Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава 1. Генезис феномена русская православная печать США и типологический подход к ее исследованиюСтр 1 из 40Следующая ⇒
Православная пресса русской эмиграции США XIX-XX вв.: история и типология
Монография
Ростов-на-Дону
Глава 1. Генезис феномена русская православная печать США и типологический подход к ее исследованию Введение В последние годы интересы исследователей истории русской эмиграции постепенно смещаются от фокусирования внимания на ее самых ярких эпизодах или персоналиях, находившихся до того в зоне белых пятен науки, к комплексному изучению более сложных и целостных процессов зарубежной миграции россиян в широких хронологических границах. Механизм внешней миграции был запущен вследствие обрушения железного занавеса и на данном этапе неостановим, и сегодня уже история российского зарубежья можно воспринимать как историю жизни части российского населения. Результат изучения этой истории, к которому исследователи должны стремиться, будет включать в себя все аспекты жизни и деятельности наших соотечественников за рубежом в ситуации приспособления к новым условиям бытия. И именно теперь, наравне с изучением истории культуры эмиграции, предметом исследования должны стать образ жизни, сферы приложения труда и способно-стей россиян в разных странах и разных обстоятельствах. Между тем, значительная часть исследований, особенно тех, которые посвящены европейской русской эмиграции, касается судеб и деятельности по преимуществу представителей интеллектуальной элиты. Взгляд исследователя, привлеченный историей жизни эмиграции Нового Света, также фокусируется на деятельности самых значимых деятелей из сферы науки, искусства или религии. Безусловно, это наиболее яркие, интересные, но не характеризующие явление эмиграции полностью страницы многоликой и многосторонней истории русского зарубежья, которая является частью продолжительного, почти двухсотлетнего процесса. И только периодическая печать брала на себя функции наблюдения, фиксации и анализа деятельности всех слоев эмигрантского сообщества, что способно объективизировать взгляд исследователя на действительную историю эмиграции. С другой стороны, именно изучение влияния СМИ на массовые слои русского эмигрантского сообщества повышают их статус со средства передачи информации до социокультурного, политического и исторического феномена. Это феномен и необходимо исследовать всесторонне. Цель этой работы - изучение системы православной печати русской эмиграции США и её роли как фактора мощного культурного, социального и политического влияния на весь разнородный социум, который принято называть «Русская Америка». Исследование истории этого феномена необходимо для понимания способов и методов сохранения русской культуры и русской идентичности в условиях естественного хода ассимиляции, которые за более чем вековую историю выработала печать русской эмиграции. Здесь важнейшей из задач ставится выявление роли Православной Церкви во всех этих процессах, причем, с учетом как позитивного воздействия, так и ошибочных, неэффективных решений. Предмет данного исследования заключается в выявлении генетических истоков и составлении типологических характеристик русской православной периодики США, которая была и активным участником всесторонней деятельности, и проводником политики православной церкви по организации работы с верующими. Особого рассмотрения в данном случае требует история развития Русской Православной Церкви (РПЦ), а затем и других православных юрисдикций на территории Соединенных Штатов Америки, в контексте необходимости составить представление о том динамичном процессе, который привел к появлению достаточной целостной системы этого отряда периодики. «Система печати, – подчеркивает историк журналистики Б.И. Есин, – понятие историческое. Складывается она под влиянием потребности в средствах управления, информации, пропаганды и агитации в обществе, зависит от технических возможностей, состояния читательской массы и развития самой журналистики, как особой сферы человеческой деятельности»[1]. Для целостного понимания всех закономерностей миграции как явления и как процесса, в первую очередь необходимо исследовать и другие значимые, хотя и обычно менее заметные особенности различных волн эмиграции: образ жизни ее подавляющей массы, «низов» – крестьян и работников неквалифицированного труда, которых крайняя нужда вынудила сдвинуться с насиженных мест. Ведь не во всех случаях государство инициировало перемещение своих граждан на слабозаселенные территории: «Север и Сибирь с Аляской были присоединены и освоены не столько государством, сколько народом, крестьянскими семьями...»