не сказал, — внезапно в сознании Янто, который снова мог здраво мыслить, сложились воедино все куски этой головоломки. — Он попросил нас проверить что-то в Гималаях, но не уточнил, что именно, и не дал нам точных координат. Он организовал для нас рейс, но не позаботился об обратных билетах. Гид, который должен был нас встретить, так и не появился, а информация, которую он обещал прислать, до нас не дошла.

— На что ты намекаешь, мальчик на побегушках? — запальчиво спросил Оуэн. — Что Саксон послал нас сюда просто так? От нечего делать?

— Именно, — подтвердил Янто, в голове которого продолжали со щелканьем вставать на место кусочки этой мозаики. Щелк-щелк-щелк. — Поразмышляйте кое над чем. Вы все голосовали за Саксона. Почему? Что в нем такого блестящего? В чем заключается его политика? Его взгляды? Зачем мы нужны ему здесь? Вы и правда можете ответить на эти вопросы?

 

Янто почти увидел, как на команду снизошло озарение. Первой заговорила Тош, глядя на него огромными круглыми глазами.

 

— Он не человек, так? — тонким голосом спросила она.

— Не знаю, — угрюмо отозвался Янто. — Но он точно преследовал какую-то свою цель, когда посылал нас сюда.

— Что это может быть за цель, для которой потребовалось собрать нас здесь, у черта на рогах? — поинтересовалась Гвен.

 

Щелк.

 

— Вот именно — у черта на рогах. Мы сейчас очень далеко от Кардиффа, — выдохнул Янто, быстро развернулся и направился к билетной кассе.

 

* * *

 

Майфанвэй приветствовал их громким радостным криком, но Янто, который буквально вбежал в Хаб впереди всей команды, не обратил на птеранодона никакого внимания. Смутное, но глубокое чувство, которое не давало ему покоя с тех, как он разгадал, что стоит за их поездкой в Гималаи, только усилилось. Янто попытался объяснить это остальным на обратном пути, но сразу же понял, что никто кроме него не чувствует того же... Страха — вот чем было это чувство. Но они готовы были ему поверить, по крайней мере пока что, хоть Оуэн и ворчал по этому поводу, и это было уже неплохо.

 

— Найди о Саксоне все, что сможешь, — попросил Янто Тош, которая кивнула и бросилась к своему столу.

 

Янто зашел в кабинет Джека, на мгновение позволив себе окунуться в его привычную атмосферу, твердо приказал себе сосредоточиться на главном, но споткнулся и едва не вскрикнул, когда воздух перед ним задрожал.

 

Прерывисто вздохнув и чувствуя себя не в своей тарелке, Янто осмотрелся, но все было на месте, и он временно выбросил из головы этот эпизод и принялся проверять, не пытался ли кто-то связаться с Торчвудом за последние несколько дней. И обнаружил то, отчего у него все внутри перевернулось.

 

— Тош, — позвал он, стремительно выбежав из кабинета Джека и сжимая в руках распечатку.

 

Но Тош даже не шелохнулась, в шоке глядя на множество мониторов.

 

— Ни хрена себе! Саксон рассказал всему миру об инопланетянах. Заявил, что нас скоро ждет первый контакт с расой токлофанов, — сказал Оуэн, не сразу заметив выражение лица Тош. — Что? — настороженно спросил он ее, подкатываясь на кресле к ее столу. Следом за ним к Тош подошла Гвен, и вся команда расстроенно уставилась на рассылку с информацией о разыскиваемых преступниках.

— Нам звонили из офиса Саксона и из ЮНИТ, — сказал Янто, нарушая воцарившуюся тишину, и протянул всем по копии распечатки. — Секретарь мистера Саксона хотел извиниться перед нами за путаницу с Гималаями и выразил надежду, что мы не обиделись. ЮНИТ хотел нас уведомить, что выдан ордер на арест Джека, и что если мы его встретим, то сразу же должны задержать его.

— На каких основаниях? — негодующе воскликнула Гвен. — Они должны предоставить объяснения!

— Все, что им нужно для выдачи ордера на арест — прямой приказ премьер-министра, — заметил Янто и нервно облизнул губы. — Саксон стоит за тем, что ЮНИТ жаждет заполучить Джека.

— Я лучше промолчу о том, насколько двусмысленно это звучит, — пробормотал Оуэн.

— Не могу поверить, что мы с ним разминулись, — выпалила Тош. — Саксон знал, должно быть, что Джек придет сюда.

— И поэтому отослал нас как можно дальше, — закончил Янто. — Оставив Джека без помощи. Джек тоже звонил нам, как раз перед ЮНИТ, — Янто опустил взгляд и прочитал вслух: — «О нет, только не автоответчик, потому что... ребята, это не лучшее время, чтобы не брать трубку. Слушайте, не верьте новостям, не верьте Саксону. Он инопланетянин, он враг, и ему нужен я, Доктор и Марта. Мертвыми. Вероятнее всего, вы не слишком рады тому, что я вас бросил, но мне требовались ответы, и... Вот что — берегите себя. Запаситесь всем необходимым, запритесь в Хабе, инициируйте восьмой протокол — Янто, ты знаешь коды. Не доверяйте никому, кроме друг друга. И не умирайте».

 

Янто поднял голову и глубоко вздохнул.

 

— Не знаю, как вы, но я не намерен опять предавать Джека. То, что случилось с разломом... я не могу снова причинить ему боль. Я собираюсь найти его и сделать все, что в моих силах, чтобы его враги до него не добрались, чего бы это ни стоило.

 

Гвен посмотрела на него огромными испуганными глазами.

