Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Инициация коммуникативного акта, трактуемого превратно или чрезмерно индивидуально
В комплекс неписаных правил речевой коммуникации входит, в частности, наличие в распоряжении коммуникантов некоторых общих для них речевых навыков — их называют представлениями о фреймах (подробнее об (Том см. гл. 2, § 2) и включают в понятие речевой компетенции. А речевая компетенция, как мы договорились, реализуется в речевом опыте как совокупности представлений о том, к какому типу коммуникативного акта в каких случаях чаще всего прибегают. Таким образом, от лица, берущего на себя ответственность инициировать тот или иной коммуникативный естественно ожидать трезвой оценки характера коммуникативного акта, предлагаемого к осуществлению. В нормальных случаях его представления о том, что это за коммуникативный акт, не должны, как мы помним, расходиться с соответствующими представления-партнера. Только при этом условии партнер сможет разделить коммуникативную цель говорящего. Условно говоря, если я намерен поощрить кого-либо посредством оплеухи, моя коммуникативная цель, скорее всего, все-таки не будет разделена моим собеседником. Особенность коммуникативных актов этого типа заключается в том, что сам говорящий, как правило, придерживается ошибочного представления о назначении соответствующей речевой процедуры. Намерения адресанта просто не могут быть достигнуты с помощью тех средств, к которым он прибегает. Типичная
реакция адресата в таких случаях — отклонение негодных, с его точки зрения, средств (например: «так не утешают», или «такие советуют», или «так не признаются в любви»). В принципе «прагматически здоровые» члены языкового коллектива застрахованы от инициации подобных коммуникативных актов, так сказать, биологически — нормально люди не предпринимают саморазрушительных речевых акций (что доказано, в частности, лингвистом 3. Вендлером, продуктивно занимавшимся интерпретацией аномальных высказываний). Однако нарушение механизмов самооценки представляет собой, к сожалению, не слишком редкое явление. Завышенная самооценка, как правило, провоцирует такие коммуникативные стратегии, как: я могу это себе позволить. Противоположные же коммуникативные стратегии (типа: мне лучше опять воздержаться) свидетельствуют, наоборот, о заниженной самооценке. Разумеется, готовность скорректировать свои представления о назначении той или иной речевой процедуры уже в процессе самой процедуры способна спасти коммуникативный акт, которому в противном случае грозит провал. Однако спасти его возможно именно только на стадии инициации, иными словами, тогда, когда коммуникативный акт еще не стал определенно данным коммуникативным актом. А это фактически означает отказ от данного коммуникативного акта в угоду новому. Таким образом, предложенное средство спасения — из разряда радикальных и напоминает известную анекдотическую ситуацию, когда вместо того, чтобы вымыть испачкавшихся детей, муж предлагает жене родить «новых». Прибегая к еще одной вариации, скажем: спасение коммуникативного акта, трактуемого адресантом превратно или слишком индивидуально, означает на самом деле инициацию другого коммуникативного акта, по поводу назначения которого у коммуникантов не будет расхождений.
Между тем практика речевого общения показывает, что адресант в подобных речевых ситуациях отнюдь не Склонен к отказу от скомпрометированной уже на первом этапе коммуникативной стратегии, но продолжает и дальнейшем придерживаться именно ее. «Подвох» здесь в том, что судить о неполноценности коммуникативных актов, инициированных таким образом, можно лишь по окончании процедуры взаимодействия на основании негодного результата. Именно по этой причине коммуникативные акты подобного типа полноценно осуществиться фактически не могут. Однако практические следствия все же каким-то чудом осуществившихся коммуникативных актов, трактуемых превратно или слишком индивидуально, отнюдь не однозначны. Иногда высокое положение адресанта в социальной иерархии приводит адресата к проигрыванию следующей, например, речевой модели: Вы не убедили меня, но мне ничего не остается, как согласиться. Или в экстремальной речевой ситуации, когда доводы рассудка не принимаются во внимание, адресат может пойти на поводу негодной коммуникативной стратегии адресанта просто в силу усталости и/или нежелания выполнять свою коммуникативную роль далее (модель: делай что хочешь — только оставь меня в покое). Однако понятно, что обольщаться «коммуникативной победой» адресанту в такого рода ситуациях не стоит — коммуникативный провал уже состоялся, только он еще об этом не знает. Заметим, что по сравнению с другими рассмотренными выше случаями данный случай оказывается наиболее «безнадежным» и, в силу психологических мехами 1мов речевого поведения, принадлежит к разряду фактически не корректируемых речевых ситуаций. При анализе одной из групп в составе этого типа коммуникативных актов (читателю предлагается самому представить себе их характер) необходимо обратиться к критерию искренности, речь о котором впереди (см. гл. 3, § 2).