[2]. А в случае с одной из частей Русской Америки – землями, занятыми и освоенными на территории Калифорнии – государство вообще отказалось следовать за своим авангардом – переселенцами, ищущими новых возможностей для себя и для своего отечества. В результате – земли были бесславно потеряны для России. Большую часть истории российской эмиграции государство и правительство, как царское, так и советское, не занималось установлением связей между развивавшейся диаспорой и метрополией из-за конфликтного характера причин эмиграции, влияния традиционализма, изоляционизма, типичных для российского[3] и советского обществ. Эта конфликтность не только препятствовала поступательному и оптимальному развитию русской диаспоры, но предопределяла ее двойственность, тем самым мешая самоидентификации. Это происходило в то время, когда исторически позитивный взгляд на реальное и потенциальное значение эмиграции[4] способствовал превращению исхода из страны в один из способов взаимопроникновения культур, сближения стран и народов, в один из путей интеграции страны в мировое сообщество. Единственным, но самым крупным общественным институтом, взявшим на себя заботу об организации диаспоры за рубежом, стала Русская Православная Церковь. Преодолевая, иногда с большим трудом, внутренние конфликты и не всегда благоприятно складывавшиеся внешние условия, меняя формы своей деятельности и влияния, оставаясь духовным наставником для тысяч русских людей, она и по сей день сохраняет влияние как на значительную часть русской эмиграции, так и на коренных жителей Америки. В этой миссии деятельным организатором, помощником, проводником и поборником идей стала православная и православно-ориентированная периодическая печать русской эмиграции. Начало формирования целостной системы печати Русской Православной Церкви (позже разделившейся на три ветви) относится к концу XIX века. В результате ее динамичного развития, уже к началу нового столетия РПЦ стала располагать сетью периодических изданий, призванных выполнять весь сложный комплекс стоящих перед церковью задач и рассчитанных на охват различных групп населения. При этом, крайне востребованным и полезным оказался богатый опыт конфессиональной журналистики, наработанный как в Российской империи, так и за ее пределами, в местах расселения ряда славянских субэтносов. Этот опыт помогал не только организовывать русскую диаспору, но и обслуживать непривычно мощный и разнообразный информационный поток, который обрушился на рабочие и крестьянские массы эмигрантов, оказавшихся в индустриально развитой стране. Прежде, чем начинать исследование, необходимо отметить невозможность с абсолютной терминологической точностью определить предмет данного исследования: а именно, прессу какого сообщества мы изучаем? В научной, справочной литературе и документах указывается, что традиционным и наиболее используемым является словосочетание «русская эмиграция», применяемое во все периоды ее истории ко всем без исключения выходцам как из Российской империи, так и из СССР. Условность и неточность данного определения, казалось бы, очевидна. По этой причине, в одной из самых первых отечественных работ по истории печати эмиграции автором М.В. Недогарко, вслед за американским ученым Р. Карловичем, применялся предложенный им термин «русскоязычная эмиграция». При этом учитывалась этническая неоднородность сообщества, использовавшего русский язык как средство общения внутри диаспоры. Однако, оба этих термина применительно к конфессиональной печати, организованной православной церковью, оказались в корне неточны. Это как выяснилось при изучении первоисточников: значительное количество православных изданий, выходивших в конце XIX-XX веках использовали какой-либо из западнославянских языков или наречий (в том числе так называемый «малороссийский»), а со временем могли перейти на литературный русский, либо английский. Применительно к теме данного исследования выглядит неточным и используемое в ряде исследований определение «российская» эмиграция, призванное отразить всю пестроту этнических групп российских выходцев. Однако, в нашем случае и это является принципиально неверным, так как множество представителей аудитории православной прессы США конца XIX-XX веков подданными российской империи никогда не являлись, так как жили на территориях, контролируемых Австро-Венгрией, Чехословакией или Польшей. Статистические данные, приведенные во многих исследованиях, свидетельствует, что в ряде случаев (например, в дореволюционный период) большинство эмигрантов составляли украинцы, поляки, латыши, литовцы, финны, евреи, а не этнические русские. С другой стороны, православие с самого начала своей миссионерской деятельности стало средством русификации инокультурного населения, причем ненасильственной (что было редкой практикой). Известно, что еще в допетровскую пору «русский» и «православный были синонимами», что наблюдалось и в среде представителей первых волн славянской эмиграции в