 

— Речь идет обо всем правительстве, Янто, — прошептала она. — О правительстве, полиции, ЮНИТ и остальных крупнейших службах страны.

— «Независим от правительства, автономен от полиции», — процитировал Оуэн.

— «Не подчиняется ООН», — громко добавила Тош. — Я с тобой, Янто. Мы в долгу перед Джеком.

— Да, — согласился Оуэн, и Янто заметил промелькнувшую в его в глаз боль, которую тот быстро подавил. — Я с вами.

 

После чего они втроем выжидающе взглянули на Гвен, которая после нескольких вздохов улыбнулась им.

 

— Отлично, — произнес Янто, стараясь не показать, какое облегчение он испытал, услышав это. — Тогда приступим к работе.

 

* * *

 

Они отправили Гвен и Оуэна за припасами — Янто выдал им списки всего, что им может понадобиться. Пока они ходили по магазинам, Тош взломала засекреченные базы данных всех организаций, которые она только вспомнила, и внедрила туда программу, которая была предназначена для того, чтобы отслеживать все упоминания о Саксоне, токлофанах, Торчвуде, Джеке, Докторе и Марте Джонс. Янто открыл оружейную и проверил все оружие, чтобы лично убедиться, что оно находится в рабочем состоянии. Мисти нервно подпрыгивала в воздухе рядом, словно боялась выпускать его из виду. Когда Гвен и Оуэн вернулись, нагруженные кучей пакетов, потребовались усилия всей команды, чтобы рассортировать и убрать покупки. Создавалось впечатление, что Торчвуд-3 готовится к осаде — что, по мнению Янто, было чистой правдой. Команда работала с большей эффективностью и гармонией, чем когда бы то ни было.

 

Проблема возникла с выполнением приказа Джека изолировать Хаб от внешнего мира.

 

— Я просто не могу оставить Риса, — умоляюще сказала Гвен. — Пожалуйста, можно я приведу его сюда? Клянусь, он умеет хранить секреты.

 

Янто тяжело вздохнул и потер лицо, не желая спорить с Гвен по поводу Риса. Он волновался за Джека, за Рианнон и их семьи, беспокоился о том, что должно случиться, о том, как сохранить коллег живыми и здоровыми, и по правде говоря, у него не было сил на то, чтобы разбираться с Гвен.

 

— Хорошо, — проворчал он. — Привози его сюда. Но мы задраиваем Хаб через час независимо от того, успеешь ты вернуться или нет.

 

Гвен на секунду обняла его и выбежала из Хаба. Криво усмехнувшись, Янто спросил у Тош и Оуэна:

 

— Когда я успел стать боссом?

— Когда ты раньше нас всех понял, что с Саксоном что-то не так, — ответил Оуэн — как ни странно, без тени сарказма.

— Кроме того, ты знаешь Хаб лучше нас, — поддержала его Тош. — Итак, полная изоляция?

— Протокол безопасности номер восемь, — уточнил Янто. — Начнем вводить его в действие прямо сейчас — на то, чтобы пройти все его стадии, уйдет какое-то время. Тош, скажешь, когда компьютер запросит главный код.

— Обязательно.

— Оуэн, помоги мне. Я хочу подсоединить еще несколько мониторов и посмотреть, сможем ли мы получить данные со всех камер наблюдения в Кардиффе и Лондоне.

— В Лондоне? — удивился Оуэн, уже севший за свой компьютер и приступивший к работе.

— Я проследил звонок Джека, он был из Лондона, — рассеянно объяснил Янто, взламывая базы, в которых хранились записи с установленных по всему городу камер наблюдения, и отыскивая среди них те, которые следили за основными объектами Кардиффа. — Но я не смог засечь точное место.

— Мы его найдем, — заверила Тош, не отрываясь от мониторов.

— Кто-нибудь из вас слышал раньше о токлофанах? — спросил Янто.

 

Сосредоточенные на своих задачах, Тош и Оуэн отрицательно замычали. Янто немного поразмышлял об этом и переключил телевизор на новостной канал: им не помешает следить за тем, что делает Саксон, а учитывая его недавнее заявление любой уважающий себя журналист не выпустит его из поля зрения.

 

Они смогли подключить пятнадцать соединенных между собой мониторов, экран каждого из которых был разделен на четыре части. На них они вывели трансляцию с камер наблюдения Кардиффа так, чтобы покрыть весь город, и записи с камер наблюдения за самыми многолюдными и важными местами Лондона. Янто также подключился к сканерам и камерам старых баз Торчвуда-1. Это была быстрая и простая операция, поскольку Торчвуд-3 давно уже взломал все основные сети слежения страны и оставил в них незаметные лазейки.

 

— Где Гвен? — поинтересовался Янто, когда они закончили. С тех пор, как она ушла, прошло около получаса.

— Только что выходила на связь, — откликнулась Тош. — Она уже почти у своего дома. Он есть у тебя на камерах наблюдения?

— Да, я слежу за домами всех нас и наших ближайших родственников, — ответил Янто. — Правда качество изображения ужасное, и камеру напротив моего дома давно пора было сменить.

— Довольствуйся тем, что имеешь, — рассмеялась Тош, и в эту секунду взорвались бомбы.

 

Тош, Янто и Оуэн в шоке наблюдали за грибообразными столбами дыма, выросшими на экранах мониторов. Четыре места, четыре одновременных взрыва. Чувствуя, как у него от лица отхлынула кровь, Янто включил блютуз.

 

— Гвен, ответь мне, — произнес он как ни в чем не бывало.

 

Но ответа так и не дождался.