§ 4.4. Инициация неадекватно сигнализируемого коммуникативного акта
Данный случай также реферирует к неучету адресантом объективного «положения дел на старте». Однако на сей раз неправильно выбранная им коммуникативная стратегия не есть следствие коммуникативного произвола говорящего, но лишь результат ошибочного использования им «рабочего инструментария». От предшествующего случая, когда предлагаемая адресантом коммуникативная стратегия неприемлема в принципе, случай 4 отличается тем, что он охватывает ситуации приемлемых вообще, но непригодных для данного акта взаимодействия коммуникативных стратегий. Наглядно представить себе соответствующий речевой механизм может помочь, например, фрагмент из «Охоты на Снарка» Льюиса Кэрролла: Все умолкли. Никто не рычал в этот час — Только вздохи и стоны кругом... «Ну!» — толкнули беднягу.— Он начал рассказ Допотопным своим языком: «Отец мой и Матерь честны, но бедны...» «Пропустите их! — Боцман вскричал. — Скоро спустится мрак — и прощай тогда Смарк: Он не станет гулять по ночам!» «Пропущу сорок лет, — всхлипнул пекарь в ответ, — И позволю себе без прикрас Рассказать о том памятном дне, когда мне Оказаться пришлось среди вас. М-да... мой дядюшка (я его имя ношу), Прощаясь, сказал мне о том...» «Пропустите! Не то я тут всех порешу!» — Рявкнул Боцман и сделал бом-бом. Перед нами пример «злоупотребления подробностями» (модель: я начну издалека) — причем в ситуации, ког-
да слушатели определенно ожидают от инициатора коммуникативного акта краткой и точной информации. При подобном старте адресант сильно рискует потерять адресата, обычно рано или поздно распознающего «подлог» и стремление протащить неудобную для него коммуникативную стратегию. Адресант может начать без необходимости говорить притчами, когда от него ждут прямого текста, или, напротив — без необходимости же, — прибегнуть к жестким формулировкам вместо ожидаемых от него «версатильных» (гибких) конструкций. Дело, разумеется, не в том, что избранный адресантом инструментарий вообще неприемлем: он приемлем, но необходим конкретно в данном случае, хотя в других случаях может оказаться именно тем, что требуется (так, подробности по поводу жизни персонажа из «Охоты на Снарка» аудитория, может быть, с удовольствием выслушала бы каким-нибудь «долгим зимним вечером у камина»). Обычно инициация коммуникативного акта, сигнализируемого неадекватно, свидетельствует о неумении (или неготовности) адресанта именно в данном случае взять на себя речевую инициативу. Интересно, что «исправить» начатый таким образом коммуникативный акт не так уж трудно: адресата, скажем, может вполне успокоить демонстративное обозначение приема — хотя бы и на уровне речевых клише. Например: «Мне придется начать издалека, но у меня нет другого выхода» или «Чтобы Вы лучше поняли, что я имею в виду, приведу одну притчу». Разумеется, адресат остается вправе оценить прием как неудачный, однако у него уже нет оснований счесть его неосознанным, а адресанта — неподходящей на роль инициатора коммуникативного акта кандидатурой. Кроме- того, в «острых случаях», когда относиться к ошибочной «технике взаимодействия» с уважением просто нет Времени или сил, адресат может и попросить адресанта применить «систему сигналов». «Непопадание» в стилистику речевой ситуации (а послать неадекватный сигнал и есть непопадание в стилистику) — одна из наиболее частотных ошибок коммуни-