Америку. Таким образом, представляется возможным предложить оставить определение «русский» для сложносоставной читательской аудитории прессы сообщества, сложившегося в ХХ веке в США из представителей этнических русских, русскоязычных выходцев из Российской империи, а также представителей западнославянских этносов и субэтносов, также идентифицировавших себя как русских. Только это, самое распространенное в литературе и в обиходе определение сможет обеспечить максимальную универсальность и декодируемость при использовании. Понятие «православная периодика» в данном исследовании также нуждается в конкретизации, ведь для создания полноты картины деятельности этого отряда прессы должна быть принята достаточно широкая ее трактовка. Типологический спектр конфессиональной периодики Америки не был ограничен только теми печатными органами, которые издаются или благословляются Церковью, а именно – Патриархатом и другими официальными структурами православной церкви, хотя они стали центральными для рассмотрения в монографии, как самые представительные в истории прессы русской эмиграции. Сюда же необходимо добавить еще несколько групп печатных органов, как необходимых объектов исследования: - издания, сами провозглашающие себя в качестве защитников православия, поддерживающие его догматически и канонически, но чьи учредители формально не входят в официальную структуру РПЦ; - издания, называющие себя православными, но не относящиеся к Московскому Патриархату; - издания неофициальные, но также поддерживающие православие. Все эти группы изданий, вкупе с официальными изданиями всех трех православных юрисдикций Америки необходимы для анализа ряда закономерностей деятельности собственно конфессиональной прессы, а также помогут составить целостную картину системы православных печатных средств массовой информации, функционировавших на территории Соединенных Штатов около полутора веков. Необходимо отметить, что кроме православной периодики, на территории Америки выходили издания других церквей и религиозных течений, традиционных для выходцев из России того периода: баптистов, адвентистов, староверов, католиков, духоборов, молокан, пятидесятников, «живоцерковников» и других. В конце XIX века православные не были большинством по сравнению с ними, а в Калифорнии даже уступали по численности молоканам. Как пишет А. Хисамутдинов, «общим для них было отсутствие религиозной устойчивости, а потому прихожане часто перебегали из одной секты в другую»[5]. История развития исследуемого отряда прессы свидетельствует о том, что это наблюдение касалось и представителей других конфессий, и в том числе самого духовенства. Этот отряд печати, как и большинство изданий русского зарубежья, мог открыто высказывать смелые мысли о происходящем в покинутой стране, других государствах, с нею связанных, об особенностях множества реалий жизни, что волновали тысячи русских эмигрантов – живых очевидцев или участников важнейших, судьбоносных событий, происшедших с Россией и их родными странами. Как выясняется сегодня, православная периодическая печать выступила скрупулезным документоведом и летописцем, зафиксировавшим речи, мнения, дискуссии, комментарии, письма, записки и обращения значимых как для России, так и для многих стран зарубежья личностей и организаций. В сегодняшних условиях мировой глобализации и усиления потоков транснациональной миграции, само привычное понятие эмиграции сужается, так как актуализируется и легитимизуется миграция населения, способы организации диаспоры, а методы влияния на нее привлекают внимание все большего количеств ученых самых разнообразных специализаций. Однако, основной интерес всегда будет заслуживать деятельность СМИ, как самого мощного и универсального коммуникативного посредника между любым институтом и обществом. И самым актуальным вопросом здесь становится комплексное исследование истории развития и деятельности печатной периодики Русской Православной Церкви, которая оказывала длительное и систематическое влияние на российских выходцев. При этом, изучение деятельности любых институтов русской эмиграции Америки заслуживает особого внимания, так как погружение русских в инокультурную среду весьма отдаленной от родины географически Северной Америке шло особенно тяжело. Именно потому пресса и церковь, как весьма влиятельные из социальных институтов того времени, к тому же максимально заинтересованные в скорейшей адаптации мигрантов, в результате совместной деятельности должны были выработать собственные эффективные способы влияния на аудиторию. Их исторический опыт интересен и поучителен, а методы воздействия и стратегии коммуникации заслуживают всестороннего исследования. Глава 1. Генезис феномена русская православная печать США и типологический подход к ее исследованию Date: 2016-05-15; view: 456; Нарушение авторских прав |