 

* * *

 

Они заперлись в Хабе. Что им еще оставалось? Тош поплакала несколько минут, но затем взяла себя в руки и стала помогать Янто и Оуэну, потому что когда мир летит в тартарары, он не останавливается, чтобы дать людям возможность оплакать погибших друзей. Мрачный Оуэн работал, беспрекословно выполняя распоряжения Янто и не сделав ни единого язвительного замечания. В ужасе они молча смотрели, как Саксон объявил о своих намерениях всему миру и выпустил токлофанов.

 

К концу первого дня города по всей Земле были объяты пламенем. Люди бежали в подземные бункеры, убежища от ураганов и бомбоубежища, туда, где они могли спрятаться от токлофанов. Все, что находилось над Хабом, было разрушено до основания, но благодаря изоляции базы от внешнего мира внутрь нее ничто не могло проникнуть. Янто не издал ни звука, глядя на то, как горели дома его сестры и матери, гадая, был ли в них кто в это время. Разумеется, они были сожжены не случайно.

 

Мисти держалась так близко к Янто, как только могла, постоянно меняя цвет с черного на голубой и обратно. Но посреди всего этого хаоса ее привычное присутствие успокаивало Янто, и он был благодарен ей за это.

 

— Какая от нас польза, — тихо сказала Тош в первую ночь после нападения токлофанов, — если мы отсиживаемся здесь, пока остальные гибнут?

 

Янто гипнотизировал взглядом свой кофе.

 

— Джек хотел, чтобы мы оставались в безопасности, — пробормотал Оуэн, и это прозвучало так, будто он сам не верил в это.

— Мы Торчвуд, — вздохнула Тош, — мы должны быть там и помогать, а не прятаться в Хабе.

 

Несколько минут они провели в неловкой тишине, а затем Янто также вздохнул и откинулся на спинку кресла.

 

— Не думаю, что Джек предполагал, что все будет так плохо, — сказал Янто. — Возможно, он рассчитывал всего лишь на локальные атаки или ожидал, что мы столкнемся с чем-то, что в любом случае не сможем остановить. При таком раскладе его просьба переждать все в безопасном месте имеет смысл. Но учитывая, как все обернулось... ты права.

— Мы не можем просто здесь отсиживаться, — сказала Тош.

— Угу, я не собираюсь здесь прохлаждаться, — добавил Оуэн и шумно выдохнул. — Итак, что будем делать?

— Кто-то из нас должен остаться в Хабе, чтобы координировать действия остальных, — решил Янто. — Будет полезно иметь кого-то, кто сумеет всегда выйти на связь и рассказать, что творится в мире.

 

И они с Оуэном почти одновременно посмотрели на Тош, которая ответила им раздраженным взглядом.

 

— Нет, — твердо сказала она. — Не смейте пытаться меня защитить. Я сойду с ума, если буду прятаться здесь и наблюдать за тем, как по всему свету умирают люди. Я должна быть там, должна помогать их спасти.

— Тош, — начал было Янто, но осекся и беспомощно взглянул на Оуэна.

— Ты уверена, — не спросил — констатировал факт Оуэн, и Тош энергично кивнула. — Ты или я? — поинтересовался Оуэн у Янто, который закрыл глаза и с трудом сдержал стон.

— Я, — мрачно сказал он. — У меня больше опыта работы с программами по слежению.

— Извини, приятель, — тихо отозвался Оуэн, и в кои-то веки это прозвучало искренне.

— Завтра, — не открывая глаз, сказал Янто. — Сейчас отдыхаем, а завтра соберем все, что вам понадобится.

 

* * *

 

Янто снабдил Тош и Оуэна всеми возможными приборами и датчиками слежения, о которых он только вспомнил. Оуэн даже вшил им с Тош в шеи по чипу, чтобы Янто всегда мог определить их местонахождение, если подведут остальные способы. Как только этот вопрос был решен, они занялись оружием. Насколько они могли понять, токлофаны были практически неуязвимы. Пистолеты были против них бессильны, судя по количеству убитых токлофанами людей, которые пытались их застрелить.

 

— Они роботы? — спросила Тош.

— Похоже на то, — откликнулся Оуэн. — Как думаешь, вода с ними справится?

— Стоит попробовать, — согласилась Тош. — Или электричество — посмотрим, можно ли их закоротить.

— Возьмите наши улучшенные электрошокеры: если выставить их на полную мощность, они способны вырубить Химеру*.

===

[Химера (англ. Chimera) — самая распространенная боевая машина пехоты Империума в вымышленной вселенной Warhammer 40,000. Надежный и хорошо бронированный транспорт, после высадки пассажиров поддерживающий десант огнем своего оружия. Думаю, автор именно это имела в виду.]

===

— А как насчет токлофанов? — полюбопытствовал Оуэн.

— Для того, чтобы это выяснить, вам придется подойти к токлофанам вплотную, — заметил Янто. — Можете считать эти шокеры вашим последним рубежом обороны.

— А у нас есть что-нибудь, что сумеет пробить их броню? — спросила Тош.

— Вполне возможно, — задумчиво ответил Янто. — Лучше всего для этого подойдут наши улучшенные автоматы, — он показал на оружие рукой, и Тош с Оуэном послушно повернулись, чтобы посмотреть. — Знаете, как с ними обращаться?

— С обычными автоматами — да, — неуверенно отозвалась Тош. — Но эти... Как именно они улучшены?

— Джек сказал, что с применением технологии далеков, — закусив губу, пояснил Янто. — Он однажды показал мне, как их использовать: стреляют энергетическими зарядами, огромный разрушительный потенциал. Вам потребуются аккумуляторы, перерыв между использованием каждого должен составлять не менее десяти часов. Проблема в том, что я понятия не имею, сколько выстрелов успеет сделать автомат, прежде чем ему нужна будет перезарядка. Я протестирую их и сообщу вам, что выяснил.