кантов. В принципе Случаи 1 —3 можно квалифицировать как — по сравнению со Случаем 4 — гораздо менее распространенные типы ошибочной инициации коммуникативных актов в речевой практике. Случай 4, однако, почти всегда незримо «присутствует где-то поблизости» как некая потенциальная угроза срыва коммуникативной стратегии. Чаще всего угроза такая возникает из-за непродуманности адресатом структуры коммуникативного акта в целом (разумеется, если он по каким-то причинам сознательно не предпочитает Случай 4 как прием): если адресант «стартует» как и с чего попало, он рискует оказаться на неверном пути, поскольку спонтанные решения обыкновенно ведут к непредвиденным следствиям. Однако избежать столкновения со Случаем 4 отнюдь не так просто, как иногда кажется даже опытным речевым стратегам, например, таким, как признанный мастер коммуникативных стратегий Дейл Карнеги. Он, в частности, полагает, что «взять аудиторию» лектору проще всего тогда, когда тот «с порога» погружает ее в предельно конкретную житейскую ситуацию, соотнесенную с темой будущей лекции. Такой тип инициации коммуникативного акта в настоящее время можно уже, пожалуй, считать американским стереотипом речевого поведения, нередко вызывающим раздражение аудитории еще до момента начала «разговора по существу». Например, на языке журналистов этот прием получил полупрезрительное название «завлекалочки», и любой уважающий себя речевой стратег постарается сегодня избежать такого приема как слишком дешевого. Тем не менее, американские «рекламные продукты» презентируются чаще всего именно в соответствии с этой коммуникативной стратегией: некая, никому не известная миссис Смит, появившись на экране, начинает рассказывать о своей тяжелой жизни до того момента, пока в поле ее зрения не попало новое моющее средство. Адресат же все это время с нетерпением ждет, куда же, в конце концов, приведет его словоохотливая миссис Смит,
и часто оказывается, что конечная цель ее коммуникативной стратегии ему отнюдь не интересна. Подобного рода «завлекалочки» на сегодняшний день оборачиваются желанием адресата приглушить телевизор на время всего монолога миссис Смит и прибавить громкость лишь тогда, когда она исчезнет с экрана. Таким образом, иногда даже общепризнанные (или, но крайней мере, социально одобренные) способы инициации коммуникативного акта не приносят желаемых Результатов. Применительно к нашему случаю (Случай 4) вопрос заключается, как мы понимаем, не в конвенциях,.1 и параметрах речевой ситуации, которые должны быть оценены с точки зрения соответствия речевой ситуации самой себе. Например: не впадаю ли я в ошибку, квалифицируя данную речевую ситуацию как ситуацию, в которой от меня требуется защита моих убеждений (может быть, на мои убеждения в действительности никто и не досягает!)? Оценка речевой ситуации как именно и определенно успешной, вне всякого сомнения, застрахует меня от посылки неадекватного ситуации сигнала. Ибо нет ничего более бесполезного, как убеждать собеседника в своей правоте, когда он в этом не сомневается, отклонять точку зрения, которую никто не защищает, мыслить широкими категориями, когда от тебя ждут конкретного совета, и, наоборот, давать конкретные советы, когда обсуждается генеральный вопрос. Между тем именно подобные речевые стратегии и оказываются типичными, когда речь идет об инициации коммуникативных актов, сигнализируемых Неадекватно.
Date: 2016-05-15; view: 476; Нарушение авторских прав |