— Звучит неплохо, — одобрил Оуэн. — Ничего более мощного у нас нет?

— Насколько мне известно, нет. Все, выбирайте себе те, что вам нравятся, а я принесу аккумуляторы.

 

Тош и Оуэн быстро экипировались всем необходимым для вылазки наружу и обсудили примерный план действий. Они постараются как можно дольше держаться вместе, до тех пор, пока не поймут, что происходит. Янто останется в Хабе и будет приглядывать за ними, за тем, что творится рядом с ними, и за миром вообще. В первую очередь Тош с Оуэном планировали найти несколько явок, проверить, какие из принадлежавших Торчвуду приютов и общежитий еще не раскрыты и укрепить их. Во вторую — разыскать на улицах города выживших и отправить их в эти убежища. После этого им останется лишь молиться.

 

Янто набрал номер Джека — кажется, уже в сотый раз — и вновь прослушал выученное наизусть сообщение на автоответчике. На этот раз, однако, он записал его себе, не в силах избавиться от чувства, что очень скоро звук голоса Джека перестанет приносить ему успокоение, пусть и частичное.

 

«Привет! Это Джек Харкнесс. Скорее всего в данный момент я спасаю мир, поэтому оставьте сообщение, и я с вами свяжусь. Но если вы из ЮНИТ, то перезвоните мне позже, например, когда взорвется эта вселенная. Помните, говорить надо после сигнала!»

 

— Как обстановка? — тихо спросил Янто, наблюдая за Тош и Оуэном, которые осторожно крались по полуразрушенным улицам, выглядевшим на экране монитора одинаково серыми и размытыми.

— Мертвая тишина, — Тош ответила шепотом, но несмотря на это Янто отлично ее слышал. — От этого мурашки бегут по коже. Я не вижу ни одной живой души.

— Все прячутся, — пробормотал Оуэн. — Куда теперь?

 

Янто изменил режим работы одной из камер наблюдения так, чтобы она покрывала еще бóльшую территорию вокруг Тош и Оуэна.

 

— Внимание, на четыре часа что-то похожее на человека. Направо, затем налево на ближайшей развилке. Осторожно, это может быть подручный Саксона.

— И на этой радостной ноте... — пробурчал Оуэн.

 

Янто мрачно улыбнулся и продолжил наблюдать. И наблюдать, и наблюдать, и наблюдать на протяжении нескольких следующих месяцев. За тем, как Тош и Оуэн разделились, после чего оба рассказали ему услышанную ими историю о Марте Джонс и Докторе; как Тош была ранена, как ей оторвало руку, когда ее атаковал токлофан, и как она умудрилась сбежать; как ее нашел Оуэн и подлечил, как она призналась ему в любви — Янто слушал это с бесконечным терпением и печалью. Тош оправилась от раны, но погибла месяцем позже, защищая семью, предпринявшую попытку добежать до бомбоубежища. Через неделю после этого Янто потерял связь с Оуэном, но если верить датчику слежения, он все еще шел вперед. Однако спустя пару дней сигнал датчика замер в одном положении. Янто провел несколько часов, отчаянно желая, чтобы мигающая точка сдвинулась с места, но миновал сначала день, затем другой, затем третий, а она так и не пошевелилась.

 

Янто тщательно документировал все, что происходило, все, что он узнавал, и все те выводы, которые он делал на основании этого.

 

«Когда-нибудь, — пришла Янто в голову пугающая мысль в то время, как он упаковывал в дорогу еду и лекарства, — кто-нибудь найдет эту безлюдную планету, примется ее исследовать, обнаружит Хаб, прочтет мои записи и узнает, что случилось с Землей».

 

С максимальной бережностью он усыпил всех обитателей Хаба и поместил их в криогенные контейнеры. Прежде, чем поступить так же с Майфанвэй, он нежно погладил его по клюву. Мисти не хотела оставлять его, но Янто настоял на этом и в итоге убедил ее спрятаться в криогене. Позаботившись о питомцах Хаба, Янто закончил сборы и надежно закрыл рюкзаки, убедившись, что сможет свободно и относительно быстро передвигаться с этой ношей. Теперь, когда Тош и Оуэн были мертвы, а от города мало что осталось, Янто сознавал, что будет более полезен наверху.

 

Временно деактивировав систему, изолировавшую базу от внешнего мира — она должна была снова включиться через две минуты, сохраняя все, что находилось внутри, для будущих поколений — Янто глубоко вздохнул и шагнул наружу.

 

* * *

 

За этим шагом последовала длинная череда ужаса, боли, усталости, страданий, и сохранившаяся несмотря на это стойкая решимость. В своих странствиях по разоренной территории, которая когда-то называлась Великобританией, Янто помогал тем, кого встречал по пути, и искал хоть что-нибудь полезное для борьбы с пришельцами, уворачиваясь от токлофанов со сноровкой и проворством, рожденными долгим изучением их поведения и повадок. Все это время Янто поддерживало только то, что ему было необходимо достичь своих целей. Одна — найти Джека. Об этом Янто думал непрестанно: найти Джека, найти Джека, и ему казалось, что как только ему это удастся, все сразу станет хорошо. Второй целью было найти Марту Джонс, которая рассказывала историю о Докторе.

 

Янто часто слышал ее от беженцев. Все оставшиеся в живых люди сплотились вокруг нее, передавая друг другу и тем, кто ее не слышал, и держа ее при этом в тайне от токлофанов и Саксона. Это был первый раз за всю историю Земли, когда человечество по-настоящему объединилось и действовало вместе. Как оказалось все, что для этого требовалось — угроза полного уничтожения человеческой расы.

 

Таким образом, вторая цель — найти Марту Джонс — служила достижению первой цели. Марта Джонс была знакома с Джеком и Доктором; она путешествовала с ними и, вероятно, могла рассказать о них больше, чем говорилось в истории, передаваемой из уст в уста остатками человечества. Надо было лишь найти ее. Янто неутомимо пытался отследить путь распространения этой истории, который должен был привести его к Марте, используя транспорт, когда это было возможно, и передвигаясь пешком, когда ничего другого не оставалось.

 

Янто отыскал Марту Джонс в разрушенном Шанхае, истекающую кровью.

 

— Марта Джонс, я полагаю, — сказал Янто, и при этих словах Марта смертельно побледнела. Прижимая руку к ране, она попробовала было отползти, но ей было слишком больно, чтобы даже шевелиться.

— Слушай, — торопливо сказал Янто, пока она не успела причинить себе еще больше вреда, — я из Торчвуда, из команды Джека. Ты ведь знаешь его, так? Капитана Джека Харкнесса?

 

Марта настороженно кивнула, но недоверие в ее глазах не исчезло. Янто с облегчением вздохнул.

 

— Хорошо. Позволь мне взглянуть на твою рану и скажи, жив он сейчас или нет.

— Он... жив, наверное, — неуверенно отозвалась Марта и подняла рубашку, демонстрируя Янто глубокую рану на животе.

 

Янто тихо выругался по-валлийски.

 

— Придется зашивать, — пробормотал он и достал из бокового кармана рюкзака бутылку воды.

 

Тщательно промыв рану, он плеснул на нее спирт под аккомпанемент воплей боли и начал аккуратно ее зашивать. Надо отдать Марте должное, она оставалась при этом в сознании и выругалась только раз. Чтобы отвлечься от боли, она разговаривала с Янто: объяснила ему, что последний раз, когда она видела Джека, тот был пленником Саксона, и в очередной раз рассказала свою историю, которую уже поведала всему миру.

 

— Значит, нужно верить в Доктора, и он использует эту веру, чтобы спасти нас всех, — подытожил Янто, когда Марта замолкла.

— Примерно так, — откликнулась она с улыбкой. — Это звучит неправдоподобно, я знаю, но это сработает. Это ведь Доктор, он много раз спасал нас, а мы об этом даже не подозревали. Но я видела, на что он способен, и я ему верю.

 

Янто улыбнулся в ответ и закончил накладывать повязку на рану.

 

— Джек верит в него, верно? — невозмутимо спросил он, и Марта кивнула. — Раз так, я тоже верю.

 

* * *

 

Несколько недель после знакомства Янто и Марта путешествовали вместе, наслаждаясь редким в последнее время чувством взаимопонимания. Янто научил Марту тому, что он выяснил о токлофанах и об их повадках, и дал ей модифицированный шокер, чтобы она могла защищаться. Такими шокерами невозможно было убить токлофана — это доказала смерть Тош — но они парализовали пришельцев на время, достаточное для того, чтобы скрыться, так что главным было не умереть до того, как они подойдут на расстояние выстрела. Марта мало что могла предложить ему взамен, кроме слов и обещаний, что все наладится.

 

Он верил ей.

 

Когда ее рана окончательно зажила, они разделились, поскольку вдвоем привлекали слишком много внимания. На прощание Марта расцеловала его в обе щеки и отправилась обратно в Англию. Приближался решающий момент во всей этой трагедии, и Марта хотела собрать как можно больше информации о токлофанах прежде, чем он наступит.

 

— Береги себя, — сказал Янто Марте и долго смотрел ей вслед, пока она не исчезла из виду, после чего занялся поиском надежного пристанища, в котором можно было переночевать.

 

Давно заброшенное подземное убежище от стихийных бедствий дало ему приют. Уничтожив все следы того, что он зашел в убежище, Янто тихо закрыл и подпер вход в него. Обычно он этого не делал, но после всего, что он услышал от Марты, ему пришла в голову мысль, которую он собирался осуществить на практике. Пожалуй, это было не самой его блестящей идеей, но Янто необходимо было убедиться в том, что Джек жив и на Земле.

 

Янто позволил себе нормально поесть перед тем, как удобно устроиться на полу. Из своей походной кровати и матраса с одеялом, обнаруженных в убежище, Янто создал уютное гнездо и свернулся в нем калачиком. Закрыв глаза, он расслабился и выровнял дыхание, впадая в медитативный транс, чего не делал уже больше года. К счастью, навыков он не потерял. Первые несколько минут транса он провел в полудреме-полузабытьи, а затем к нему вернулась ясность мысли.

 

Разум Янто ринулся вперед, в огромное неизведанное ментальное пространство, присоединяясь к другим мысленным голосам, наполнявшим его. Некоторые из них шептали: «Доктор, Доктор, Доктор-Доктор-Доктор», другие были напуганы, полны ожидания, недоверия и надежды. Янто быстро пронесся мимо них, перепрыгивая из одного потока в другой, силясь отыскать место, где они все сходились. Приблизившись к этой точке, Янто притормозил, стараясь не вступать контакт с другими сознаниями — нельзя выдать себя, им нельзя знать, осторожно, осторожно — и наконец услышал эхо того сознания, которое он искал.

 

Не смея даже надеяться, Янто коснулся разума Джека и тут же был затянут в темноту.

 

Это было так неожиданно и резко, что Янто решил было, что Саксон обнаружил его сознание рядом с собой и поймал его. Но вскоре он почувствовал, как его окружает сознание Джека — знакомое, но холодное. В ту же минуту все его тело охватила страшная боль — лежавший на полу в убежище Янто выгнулся, едва сдерживая крик — и холод превратился в тепло. Однако это было не здоровое тепло, а горячка агонии.

 

Джек, — позвал Янто, опасаясь, что не услышит ответа. — Джек, ты меня слышишь?

 

Тишина

 

— Джек, поговори со мной, — попросил Янто. — Боже, мне так много надо тебе рассказать, за столько извиниться. Джек, я сделаю все, что ты пожелаешь, клянусь. Только пожалуйста, ну пожалуйста, поговори со мной. Это я, Джек, это Янто.

 

Снова тишина и едва различимый ответ:

— Ян... то...?

— Да, я здесь, — немедленно отозвался Янто, прикасаясь к разуму Джека, и осторожно и нежно обнял его. — Ох, Джек, что они с тобой сделали?

 

Четкое ощущение сухого смешка, отдающего истерикой.

 

Спроси лучше, чего они не сделали — этот список будет короче.

— Держись, любимый, — быстро сказал Янто и постарался окутать сознание Джека такой любовью, заботой и теплом, каким только мог. Ментальная агония, которой был охвачен Джек, немного утихла.

Ты не очередная игра воображения, — неуверенно сказал Джек — Я чувствую тебя...

Ну, я просто забыл упомянуть, что у меня есть кое-какие телепатические способности, — смущенно признался Янто.

 

«Очередная игра воображения»? Очередная... значит, Джек не раз видел в галлюцинациях его, Янто? Его?

 

О, Янто, ты так красив и удивителен, — слабо рассмеялся Джек. — И полон сюрпризов.

— Я люблю тебя, — выпалил Янто и уловил удивление Джека. — Я просто хотел тебе сказать это, на всякий случай. Я знаю, что ты не... Я... Прости меня, прости за все, что я совершил.

Давно простил, радость моя, — откликнулся Джек, и Янто почувствовал исходящие от него волны нежности и привязанности. — В первый раз ты был влюблен, во второй раз тобой манипулировали. Я не держу на тебя зла ни за то, ни за другое. Теперь ты сможешь себя простить?

 

Янто не представлял, что на это ответить, и потому нерешительно и бережно молча дотронулся до разума Джека. В его ментальных щитах, ослабленных постоянными пытками, имелись небольшие трещины. Янто не знал точно, что сотворил с Джеком Саксон, но это явно было ужасно. Коснувшись щитов Джека, Янто послал ему мысленный вопрос.

 

Сложно сосредоточиться. Он много раз пытался. Сломать меня.

 

Джек не стал говорить, что Саксону это почти удалось — точнее говоря, удалось, и лишь появление Янто привело Джека в чувство — и описывать, как его мучили. Но Янто все равно понял все, что Джек попытался от него скрыть, и его охватило желание обнять Джека и свернуть шею Саксону. Это было необычное ощущение.

 

С твердой и мрачной решимостью Янто принялся чинить и укреплять щиты Джека с помощью собственной ментальной энергии. Такие искусственно усиленные щиты не держались долго, но по крайней мере они выиграют Джеку время, достаточное для того, чтобы он самостоятельно нарастил и упрочил свои щиты. Янто намеренно вплел в них как можно больше любви и заботы, понимая, что Джек сможет почувствовать эти эмоции всякий раз, когда коснется щитов.

 

Не могу поверить в то, что ты и впрямь со мной, — с глубоким искренним восхищением сказал Джек, и его сознание прижалось к Янто как маленький котенок. — Я был уверен, что никогда тебя больше не увижу. Конечно, не то чтобы мы сейчас видели друг друга, — усмехнулся он.

 

Янто дал Джеку почувствовать свою ответную усмешку и закончил укреплять щиты.

 

Так лучше? — спросил он, не выпуская Джека из своих мысленных надежных объятий.

Намного. Ян, что происходит в мире?

Хаос и разруха, — честно отозвался Янто. — Но тебе известен план, так?

Угу... Команда?

 

Янто не смог подавить боль и сожаление.

— О...

— Мы не могли наблюдать за всем со стороны, — мягко объяснил Янто. — Мы потеряли контакт с Гвен почти сразу же и так и не узнали, выжила ли она после взрыва. Тош погибла полгода назад, а месяцем позже — Оуэн.

— Моя храбрая команда, — в голосе Джека была горькая печаль. — Мастер сказал, что они все... что вы все мертвы, но я надеялся...

— Они умерли, борясь за то, во что верили, Джек, — твердо ответил Янто. — Не принижай их жертву.

 

Джеку не удалось скрыть от Янто свою вину, боль и облегчение. Облегчение? Почему он испытывает облег... — Янто не умер, Янто остался в живых, его прекрасный валлиец был жив и с ним, и теперь тьме не удастся взять над ним верх, потому что он вспомнил, каково это: любить и быть любимым, и он будет цепляться за эти воспоминания, которые Мастер никогда не сможет отнять у него, и он больше не сломается... Охнув, Янто вынырнул из омута чужого разума и тут же извинился перед Джеком за это невольное вторжение.

 

Плохие щиты, нехорошие, — прошептал Джек в безуспешной попытке пошутить, всем своим существом излучая неуверенность и беззащитность.

 

Янто еще крепче прижался к Джеку и опустил свои щиты.

 

Огромное облегчение оттого, что он нашел Джека, боль от потери семьи и коллег, ужас от того, во что превратилась Земля, глубоко укоренившаяся вера в Джека, а потом и в Доктора, и безграничная любовь, перекрывающая все остальное. За эту любовь и ухватился Джек.

 

Почему? — спросил он.

Я и сам этого не ожидал. Но... ты понимаешь меня. Таким, какой я есть. Ты веришь мне, Джек, а мне давно уже никто не верил. Клянусь, я никогда тебя больше не предам. Никогда.

 

Недоумение Джека по поводу того, что его может кто-то так любить не ослабло, в отличие от неуверенности. Он долго молчал, черпая силу в эмоциях Янто, который также не говорил ни слова, позволяя Джеку расслабиться и придти в себя. Ментальные щиты Джека восстанавливались с невероятной скоростью, чему способствовала помощь Янто.

 

Я уже и не надеялся, что найду это, — через некоторое время сказал Джек. — Причину, чтобы хотеть жить, смысл жизни, — Янто прекрасно понимал его чувства. — Но ты... — после долгой паузы Джек вздохнул и продолжил: — Янто, меня так давно окружает лишь тьма, и это больно, очень больно. Я не помню, каково это — не быть мертвым.

Ты снова этому научишься, — пообещал Янто. — Это все скоро закончится, любимый. Продержись еще немного. Я буду тебя ждать.

— Спасибо, — откликнулся Джек дрогнувшим голосом и спустя несколько мгновений добавил торопливо: — Ян, тебе надо уходить отсюда.

 

Янто спроецировал на Джека свое недоумение и ответил:

 

Я не собираюсь оставлять тебя одного. Я буду с тобой так долго, как только смогу.

Ян, он идет. Если твой разум будет связан с моим, ты ощутишь все то, что он со мной сделает, а я не хочу, чтобы ты через это проходил!

Я останусь, любимый, — нежно сказал Янто. — Я должен убедиться, что твой разум защищен. Я бы все отдал за то, чтобы вытащить тебя оттуда, но поскольку это невозможно... я не брошу тебя.

— Ян, пожалуйста, я не хочу, чтобы он причинил тебе боль, я этого не вынесу!

 

Янто глубоко вздохнул и отключил те мысленные связи, которые он установил, чтобы следить за физическим состоянием Джека — ему холодно и больно, все тело ноет и сводит судорогой, он давно не мылся и совершенно измотан.

 

Теперь я не почувствую твою боль. Позволь мне остаться.

 

— Уже готов получить еще?

 

Янто не слышал этого напрямую, лишь через разум Джека, и едва не восстановил отключенные секунду назад связи, но его остановила паника, охватившая Джека при этой мысли.

 

Хорошо, не буду, — успокаивающе прошептал Янто. — Я здесь, Джек, я здесь.

 

Янто повторял это как мантру, как молитву, пока Джек вопил от боли. Я здесь.

 

* * *

 

Янто проснулся смертельно уставшим и голодным. Судя по дате на его часах, он пробыл в медитативном трансе два дня, что объясняло его самочувствие. Убедившись, что его убежище никто не обнаружил, Янто поел. У него почти закончилась вода, и если в ближайшее время не пройдет дождь, ему придется рисковать и добывать воду в лагере беженцев. На данном этапе, учитывая, что он задумал, он не мог никому доверять.

 

Янто дал себе день отдыха, в течение которого сделал несколько упражнений и размялся, насколько позволяло тесное помещение, так что к вечеру к нему вернулись силы. Ему повезло: этим же вечером прошел сильный ливень, и он набрал воды, тщательно заметая свои следы по пути наверх и обратно. Напившись и подкрепившись, он снова залег в импровизированную кровать и впал в транс.

 

До того, как закончится обратный отсчет, оставалось совсем чуть-чуть, и Янто намеревался провести с Джеком все это время.

 

* * *

 

Неделю спустя Янто бежал по щебенке, перепрыгивая через камни и обломки зданий, отчаянно пытаясь найти либо убежище, либо оружие. Он потерял из виду токлофанов десять минут назад, но не сомневался, что они по-прежнему его преследуют. Они обнаружили его убежище днем раньше, и с тех пор Янто старался убежать от них. Ему почти это удалось, но они снова выследили его. Однако Янто не оставлял попыток спастись, отказываясь умирать, когда падение Саксона было так близко. Уже сегодня его правление должно было закончиться, и Янто рассчитывал это увидеть.

 

(Десять. Девять. Восемь. Семь. Шесть.)

 

За неделю постоянного мысленного общения с Янто Джек окончательно пришел в себя. Его глазами Янто видел, как радовалась этому молодая девушка Тиш, сестра Марты, которая каждый день кормила Джека. Этому были рады даже его охранники, которые в большинстве своем работали на Саксона потому, что тот держал в заложниках их семьи. Тот факт, что к Джеку вернулось ясное сознание накануне свержения Саксона, стал добрым знамением для всех, кто был против Мастера.

 

(Пять. Четыре. Три. Два.)

 

Джек, вновь став самим собой, принялся флиртовать не только с Тиш, но и с охранниками. Каждый раз, когда это происходило, Янто пытался притвориться, что возмущен, но его разум предал его волю и показал Джеку, что на самом деле это невероятно забавляет Янто.

 

(Один.)

 

Джек. Он надеялся, что Янто останется в живых до конца. Янто повернул за угол и раздраженно выругался.

 

(Мир замер.)

 

— Эй, — крикнул он.

 

Токлофан обернулся и девушка, которую он готов был убить, воспользовалась этим, чтобы убежать. Это было единственное, чем Янто мог ей помочь. Сам он едва успел увернуться, когда токлофан начал в него стрелять.

 

(Доктор.)

 

«Извини! Увидимся, когда все закончится», — мысленно выкрикнул Янто в надежде, что Джек услышит его несмотря на то, что Янто не был в трансе.

 

«Доктор, — подумал Янто, — исправь все это, помоги мне быть с ним. Доктор, Доктор, Доктор...».

 

Янто бежал по разрушенным улицам, стараясь использовать остовы домов в качестве прикрытия. Очередная такая попытка была пресечена на корню, когда токлофан попросту уничтожил гору булыжников, за которой Янто хотел спрятаться.

 

(Доктор!)

 

Токлофан ощетинился оружием. Янто умер с победной улыбкой на губах.

 

В небе начала зарождаться темпоральная буря.

 

Воздух

задрожал

и ход истории

вернулся

в нормальное русло

(Перемотка, перезагрузка.).

 

* * *

 

Янто резко втянул в себя воздух и нервно огляделся. В Хабе все было как обычно, но... но...

 

Он застыл, чувствуя, что что-то не так.

 

— Все исчезло, — выдохнул Янто и, повернувшись к коллегам, которые спокойно работали, повторил уже громче: — Все исчезло!

— Что исчезло? — спросил Оуэн, внимательно читавший что-то на экране монитора своего компьютера. — И... черт, Саксон объявил всему миру о существовании пришельцев. Сказал, что вот-вот состоится первый контакт с какой-то расой под названием «токлофаны».

— О боже, Джек в списке самых разыскиваемых преступников мира, — ахнула Тош.

 

Пока Гвен и Оуэн возмущались и недоумевали по этому поводу, Янто стоял на пороге кабинета Джека и удивлялся, почему у него вдруг возникло чувство, что все будет в порядке.

 

— Но все исчезло, — вновь повторил Янто, и на этот раз вся команда обратила на него внимание.

— Что? — поинтересовалась Тош.

— Это... чувство, — пожал плечами Янто. — Все, что шло не так, было исправлено.

— Ага, так хорошо исправлено, что Джек стал преступником в розыске, — фыркнул Оуэн.

 

Янто рассеянно кивнул.

 

— Еще не до конца, — туманно ответил он. — Но скоро все окончательно встанет на место.

 

И он вернулся в кабинет Джека, чтобы проверить, не пытался ли кто-нибудь с ними связаться. Пытался — секретарь Саксона, Джек и ЮНИТ. Для начала Янто прослушал первое сообщение: помощник Саксона приторно-сладким голосом извинился за недоразумение с их заданием.

 

— Ну да, конечно, — сказала Тош, и Янто вздрогнул — он не заметил, как остальные зашли в кабинет. — Взгляните на дату — звонок был сделан сразу после того, как взлетел наш самолет. Они с самого начала знали, что посылают нас на поиски пустышки.

— Второе сообщение: Джек Харкнесс, — проинформировал их механический голос автоответчика.

 

«О нет, только не автоответчик, потому что... ребята, это не лучшее время, чтобы не брать трубку. Слушайте, не верьте новостям, не верьте Саксону. Он инопланетянин, он враг, и ему нужен я, Доктор и Марта. Мертвыми. Вероятнее всего, вы не слишком рады тому, что я вас бросил, но мне требовались ответы, и... Вот что — берегите себя. Запаситесь всем необходимым, запритесь в Хабе, инициируйте восьмой протокол — Янто, ты знаешь коды. Не доверяйте никому, кроме друг друга. И не умирайте».

 

— Блядь, — с чувством выругался Оуэн.

— Это больше не актуально, — успокоил его Янто.

 

Оуэн неверяще уставился на него, и следующее сообщение от ЮНИТ, в котором говорилось, что Джек должен быть взят под стражу сразу, как только появится, определенно не убедило команду в том, что Янто прав.

 

— И это по-твоему значит, что нам не о чем волноваться? — язвительно осведомился Оуэн.

— Да, — кивнул Янто, испытывая странное для данных обстоятельств спокойствие. — То, что должно было случиться, теперь не произойдет. Все было исправлено.

— Откуда ты знаешь? Только вчера ты говорил нам, что что-то не так, когда все было в порядке, а сейчас, когда все летит к чертям, ты утверждаешь, что все хорошо?

— Ну, я же был прав в первый раз, не так ли? Правда, все хорошо, ситуация была исправлена. Разумеется, мы можем запереться в Хабе, если вам так будет легче. Подозреваю, что завтра обнаружится, что Саксон больше не представляет ни для кого угрозы.

 

Они совершили быструю вылазку за припасами и изолировали Хаб от внешнего мира. И пока остальные взволнованно обсуждали сложившуюся обстановку, Янто пытался разобраться, почему ему так не по себе. Последний раз он ощущал нечто подобное во время пси-тестирования в Торчвуде-1. Абсолютная память, как оказалось, плохо сочетается с теми тестами и упражнениями, которые использовались в Торчвуде, и до тех пор, пока ему не разрешили использовать телепатию как ему удобно, он чувствовал себя так, словно земля постоянно уходила у него из-под ног.

 

Следующим утром по всему миру разошлась новость о том, что Саксон исчез. Как трубили в новостях, он очевидно был шарлатаном: кто вообще поверил в эту его историю о контакте с инопланетянами? Он был достаточно харизматичен, чтобы выиграть выборы, но жаль, что это оказалось единственное, на что он способен. Вскоре после этих сообщений в Хаб позвонили из ЮНИТ и сказали, что Джек Харкнесс, а также Доктор и Марта Джонс изъяты из списка самых разыскиваемых преступников мира. Ужасная ошибка, личная месть безумца и мошенника, пожалуйста, передайте наши извинения и т.д. и т.п.

 

Оуэн, Гвен и Тош изумленно вытаращились на Янто.

 

— Я не знал ничего конкретного, — заявил Янто, поднимая руки вверх, чтобы на него не обрушился град вопросов. — Предлагаю открыть Хаб: я хочу домой, такое впечатление, будто я не мылся целый год.

 

 

Date: 2015-07-17; view: 453; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.009 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию