Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Именной указатель⇐ ПредыдущаяСтр 160 из 160
А
Абака, ильхан 636 Аббас I (Шах‑Аббас) 696, 759, 774–776, 780–786, 792, 827 Аббас II, хедив 187, 197, 774, 781, 863 Аббас II Сефевид 792 Аббасиды, династия 29, 76, 170, 172, 184, 187, 196–201, 203–207, 209–214, 217–226, 231–232, 238–239, 246, 248–250, 258–263, 265–272, 274–277, 285, 294, 302, 321–325, 329, 330, 332–334, 337, 340, 341, 344–345, 347, 348, 350, 352, 361, 365–370, 373–374, 382–383, 386–387, 389, 423–433, 457, 492, 520, 531, 534, 543, 607, 626, 632, 640, 644, 645, 664–666, 672, 682, 701, 717, 755, 760, 766, 767, 774, 802, 817, 824, 863, 937–939, 946, 953, 1050 Абдалла, правитель Трансиордании 866 Абд‑Алла ибн Муавийя 189, 197, 198, 272 Абд‑аль‑Малик 22, 103, 148, 159, 162, 166, 168, 176–180, 186, 192, 193, 196, 203, 356 Абд‑аль‑Мумин 532 Абд‑аль‑Мутталиб 204 Абдаррахман III 222, 334 Абдаррахман ибн Ауф 127, 251, 252 Абдо, Мухаммад 864, 936–941, 943, 946–947, 950, 953, 960–961 Абдул‑Азиз 862, 919, 922 Абдул‑Меджид 862, 904–905, 1053 Абдул‑Хамид 862–863, 915, 920–925, 936, 961, 963, 967, 987 Абру, Хафиз 674, 691 Абу‑Бакр 28, 127, 129, 134, 147–148, 150–153, 158, 170, 190, 251, 461, 600, 660, 664, 763 Абу‑Закария 532 Абу‑Зейд 455–456 Абу‑Ляхаб 128, 129 Абу‑Муслим 197–199, 224 Абу‑Саид, Тимурид 609, 639, 645, 691, 692 Абу‑Саид ибн Абу‑ль‑Хайр 499, 553 Абу‑Талиб, отец Али 126, 128, 141, 197 Абу‑Ханифа 190–192, 207, 228, 238, 241 Абульфазл Аллями 796–801, 804, 813 Августин, Святой 208 Авлия, Низамаддин 486, 501, 622, 644, 674 Авраам 29, 60, 98–101, 133, 134, 145, 182, 193, 259, 270, 288, 301, 303, 314, 315, 464, 507, 511, 541, 558, 570–571, 596, 603, 662, 663, 672, 772, 1045 Ага‑хан 369, 1000, 1001 Адам 124, 270, 286, 315, 319, 500, 518, 541, 567, 582, 587, 662, 663, 672, 784, 798, 800 аль‑Адиль Китбуга 531 Адиль‑Шахи, династия 757 Адуд‑ад‑Давля 357, 373 Азад, Абул Калам 988 Азраэль 784 Айбак, Кутбаддин 536, 537, Айша 134, 136, 158 Айюб Хан 1027, 1028 Айюбиды, династия 354, 523, 526, 527, 529, 531, 548, 639, 640, 729 Акбар 691, 696, 753, 755, 781–806, 808–810, 813, 820–823, 847, 848, 1045 Александр Великий 90, 91, 94, 107, 288, 556, 630, 671 Али ибн Абу‑Талиб 67, 68, 127, 158–164, 186–190, 194, 236, 263, 265–272, 375, 492, 513–516, 625, 664–672, 677, 694, 772, 777, 1050, 1052, 1054 Али‑бей 844 Али ад‑Даи 358 Али Муайа‑шах 757 Али Суави 862 Али‑шах, Мухаммад 865, 965, 966 Аллах 29, 55, 60, 118, 120–124, 127, 130, 134, 137, 145, 155, 185, 187, 203, 227, 229, 251, 253, 259–260, 268, 273, 275, 285, 413, 418, 435, 488–490, 505, 512–514, 558, 665, 666, 773, 784, 1050, 1051 Алтейм Ф. 44, 107 аль‑Адавия, Рабия 276 Альморавиды, династия 353, 359, 362, 372, 523, 735 Альмохады, династия 362, 523, 525, 623 аль‑Амили, Зайнаддин 785 аль‑Амин, Мухаммад 204, 207, 214, 215, 335, 337, 356 аль‑Ансари, Абдаллах 499 Альп‑Арслан 359, 363, 379, 380, 467, 521 Альп‑Тегин 362 Аля‑д‑дин‑Мухаммад II, хорезмшах 524, 542 Амир Хосров 623, 644, 674 Анвари, Авхададдин 523, 553, 554 Антара 452 Аристотель 105, 173, 290–292, 299–305, 446, 457, 462, 464, 468, 501, 506, 507, 523, 566, 569, 573, 681, 776, 782, 1037 Арнольд М. 453 Архимед 460, 679 Аршакиды, династия 88, 105, 440 Астарабади, Фазлаллах 695, 697 Аттар, Фаридаддин 499, 553, 557, 558 Аурангзеб 754, 766, 788, 802, 804, 807–811, 813–815, 843, 846–847 аль‑Афгани, Джамаляддин 863–865, 959–963, 987, 1018 Афрасиаб 453 Ахемениды, династия 90, 106, 107, 440, 453, 556, 766, 767 Ахмед III 785, 839, 852 Ахмед Риза 862 Ахриман 453 аль‑Ахсаи, Шах‑Ахмед 853 аль‑Ахталь 168 Ахура Мазда (Ормазд) 98, 107, 220, 226, 453 аль‑Ашари 157, 158, 308–310, 334, 465, 467, 470
Б
Баб 821, 864, 959, 960, 990 Бабур 661, 691, 752, 763, 764, 770, 788, 789, 798, 808, 810, 813 аль‑Багдади, Абд‑аль‑Кахир 428 аль‑Багдади, Абд‑аль‑Латиф 465 Бадр аль‑Джамали 359, 369, 389 Байкар, Хусейн 674, 692, 781 Баки, Махмуд 839 аль‑Бакир, Мухаммад 188, 783, 785 аль‑Бакилляни, Абу Бакр 462, 465, 466, 502 Балами, Абу Али Мухаммад 553, 563 Баласагуни, Юсуф 364 Балбан 525, 537, 642 Бальфур А. 866 аль‑Банна, Хасан 864, 1019, 1020 Бану‑Лахути Ц. Б. 453 Баргаш ибн Саид 907 Бартольд В. В. 384, 419, 544 Басетти‑Сани Дж. 35 аль‑Баттани 307 Баум Л. Ф. 169 Бахадур 813 Бахаи (Бахааддин Мухаммад Амили) 785 Бахаулла 958, 959, 990 Бахрам Гур 556 Баязид I 624, 648, 835 Баязид II Молниеносный 625, 647, 648, 650, 653, 739, 741, 763 Баяр, Махмуд Джеляль 863 Бейбарс 548, 622, 640 Бекер К. 35, 37 Берке 354 Бернар Клервоский 598 Беме Я. 564 Бетман Э. 35 Бехзад, Кемаледдин 703, 704, 709, 775, 778, 781, 782, 785 Бистами, Баязид 280, 284, 515, 673 Биргеви, Мехмед 832 аль‑Бируни, Абу‑р‑Райхан 358, 359, 459–464, 560, 679, 799 Блейк У. 79 Боккаччо Дж. 609 Браге Т. 876 Бруно, Джордано 603, 831 Будда 87, 96 Буиды, династия 334, 342, 347, 348, 353, 357, 359, 362, 363, 373–377, 379, 383, 387, 388, 425, 437, 456, 457, 463, 626 Бустани, Бутрос 866
В
Ваарденбург Ж.‑Ж. 34 аль‑Валид I 103, 166, 177, 179, 180, 192, 193, 195 аль‑Валид II 177, 196, 198 аль‑Валид, Халид ибн 139, 147, 148 Васко да Гама 752, 757, Вассафи 674 Ваттасиды, династия 525, 625, 682 Вебер М. 39, 81, 100, 412 Веллхаузен Ю. 117, 118, 175, 194 Виттек П. 419, 739 Вордсворт У. 859
Г
аль‑Газали, Абу‑Хамид (Альгазель) 155, 285, 287, 360, 364, 390, 391, 468–479, 481, 483, 484, 495, 499, 503–505, 507, 510, 523, 532, 562, 565, 566, 568, 572, 573, 577, 603, 662, 666, 669, 677, 684, 686, 693, 776, 799, 938, 1048 Газан (Газан‑хан, Махмуд) 608, 619, 637 Газневи, Масуд 378 Газневи, Махмуд 353, 358, 363, 376–378, 381, 425, 452, 455, 461, 534, 536 Газневиды, династия 358, 362–364, 376–380, 388, 389, 521, 524, 537, 626 Гален 173, 294, 446 Галилей Г. 860 Ганди М. 138, 865, 985–989, 993–996, 1021, 1027, 1028, 103 Гартнер У. 679 Гастингс У. 851, 888–891 Гаффар‑хан, Абдула 988, 989, 1027, 1028 Гегель Г. В. Ф. 886, 1036 Генрих IV 753 Генрих VIII 752 Георгий, Святой 452, 671 Гермес 506, 509 Герцль Т. 866 Гесиод 564 Гёкальп, Зия 925, 926, 928, 931, 950 Гибб Х. А. Р. 58, 112, 253, 324, 334, 419, 430, 531, 817, 819, 834, 842 Гив 453 Гилани, Абд‑аль‑Кадир 359, 453, 487, 488, 494, 499, 501, 672 Гильгамеш 313, 452, 670 Гольдциер И. 35, 56, 131, 231, 511 Гомер 38, 105 Горький, Максим 1000 Грабарь О. 178 Грегорий Великий 103 Гринтен А., ван дер 51 Грюнбаум Г., фон 18, 42 Гулливер 877 Гупты, династия 103 Гури, Ашраф Кахсун 838 Гури, Мухаммад 537 Гуриды, династия 354, 539, 543, 377, 524, 533, 537, 666 Гуру Нанак 793 Гус, Ян 609 Гуссерль Э. 1036
Д
Да Винчи, Леонардо 877 Давани, Джаляляддин 678 Давид 29, 316, 672, 1048 Давлят‑шах 674 Даджжаль 666 Дакани, Файзи 801 Дакики, Абу Мансур Мохаммед 553 Данте Алигьери 515, 564, 603, 609, 949 Дара Шико 810 Д’Арк, Жанна 610 Д’Арси У. Н. 864 ад‑Даххак ибн Кайс 186 Декарт Р. 876, 1036 Джабраил (Гавриил) 121, 664 аль‑Джазари, Исамаил 459 Джай Сингх 846, 847 Джалайриды, династия 624, 674, 691 Джами, Абдаррахман 287, 625, 674, 692, 775 Джамшид 556 Джахангир 797, 799, 803, 805–810, 813, 833 аль‑Джахиз, Амр 313, 324, 326, 327, 456, 457, 552, 561 Джам ибн Сафван 197 аль‑Джили, Абдалькарим 625, 672, 674 Джонсон Б. 877 Джотто 609 аль‑Джувайни, Абу‑ль‑Маали 466–469, 478, 572 Джувайни, Ата‑Мелик 634, 637, 687, 688 аль‑Джурджани, Али 674 Дюркгейм Э. 120
Е
Елизавета Праведная 563 Енох 509, 799
Ж
Жуковский В. А. 453
З
Забул 453 Загхолул, Саад 864, 939, 941, 942 Зайд ибн Хариса 127 Заль 453 аз‑Замахшари, Махмуд 553, 560 Заратуштра (Зороастр) 88, 94, 98, 107 Захеди, Фазллола 865 Заххад 556 Зевс 55 Зенги, эмир 529 Зенгиды, династия 523, 527, 530, 532, 560 Зенер Р. 44 Зия‑паша 862 Зубайда 211, 215, 562 Зутер Г. 679
И
Иаков, пророк 29 Иблис 124, 269, 500, 501, 518, 519 Ибн‑Аббас, Абд‑Алла 184, 191, 197, 199 Ибн‑Абд аль‑Ваххаб, Мухаммад 56, 858 Ибн‑Аби‑Амир (аль‑Мансур) 370 Ибн‑Ади, Худжр 161 Ибн‑Ади, Яхья 457 Ибн‑Азрак, Нафи 186 Ибн‑аль‑Амид 456, 457 Ибн‑Амир, Наджд 157, 186 Ибн‑аль‑Араби, Мухьиаддин 287, 499, 500, 504, 508–513, 515, 523, 553, 577, 580, 603, 625, 672–675, 677, 678, 680, 694, 696, 778, 799, 804, 849, 1048 Ибн‑Арабшах 688 Ибн‑аль‑Асир, Иззаддин 539, 553, 560, 561 Ибн‑аль‑Ашас 177 Ибн‑Баджжа, Абу Бекр Мухаммад 566 Ибн‑Джинни 456 Ибн‑аз‑Зубайр 148, 159, 162, 164, 166, 172, 179, 186, 190 Ибн‑Ибад, Абд‑Алла 186 Ибн‑Исхад, Абу Абд‑Алла Мухаммад 184 Ибн‑Киллис, Якуб 365 Ибн‑Марван, Абдаль Азиз, 186 Ибн‑Мискавайх, Абу Али Ахмед 456, 457, 462 Ибн‑аль‑Мукаффа 204, 205, 212, 290 Ибн‑Рустам, Абд‑аль‑Рахман 223 Ибн‑Рушд, Абуль Валид Мухаммад ибн Ахмад (Аверроэс) 295, 305, 352, 465, 471, 481, 523, 566, 568, 569, 571, 573, 603, 683, 684, 963 Ибн‑Сабин, Абдул‑Хакк 566 Ибн‑Сайяр, Наср 197, 198 Ибн‑Сауд, Абдаль Азиз 866, 942 Ибн‑Сауд, Мухаммад 858 Ибн‑Сина (Авиценна) 299, 305, 342, 357, 362, 461, 463–465, 467, 474, 481, 506, 564, 566, 568, 573, 602, 685, 776, 831 Ибн‑Таймийя 622, 644, 658, 677, 678, 693, 938 Ибн‑Ташфин, Юсуф 359, 523 Ибн‑Тумарт, Мухаммад 362, 532, 566, 598, 686 Ибн‑Туфайль 481, 565–567 Ибн‑Убайй, Абд‑Алла 133 Ибн‑аль‑Фарид, Абу Хафс Омар ибн Али ас‑Са‑ ди 499, 501, 553, 559 Ибн‑Хазм, Абу Мухаммад 371 Ибн‑аль‑Хайсам, Абу Али 357, 361, 460, 462, 469, 674, 680 Ибн‑аль‑Хакам, Хишам 307 Ибн‑Халликан, Шамс ад‑Дин 553 Ибн‑Хальдун, Абдуррахман 55, 387, 481, 625, 674, 681–686, 720, 796, 797, 830, 877, 938, 963, 1050 Ибн‑аль‑Ханафийя, Мухаммад 188, 190, 196, 197, 199, 265 Ибн‑Ханбаль, Абу Абд‑Алла 228, 274–275, 333, 337, 470, 665 Ибн‑аш‑Шатир 674, 681 Ибн‑Ясин 531, 532 Ибн‑Яхья Абд‑Алла 186 Иван III Великий 610 аль‑Идриси 553 Идрисиды, династия 223, 342, 346, 531, 760 Иеремия 94, 126 Иисус Христос (Йешуа) 29, 60, 92, 133, 145, 208, 270, 275, 280, 285, 314, 511, 563, 663, 666, 672, 682, 865 Икбал, Мухаммад 866, 990–994, 1043 Икшидиды, династия 361 Илетмиш 537 Иненю, Исмет 927 Иоанн Богослов, Святой 505, 582, 827, 829 Иоанн VII Грамматик 344 Иоанн Дамасский 177, 188 Иоанн Креститель 29, 563 Исаак, пророк 29 Исайя 79, 96, 126, 288 Исмаил, пророк 29, 134, 145 Исмаил, хедив 863, 907, 911–917, 936, 943, 944, 963 Исмаил I 625, 709, 752, 761, 763, 764, 767–770, 774, 783, 785, 827, 838, 901 Исмаил II 774 Исмаил ибн‑Джафар ас‑Садык 265–267, 269, 345, 361 Исмаил Самани 334, 345 Исфандияр 453 аль‑Исфахани, Абу‑ль Фарадж 342, 361
Й
Йейтс У. Б. 564
К
Кабир из Ванараси 792, 793, 813 Каджары, династия 785, 843, 852, 853, 864, 898, 901, 902, 906, 916, 959–968 Каен К. 42 аль‑Казим, Муса 188, 265, 266 Калавун 640, 641 аль‑Калкашанди, Ахмад 674, 676 аль‑Камиль 531, 560 Камиль, Мустафа 864, 939, 941, 945 Камю А. 120 Кант И. 876, 1036 Каримхан Занд 785 Карл Мартелл 103, 177 аль‑Касим аль‑Харири, Абу‑Мухаммад 360, 455, 559, 937 Касрави, Ахмад 1021 Кассирер Э. 120 Кашифи, Хусейн 674 Каэн К. 253, 383, 384, 398, 419, 435, 561 Кей‑Кавус 453, 454 Кей‑Хосров 453 Кемаль, Мустафа (Ататюрк) 863, 925–935, 946, 973, 978, 1025 Кемаль, Намык 862, 919 Кеплер И. 460, 846, 869, 876 Кепрюлю, Ахмед 754, 837, 839 Кепрюлю, Мехмед 754, 837, 839 аль‑Кинди, Якуб 293, 303, 305, 307, 570 Киплинг Р. 877, 884 аль‑Кирмани, Хамидаддин 374 Колумб, Христофор 48, 610, 752, 882 Конфуций 87 Коперник Н. 460, 674, 681, 747, 867, 876 Корбэн А. 778, 1021 Корнуоллис Ч. 889, 890 Кочи‑бей 839 Кремер Й. 37, 74, 316 Кристенсен А. 44 Кромер Э. Б. 864, 912–915, 936–939 Крэгг К. 35 Ксавьер Ф. 753 Кубад 95 Кубра, Наджмаддин 499, 508, 672 аль‑Кундури 379, 467 Курт, династия 624, 639, 652 Кусайя 120, 130 Кутб‑Шахи, династия 757 Кэрролл Л. 605
Л
Лао‑Цзы 87 Лейли 516, 556, 951 Леон Исаврийский 177 Лоди, династия 624, 737, 764, 789, 794 Лозинский М. Л. 453 Льюис Б. 561, 825 Людовик XIV 754, 776, 843 Людовик Святой 354, 608 Лютер, Мартин 961
М
аль‑Маарри, Абу‑ль‑Аля 358, 363, 458 Магеллан Ф. 752 Маджлиси, Мухаммад Бакыр 783–785 Маздак 44, 95, 103, 108, 109 Макал, Махмуд 946 Макдиси Дж. 57, 466 МакДональд Д. 35, 476, 685 МакНейлл У. Х. 18, 111 аль‑Макризи 625, 687 Малик ибн Анас 207, 228, 229, 231, 238, 272, 370, 665, 1052 Малиновский Б. К. 120 аль‑Мамун 203, 207, 213–215, 223, 224, 255, 274, 290, 291, 312, 313, 329, 331–339, 344, 348, 350, 356, 423, 667, 755 Манат 118 Мани 95 Манса Муса 734, 735 аль‑Мансур, Абу‑Джафар 188, 199, 203–208, 211–214, 224, 262, 266, 272, 322, 326, 350, 357, 370, 421 Марван I ибн аль‑Хакам 148, 159, 162, 164, 166, 196, 251 Марван II ибн‑Мухаммад 172, 177, 196–198, 203 Мариниды, династия 525, 532, 623, 625, 682, 757 Мария, Дева Святая (Марьям) 29, 563, 797 Мария Терезия 843 Маркс, Карл 44, 81, 974 Массиньон Л. 263, 268, 284, 287, 290, 435, 509, 511, 678 аль‑Масуди, Али 313, 319, 462 Маудуди, Абу‑ль‑Аля 1019 Махавира, Джина 87 Махмуд I 753, 839 Махмуд II 862, 866, 893, 902–905, 919, 930, 946 Машрики, Аллама 989 Меджнун 516, 556, 951 Меликшах 359, 363, 369, 380, 381, 385, 389, 454, 459, 521, 598 Менгу 547 Мендрес А. 863 Меровинги, династия 50, 103 Мехмед I 625, 648, 739, 835 Мехмед II Завоеватель 625, 648, 696, 739–741, 816–818, 820, 823, 824, 835, 836 Мидхат‑паша 862, 920 Милнер А, лорд 864 Мир Дамад 776–778, 785 Мирза Гулям Ахмад 1019 Мирхванд 674 Мозафереддин‑шах 864, 963, 966 Моисей (Муса), пророк 29, 60, 127, 133, 138, 208, 237, 270, 282, 510, 663, 666, 670–672, 684 Монтгомери Уотт У. 120, 142, 372, 469, 476 Мосаддык, Мохаммед 865, 1006–1009, 1013, 1023, 1029 Муавийя 103, 148, 151, 156–162, 166, 168, 170, 172, 178, 179, 185, 186, 190, 192, 194, 196, 272, 341, 518, 519, 665 Муавийя II 159 Муваххиды, династия 532, 566–569, 681, 682, 685 Музаффариды, династия 623, 639, 652, 674 аль‑Муизз, Абу Тамим 266, 357, 365, 366, 421 аль‑Муктадир 334, 340, 346, 347, 350, 370 Мулла Садра (Садрадин аш‑Ширази) 758, 777, 778, 782 Мулла Хади 958 Мунир 866 Мунши, Искандер‑бек 776 Мурад I 623, 646–648, 651 Мурад II 625, 648, 739, 835 Мурад III 838, Мурад IV 828, 839 Мурад V 862 Мурад‑бей 647 аль‑Мустансир 29, 359, 361, 368, 389 аль‑Мустансир II 543 Мустафа II 834 Мустафа III 839 аль‑Мутаваккиль 172, 276, 314, 326, 333, 339–341, 343, 345, 360, 725 аль‑Мутанабби 313, 324, 342, 347, 357, 361, 458, 462, 561 аль‑Мухалляб 160, 186 Мухаммад, пророк 21, 29, 30, 60–72, 122, 129, 138, 139, 147, 161, 182, 251–267, 277, 284, 306, 310, 322, 331, 385, 428, 466–468, 473, 482, 501–505, 510–512, 496, 498, 603, 628, 655, 660, 664, 685, 722, 724, 880, 946, 992, 1031, 1050 Мухаммад V 863 Мухаммад‑Али 863, 893–897, 912, 918, 941, 966, 987 Мухаммад Али Джинна 994 Мухаммад ибн Тугадж 361, 362, 623, 642–644, 737 Мухаммад‑шах 846, 858, 864 Мухсин Махди 18, 264, 270, 306, 362, 532, 644, 660, 666, 685, 694, 751, 794, 800, 865, 917, 989, 1019 Мютеферрик, Ибрагим 785
Н
ан‑Набульси, Абдальгани 832 Навои, Алишер 674, 692, 740 Нагаури, Шайх Мубарак 797 Надир‑шах 785, 813, 844, 847, 852, 898 Накшбанди, Бахааддина 674, 804, 810 Насер, Гамаль Абдель 1008, 1009, 1013, 1014, 1019, 1022, 1025, 1027 Наср II 334, 335, 346, 362, 373 Насреддин‑шах 864, 906, 959, 960 Насриды, династия 525, 623, 625 ан‑Насир, Мухаммад 388, 434, 524, 538–543, 560, 572, 623, 641, 667, 696 Насир Хусрав 361, 553 Насыраддин Чираг‑и‑Дехли 644 Наполеон Бонапарт 843, 853, 863, 886, 892, 893, 895, 897, 898, 916, 959 Нафи 813, 838 ан‑Нафс аз‑Закийя, Мухаммад 199, 204 Невшехирли, Ибрагим‑паша 785, 839 Неемия 94 Неру, Джавахарлал 865, 1013 Несими (Сеид Имадеддин) 695, 696 Низам‑аль‑мульк 29, 359, 363, 379–385, 416, 454, 467, 469, 477, 479, 520, 523, 553, 554, 562, 847, 849 Низами Гянджеви 524, 553, 556, 557, 563, 703, 704, 711 Низари 674 Ниматаллах, Шах 695 ан‑Ниффари, Мухаммад 499 Ной 123, 270, 672 Номани, Шибли 865 Нух II 357 Нураддин, эмир 523 Нури Саид 942
О
Оксерворлд У. 18 Омар I (Умар ибн аль‑Хаттаб) 29, 103, 127, 195, 499 Омар II (Умар ибн Абдальазиз) 177, 186, 194–197, 208, 218 Омар Хайям 360, 460, 472, 552, 577 Омейяды (Марваниды), династия 41, 76, 148, 155, 158, 159, 162, 166, 167, 172, 175, 177–182, 185, 186, 188, 190–192, 196, 199, 200, 203–210, 219, 222, 226–232, 236, 237, 241, 244, 251, 258, 261, 262, 267, 271–274, 276, 323, 330, 338, 346, 356, 362, 370, 382, 383, 474, 592, 664, 677, 1052 Ораби, Ахмед 863, 912, 936, 939, 961 Орхан 623, 648, 817 Осман I 608, 623, 645, 646, 648, 817
П
Паскаль Б. 877 Пеннингтон А. 349 Петр, Святой 330 Петр Великий 896 Петрарка, Франческо 609 Петрушевский И. П. 694 Пехлеви, династия 865 Пифагор 87, 94, 506 Платон 66, 104, 173, 225, 302–309, 506, 777, 782 Плотин 302, 464, 782 Поло, Марко 608 Пселл, Михаил 577 Птолемеи, династия 364 Птолемей, Клавдий 66, 291, 300, 507, 602, 674, 680 Пушкин А. С. 1000
Р
ар‑Рази, Абу‑Бакр Мухаммад ибн Закарийя (Разес) 292, 294, 297, 302–307, 309, 342, 362, 363, 461, 600, 602 ар‑Рази Абу‑Хатим 303 ар‑Рази, Фахр‑ад‑дин 471 Раймунд Луллий 603 Ракш 453 ар‑Рашид, Харун 192, 207, 209–215, 222–224, 233, 255, 272, 274, 323, 332, 335, 337–343, 350, 562, 589 Рашти, Сайид Казим 853 Реза‑шах Пехлеви 865, 978, 979, 1006, 1021 Реза‑шах Пехлеви, Мухаммад 865, 1023 Рейтер П. Ю., барон 864 Решид‑паша 905 Рида, Рашид 864 Риза‑йи‑Аббаси 775 Ричард Львиное Сердце 530 Рияд ас‑Сулх 866 Роджер II Сицилийский 354, 553 Роджерс Г. 18 Рудаки, Абу Абд‑Алла 334, 342, 362, 553, 561, 570 Руми, Джаляляддин 282, 287, 423, 443, 491, 492, 499, 502, 512–518, 532, 535, 553, 557, 559, 563, 622, 668, 679, 877, 934 Рустам, герой «Шахнаме» 452–454 Рустам Фаррохзад 152
С
Саади, Муслихаддин 488, 490, 553, 557–559, 571, 622, 679, 688, 679, 757 ас‑Садик, Джафар 188, 207, 238, 261, 264–267, 293, 336, 345, 361 Саид Мухаммад из Джаунпура 794, 796 Саид Саид 906, 907 Сайфаддавла 325, 347 ас‑Сайид, Лютфи 864 Салахаддин ибн Айюб (Саладин) 354, 369, 388, 508, 524, 527, 529–531, 543, 560, 639, 640, 1033 Саманиды, династия 316, 333, 334, 342, 345, 346, 353, 357–359, 362, 364, 372–379, 428, 452, 461, 463, 521, 536, 550, 553, 561 Санаи, Абу‑ль‑Маджд 499, 523, 553 Санджар 364, 385, 520, 521, 523, 526, 527, 554, 555 Саудиты, династия 858, 942, 1029 Саффариды, династия 212, 333, 334, 342, 346, 433, 652 ас‑Саффах, Абу‑ль‑Аббас 203–207, 211 ас‑Сахиб ибн Аббад 456, 457 Сведенборг Э. 564 Свифт Дж. 877 Себуктегин 362, 376, 377 Селевкиды, династия 90, 91, 105 Селим I Грозный 762, 763, 767 Селим II 829 Селим III 785, 817, 821, 826–833, 839, 843, 862, 892–894 Сервантес М. 877 Сефевиды, династия 106, 625, 692, 709, 752, 753, 755, 757, 759, 763–785, 802, 803, 807–809, 816–820, 823, 826–829, 832, 834, 836, 841, 843, 844, 898, 900, 958, 960, 1021 Сефи, шах 786 ас‑Сиджистани, Абу‑Сулайман 457, 461 Сидки, Бакр 866 Сидки‑паша, Исмаил 864 Симави, Бадраддин 695, 696 Симнани, Аляаддавля 872 Симнани, Аляаддин 804 Синан, Ходжа Мимар 802, 833, 839 Сирхинди, Ахмед 804, 805, 813, 849, 857 Сиявуш 453 Смирнов В. А. 510 Смит Р. У. 17, 18, 113, 448 Сократ 87, 89, 94, 288, 302, 464, 658 Соломон (Сулейман), царь 29, 319, 446 Солтан Хусейн, шах 776, 786 Сонни Али 625 Стиел Р. 44 Сукарно, Ахмед 1026, 1027 Сулайман, халиф 169, 179, 193 Сулейман I ибн Кутулмыш 359 Сулейман I Кануни (Законодатель), ( Великолепный) 701, 752, 781, 786, 817, 818, 821–823, 826–839 Сур, Шер‑шах 788, 790, 806, 813 ас‑Сухраварди, Абдалькахир 499 ас‑Сухраварди, Абу‑Хафс Умар 499, 667, 696 ас‑Сухраварди, Шихабаддин Яхья 287, 465, 499, 504–513, 524, 539, 540, 541, 566, 598, 672, 680, 776–778, 782 ас‑Суюти, Джаляляддин 625, 654
Т
ат‑Тавхиди, Абу‑Хайян 457, 462 Тадж‑заде, Саид Хасан 966 ат‑Танухи, Абу‑Али 456, 462 Тапар, Мухаммад 385, 390, 391, 521, 526 Тауфик, хедив 863 ат‑Тафтазани, Сададдин 471, 624, 674, 678, 681, 683, 691, 833 Таха Хусейн 950, 951, 953 Тахмасп 769–771, 774, 775, 782, 785 Тебризи, Шамс 502, 512, 513 Текиш, хорезмшах 539, 543 Тимур (Тамерлан) 609, 610, 624, 625, 636, 639, 641, 643, 648–653, 674, 678, 688, 691–695, 701, 715, 717, 737, 739, 743, 764, 789, 817, 826 Тимуриды, династия 424, 622, 625, 654, 674, 691–694, 704–710, 735, 738, 739, 743, 757, 763, 764, 766, 768, 771, 775, 781–785, 787–794, 802, 803, 806–810, 814, 824, 846, 850, 889, 892, 904, 918, 981, 990 Тогрул‑бек 359, 363, 378, 379, 386, 467 Тойнби А. Дж. 37, 91, 92, 549, 564, 607, 726, 886 Тохтамыш, Гиясаддин 648, 649, 652, 653, 743 Туглак, династия 622, 624 Туглак, Мухаммад 622, 643–644 Туглак, Фироз 644, 652 ат‑Туси, Насираддин 547, 566, 567, 572, 573, 608, 622, 674, 677, 678, 680, 683 аль‑Туси, Шайх‑ат‑тайфа 374, 665
У
Угетей 545, 547, 548 аль‑Узза 118 Узун‑Хасан 692 Улуг‑бек 610, 625, 674, 679, 691, 692, 715, 831 аль‑Унсури 553 Уолдман М. Р. 18 Ургрондж К. С. 35 Урфи, Мухаммад 801, 802, 813 Усман ибн Аффан 127, 148, 153, 156–162, 172, 179, 190, 191, 250–252, 272 Усман ибн Мазун 127 Уэсли Р. К. 891, 892
Ф
Фазлулла, Рашидаддин 631, 637, 638, 674, 687, 695, 708, 801 Фалес 87 аль‑Фараби, Абу‑Наср 291, 301, 304–307, 342, 347, 357, 361, 457, 461–465, 481, 565, 567, 571, 758, 776, 777 Фариси, Камаляддин 674, 680 Фарук 805, 864, 942 Фархад 556 Фатх‑Али‑шах 864 Фатима 30, 162, 187, 263, 266, 267, 626, 664, 665, 671, 1050 Фейсал 866, 940, 941, 1029 Филипп II 753 Филлис Х. 18 Финдириски 782 Фирдоуси 358, 362, 363, 377, 450, 452–455, 458, 462, 515, 553, 556, 557, 877, 979 Фитцджеральд Э. 391, 551, 552 Фома Аквинский 569, 577, 580, 608 Фрейд З. 279, 286, 951 Фридрих II 601, 602 Фридрих‑Вильгельм 754 Фуад‑паша 862, 864
Х
аль‑Хаджжадж ибн Юсуф 159, 166, 176, 177, 180, 186, 193–195, 205 Хадиджа 120–122, 127, 129, 134, 140, 141 Хайдар Али 849, 879, 884 Хайй ибн Якзан 566, 567 аль‑Хакам II 307, 357 Хакани Ширвани 555, 566, 569 аль‑Хаким, халиф 537, 361, 366–368, 374, 460, 462, 725 аль‑Хаким, Тауфик 946 аль‑Хаким ат‑Тирмизи 285 аль‑Хакк, Талиб 186, 198 аль‑Халладж, Мансур 284–286, 457, 477, 481, 509, 510, 673 аль‑Харис ибн‑Сурайдж 198 Харша 103 аль‑Хасан аль‑Басри 180, 190–192, 272, 273, 277, 278, 282, 285, 460, 660, 668 Хасан ибн Саббах 361, 390, 473 Хафиз Ширази, Шамс ад‑Дин Мухаммад 552, 557, 624, 674, 688–691, 706, 840 Хафсиды, династия 525, 532, 682, 683 Хваджу 674 Хидейоши 753 Хидр 670, 671 Хильджи, Аляддин 642–644 Хильджи, династия 622 Хис‑Стаббс Дж. 690 Хишам 177, 195, 196, 199, 203, 206, 218, 223, 307 Хлодвиг 103 Хрисолор 609 Ходжсон М. Г. С. 15–18, 317, 368, 391, 689, 713, 743 аль‑Хорезми, Мухаммад 289, 291, 307, 460 Хосров Делийский 559 Хосров Парвиз 103, 140, 141, 556 Хубилай 547, 548, 608, 636 Худабенде 774 Хулагу 354, 547, 608, 627, 634–636, 639, 640 Хумаюн 770, 782, 789, 790, 798, 808, 862 аль‑Хури, Бишара 866 Хусайн ибн Али 148, 159, 162, 164, 188, 262, 263, 266, 408, 694, 773, 1050 аль‑Хусри, Сати 866
Ш
аш‑Шазили, Абу аль‑Хасан Али 622, 671 Шайбани, Мухаммад 207 Шайбаниды, династия 186 аш‑Шайх ас‑Садук (Ибн‑Бабавайх аль‑Кумми) 186 Шанкара 577 аш‑Шариф ар‑Рады 374, 375 Шаукат Али 987 Шауки, Ахмад 951 аль‑Шафии (аш‑Шафии), Мухаммад ибн Идрис 25, 56, 207, 227, 228, 231, 233–237, 253, 272, 331, 333, 430, 1046, 1047 Шах‑Джахан 806–811, 813 аш‑Шахрастани, Абу‑ль‑Фатх 553 Шахрух 625, 653, 654, 691, 692, 694, 769 Шахт Й. 56, 231 Ширази, Али‑Мухаммад 959 Ширази, Кутбаддин 674, 680, 681 Ширин 556, 565 Шлейермахер Ф. 877 Шпенглер О. 886
Ц
Цицерон 889
Ч
Чагри‑бек 378 Чадвик Дж. 18 Чайлд В. Г. 91 Челеби, Абуссууд Ходжа 823, 833 Челеби, Кятиб (Хаджи Халифе) 831, 839 Челеби, Эвлия 839 Чжу Си 577 Чингисхан 354, 524, 540, 545, 546, 548, 606, 608, 616, 630, 631, 701, 1034
Э
Элиаде М. 120, 257, 270 Эмре, Юнус 674 Энвер‑паша 863, 926, 975 Энрике Мореплаватель 610 Экхарт И. 596
Ю
Юм Д. 1036 Юн‑Ло 610 Юнг К. 120, 268 Юстиниан Великий 95, 103, 109, 225 Юсуф, насрид 623
Я
Язид I 148, 159, 162, 773 Язид II 177, 195, 196 Язид III 196, 198 аль‑Язиджи, Насиф 866, 937 Якут 523, 553 Ясперс К. 87, 88 Яхве 55
[1]Иногда говорят, что специалистам не нужна точная транслитерация, а неспециалисты все равно не смогут ее прочитать. Это не так. За рамками узкоспециализированной литературы, где исследователь имеет дело с первоисточниками, арабист или иранист сталкивается с вторичными материалами, которые созданы на западном языке. В результате у него возникает желание ознакомиться с оригиналом. Без диакритических знаков он не сможет отличить ‘Alî от ‘Âlî, Hâkim от Hakîm, żâhir от zâhir, ‘Âmir от ‘Amîr. Предположение, что неспециалист не сможет воспользоваться точной транслитерацией, звучит предвзято. Под ним подразумевается, что читатель ознакомится только с одной книгой по данному предмету и у него не будет ни возможности, ни необходимости снова обратиться к транслитерированным именам и понятиям, с которыми он столкнулся.
[2]Следует заметить, что нетехнические, «популярные» формы наиболее подвержены исчезновению, несмотря на определенный униформизм. Специалисты скорее будут использовать технические транслитерации, во‑первых, в собственных монографиях, а во‑вторых, по привычке и в общих работах. Так как большинство специалистов в общих работах используют техническую транслитерацию, то остальные также последуют этой тенденции. И уже через поколение неспециалисты будут оперировать специальной терминологией. Так, например, когда‑то обычные читатели и авторы употребляли имя Пророка, как Mahomet (Магомет). Со временем это написание вытеснила техническая транслитерация, используемая специалистами, Mohammed (Мохаммед). Однако среди специалистов появилась еще более утонченная техническая транслитерация Muhammad (Мухаммад). И теперь эта форма (без диакритического знака) вытесняет более старое написание даже у неспециалистов. Для тех, кто хотел бы максимизировать непрерывность развития английской литературной традиции, порой трудно понять, когда нужно влиться в поток. Так, термин Qur‘än, возможно, слишком поздно заменил в среде специалистов слово Koran. Обратившись в прошлое, можно заметить, что очень немногие термины из технических переходят в разряд универсальных. Наиболее наглядный пример представляет европейская история, когда технические формы претерпевали изменения не только в написании, но и в произношении (Ottoman вместо Osmanlf, Caltfh вместо Khalifah). С другой стороны, у существующих на данный момент географических терминов больше шансов сохранить обычную повседневную форму, например, Roma (Рим) или Napoli (Неаполь).
[3]Со временем появляется все больше вариантов различных транслитераций. Например, Cowan, редактируя Hans Wehr s «Dictionary of Modern Written Arabic», в 1961 году предложил два новых символа. Вариативность нередко бывает неоправданной и только усиливает основную проблему. Так, во втором издании Encyclopaedia of Islam по определенным причинам были сохранены старые dj и к. Из‑за этого данное издание лишилось возможности ввести последние разработки транслитерации с арабского.
[4]В свое время была предпринята попытка транслитерировать все семитские алфавиты в соответствии с единой системой (Wellhausen); в дополнение к арабскому сюда были включены персидский, турецкий и др. Позже возникло предложение создать однородную транслитерацию для всех языков, использующих арабский алфавит. Более того, создание некоторого подобия транскрипции для исламских языков, таких как персидский, столкнулось с новыми трудностями. «Однородная транслитерация» провалилась на том факте, что урду (индийский) основывался на двух алфавитах (которые нужно было обрабатывать разными методами). В результате либо исламизированная письменность урду выглядела слишком неуклюже, либо арабский приходилось менять настолько, что он не поддавался сравнению с транслитерацией других семитских языков. Однако с возникновением системы алфавит‑на‑алфавит вместо язык‑на‑язык появились еще более серьезные трудности. Если расценивать турецкий или персидский язык как самостоятельную единицу, то «однородная транслитерация» может показаться неуместной и оскорбительной. Ведь, например, персидский отличается не только своим произношением, но и синтаксическими конструкциями, которые, по сути, представляют собой «исключения» из правил арабского языка. В целом в работе подобных недоразумений стоит избегать. Однородная транслитерация больше поднимает вопросы филологии, чем вносит ясность. Так, филолог с легкостью сможет обратить систему одного языка в систему другого, в то время как неспециалисту требуется дополнительная помощь для постановки правильного произношения.
[5]«Английская» система близка к системе Encyclopaedia of Islam. Исключение составляет лишь упрощенное использование j вместо dj и q вместо к. Это экономичнее, и символ не путается с к, если под ним опускается точка. Система была бы более совершенна, если вместо точек использовать европейские диакритические знаки, которые доступны в любом печатном шрифте и на каждой учебной печатной машинке. Однако подобная замена вносит некоторые неточности. Например, в определенном контексте точки нередко заменяются седилями. Также систему можно улучшить, если вместо знака ‘ использовать другой символ. Несмотря ни на что, в этой работе мы следуем обычной практике и представляем новую систему, не рассчитывая на то, что она будет принята всецело. В гласных для обозначения долгого звука мы используем либо знак долготы, либо циркумфлекс. Циркумфлекс предпочтительнее, так как его проще найти в обычных шрифтах и на учебной печатной машинке. В наше время ученые с легкостью могут пересмотреть проблему диакритических знаков и их общедоступности. Ведь мы вступаем в тот период широкого распространения и экономичности работ. Многие из них уже сейчас представляют собой скопированный машинописный материал. (В итоге старомодное мировоззрение должно отступить перед машинописным текстом и широкими фонетическими горизонтами нашего времени; определенный диакритический знак не является единственной универсальной единицей, и использования знака долготы гласного или точек для велярных согласных можно уже избежать.) Чтобы не возникло путаницы при утрате диакритических знаков, долгие гласные лучше обозначать как аа, iy, uw. Так можно будет подчеркнуть долготу произнесения и в то же время в случаях iy и uw выявить коренные буквы. В арабском написании существует некоторый нюанс, различающий ü и yw, но для транслитерации он незначителен. Мы же, в свою очередь, будем следовать общепринятой практике.
[6]Некоторые филологи полагают, что диграф выглядит непедагогично. Они предпочитают добавлять новые диакритические знаки, невзирая на то что это неэкономично и усложняет узнаваемость в устной речи. Некоторые авторы, убежденные в необходимости использовать лишь диграфы, применяют соединение, чтобы искусственно сделать диграф целостной единицей. Однако печать соединения при переходе на курсив представляет определенные сложности. Более того, если буквы не образуют диграф, нужно использовать апостроф (например, s’h), чтобы предупредить читателя, что произношение отличается от норм английского языка.
[7]В подобном случае некоторую ясность внес бы гласный, отмеченный диакритическим знаком, желательно гласный а. Но подобный символ не был принят. Использование −ah намного разумнее, чем просто −а, так как эту букву можно спутать с −а или −а при опущенных диакритических знаках (например, в словах H’tah и Нп%). Эта путаница возникает гораздо чаще, чем с −ah, когда h является обычной коренной буквой. Также это позволяет избежать разночтений в ситуации, когда −а является грамматическим окончанием и транслитерируется вся фраза, включая окончания. Использование −ät является уступкой широко распространенной привычке произношения и перекрывается не больше, чем −äh.
[8]«Ассимилирующиеся» буквы: d, d, dh, 1, n, r, s, s, sh, t, t, th, z, z.
[9]Как в европейских языках одно имя может существовать в разных видах, например, Maria (Мария), Marie (Мари), Магу (Мэри), так и в арабском, персидском и турецком оно будет звучать по‑разному, Husayn (Хусейн), Hoseyn (Хосейн), Hüseyin (Хюсеин). В персидском и арабском установить эквиваленты несложно, если сравнить в транслитерации соответствующие буквы. Более глубокое рассмотрение, установление этимологии имени, обычно несущественно для читателя.
[10]Эта система, принятая Библиотекой Конгресса, на данный момент считается самой авторитетной. Библиотека Конгресса утвердила использование черточки под z вместо z, как предлагали ранее эксперты (т. е. редакторы турецкой версии Энциклопедии ислама). Знак z нередко сложно найти в печатных шрифтах, более того, эту пометку можно принять за помарку или пропустить. Однако использование z тоже вызывает сомнения, особенно при использовании старой системы, или когда слово подчеркивается для выделения курсивом. Если печатающий находит неудобным использование точки над z, ее может заменить апостроф или диерезис. Аналогично знак долготы гласного можно заменить циркумфлексом и точкой под седилью. Все эти функции должны быть доступны на учебной печатной машинке.
[11]Современные иранцы предпочитают использовать е и о. Следовательно, диакритический знак с i и ü оказывается ненужным. Однако их стоит использовать в тех случаях, когда читатель неуверен в том, какое это слово: арабское или персидское. Фонетически и считается более уместным, чем о, а в некоторых случаях i предпочтительнее, чем е. Как i, так и и обычно используются в научных работах предсовременного периода, чаще всего они возникают в начале слов (а следовательно, определяют алфавитный порядок слова в указателе). Вполне закономерно будет предположить, что е (также еу) и о (также ow) могут заменить i и и только при исчезновении всех диакритических знаков. Если они печатаются раздельно, то в сочетаниях могут ввести неискушенного читателя в заблуждение. Более того, ценность их происхождения утрачивается во втором языке.
[12]Использование дефиса в составных именах собственных обусловлено англосаксонской практикой отделять вторую часть составных имен как «фамилию». (Употребление дефиса позволит новичкам избежать наиболее распространенного заблуждения.) Подчиненные и неразделимые элементы имени включают в себя: Ибн‑ (Ibn‑), Бинт‑ (Bint‑), Умы‑ (Umm‑), Абу‑ (Abu‑), Нур‑ (Nür‑), Голам‑ (Gholäm‑), Мамлюк‑ (Mamlük‑), Абд‑ (‘Abd‑), Дху‑ (Dhü‑), Сибт‑ (Sibt‑); а также суффиксальные слова: −голи (−qoli), −банде (‑bandeh), −бакш (bakhsh), −дад (−däd), −заде (−zädeh), −оглы (−oglu). В качестве имен также используется множество других составляющих. В некоторых случаях подчиненная часть имени может быть опущена или использоваться самостоятельно. Однако нельзя упускать один важный момент: если последняя часть имени не может использоваться самостоятельно, дефис обязателен. (В русском переводе буквы «айн» и «хамса» опускаются. – Прим. науч. ред.)
[13]Возможно, кому‑то более простой в обращении покажется следующая формула: Г= х –.031Г + 622.
[14]Со временем «уроки» истории становятся предсказуемыми, следовательно, в исторической науке возрастает сила манипуляции. Хотя, конечно, это не является ее истинной целью. С другой стороны, предсказание как средство контроля нередко играет важную роль в исторических исследованиях. Естественно, подобным образом нельзя «предсказать будущее». Но наука и не преследует подобной цели. Однако можно предугадать последствия, смоделировать их в лабораторных или полевых условиях. В случае с историей можно рассчитывать на новые документальные находки.
[15]Конечно, эти понятия не сводятся ни к эстетической критике, ни, тем более, к нравственному суждению. Разница между историком искусства и критиком‑искусствоведом заключается в том, с какой стороны историк подходит к культуре и чем измеряет ее развитие. Аналогично выявляются различия и в других сообщающихся сферах, не только в искусстве. Однако такой подход нельзя применять, когда вопрос касается понятия величия. Он скорее оставляет эту проблему открытой.
[16]Именно по этой причине любой вопрос «почему так?» подразумевает по крайней мере еще один вопрос: «почему бы не по‑другому?», «а возможно и так?». Эти вопросы, явно или нет, являются основой изысканий любого историка, так как они вовлекают в работу других исследователей или ученых.
[17]По самоопределению каждого нового поколения – в отличие от «слепой традиции» – устанавливается раздел детерминированности в традициях.
[18]Об использовании термина «исламский» см. раздел об использовании терминов в исламских исследованиях.
[19]Сайт журнала – http://cssh.lsa.umich.edu/ – Прим. ред.
[20]Сайт журнала – http://brill.publisher.ingentaconnect.com/content/brill/sho – Прим. ред.
[21]Сайт издания – http://www.brill.nl/publications/index‑islamicus‑yearbooks – Прим. ред.
[22]В отечественной литературе это ранее переводилось как «Средний Восток», соответственно, существовало понятие Ближний и Средний Восток, которое иногда используется и сегодня. – Прим. ред.
[23]Как правило, Аллах переводится как «Бог», в том же контексте, что и (к примеру) греческий хо Теос. Фактически Аллах является эквивалентом хо Теоса не только для мусульман, но и для арабов‑христиан так же, как «Господь» (God) – это английский эквивалент. Если мы употребляем имя Аллах и подразумеваем, что это объект поклонения мусульман (а не арабов‑христиан), то мы признаем, что мусульмане и христиане (или иудеи) поклоняются разным силам. Принять эту позицию довольно сложно. См. заметку Аллах в разделе об использовании терминов в истории ислама во Введении.
[24]Для уточнения произношения неизвестных терминов и имен см. Введение.
[25]Уилфред Смит (Wilfred C. Smith, «The Meaning and End of Religion» (New English Library, 1966)) указал, что само понятие «религии» как целостной системы веры и практики считается либо истинным, либо ложным только в качестве аспекта жизни любого человека. Оно является истинным в той же мере, как человек может быть искренним или успешным. Даже в ирано‑семитской среде, где религии раньше всего обрели четкие очертания в самостоятельных сообществах, понятие «религии» как системы развивалось очень медленно и стало доминирующем только в Новое время. Автор предполагает, что мы в основном имеем дело с кумулятивными традициями, через которые выражаются религиозные верования. Я крайне признателен ему, что он заострил мое внимание на данном аспекте.
[26]В этой главе я попытался применить понятия антропологов о культурных процессах. Но так как я выступаю как историк и имею дело в первую очередь с высокой культурой, а не с народной, мне пришлось развить собственную теорию на этот счет.
[27]Не каждый ученый и, конечно, не каждый мусульманин примет мои резкие ограничения, которые я накладываю на существование вечного «истинного» ислама. Многие ученые в определенной мере разграничивают «истинный» или «первоначальный» ислам и другие формы ислама, которые со временем возникли среди верующих. Некоторые формы они называют «ортодоксальными» или используют для их различия другие внешние и внутренние категории. На мой взгляд, подобное использование терминологии имеет право на существование, но при этом термины должны быть четко определены. Частично, это, конечно, дело личного выбора. Я употребляю термин «ислам» в тех случаях, когда его использование отвечает общепринятому контексту. Конечно, здесь присутствует и более практическое применение, чем на уровне глобальной теории. Возможно, мое использование термина подразумевает скорее «исторический» аспект, а не «идеальный» или «метафизический».
[28]В определенных целях термин «религиозный» можно использовать в значении сверхъестественного или для обозначения момента, когда высшие силы становятся жизненно ориентированными. Однако в различных жизненно ориентированных традициях, и даже в пределах одной традиции, сверхъестественные силы могут выполнять разные роли и даже отсутствовать в ключевые моменты. Следовательно, чтобы классифицировать традиции, нам понадобится более общее определение. А именно термин «религиозный» можно применять по отношению к любому жизненно ориентированному действию, если оно в основном сфокусировано на роли человека в среде, которая ощущается им как вселенная. Любой развитый жизненно ориентированный взгляд, связанный как с культурой, так и с историей, имеет отношение к личной жизни человека и обладает особой интерпретацией вселенского бытия. Исключение составляет только тот взгляд, который подразумевает вселенную в научном понимании. Однако термин «религиозный» не применим к положениям, скажем, марксизма или даже «атеистического» буддизма, где отношения человек – вселенная играют незначительную роль.
[29]Эдвард Шиле («Charisma, Order, and Status», American Sociological Review, 30 (April 1965), 199–213) предполагает, что высокая культура (у него «центральная система ценностей») опирается на свою харизму, поскольку она представляет общественный порядок, который кажется справедливым.
[30]Вопрос, какую цивилизацию мы связываем с мусульманами и какова ее позиция в мировой истории, можно рассматривать с разных точек зрения. Однако довольно редко можно встретить достойную сравнительную всемирно‑историческую перспективу или удовлетворительную гибкую систему категорий. Существует три самых лучших версии, которые формируют определенную последовательность. Карл Генрих Беккер (Carl H. Becker, in «Vom Werden und Wesen der islamischen Welt: Islamlstudien», Vol. I (Leipzig, 1924), Part I, ‘Zur Einleitung’) подчеркивал помимо прочего, что христианское и мусульманское сообщества до Нового времени использовали в основном общие культурные ресурсы. Дж. фон Грюнебаум развил эту мысль в ином направлении (G.E. von Grunebaum, in «Medieval Islam» (University of Chicago Press,1946 [2nd ed. 1953]), (русский перевод – Г. Э. фон Грюнебаум «Классический ислам». Очерк истории (600–1258). М.: Наука., 1986. – Прим. ред.) он подчеркивал параллелизм мировоззрений этих двух сообществ. Йорг Кремер (Jörg Kraemer, in «Das Problem der islamischen Kulturgeschichte» (Tübingen, 1959), рассматривая данный вопрос, старался вывести соотношение «эллинского» характера культуры с другими элементами. К сожалению, Кремер, как и большинство ученых, предъявляет сомнительное представление об «Ориенте». Это представление уводит в сторону многие рассуждения. Автор упускает из виду тот факт, что данные, которые он предоставляет в защиту теории об «ориентальности» характера исламской культуры, на самом деле являются наглядным примером неделимости Афро‑Евразийского исторического комплекса. Причем в этот комплекс входит и Западный мир. Для более глубокого изучения определений цивилизации см. раздел об историческом методе во Введении, особенно пункты, касающиеся цивилизации.
[31]Студенты могут заметить, что разные взгляды ученых на изучаемый предмет отражаются непосредственно в их работах. С этими работами обязан ознакомиться каждый, кто в вопросе исламских исследований готов принять определенную точку зрения. В разделе об исламских исследованиях во Введении приведен краткий обзор основных направлений и предубеждений, о которых должен знать читатель. В случае необходимости читатель должен уметь распознавать их.
[32]Для более полной информации об историческом мировоззрении, которого я придерживаюсь в данной работе, см. раздел об исторических методах во Введении, в частности параграф об историческом гуманизме.
[33]Для более подробного рассмотрения этого явления и других обстоятельств (особенно взглядов западной научной школы), которые создали впечатление застойности исламизированной цивилизации, см. мою работу: Islam and Image (обсуждение мусульманской иконофобии) // History of Religions.3 (1964). 220–260.
[34]Здесь и в последующих главах необходимо, на мой взгляд, привести общие черты периода до начала Нового времени. Конечно, привязанности и предубеждения ранних эпох кажутся нам странными. Но согласитесь, что даже обстоятельства пятилетней давности могут показаться неуместными для юных читателей, хотя они могут еще помнить данные события. И все же историческое понимание складывается только через сравнение, как включающее, так и исключающее. Если в данном сравнении используются несовместимые элементы, это приведет к ошибочным выводам. В исламских исследованиях ложные представления формируются вокруг политики, религии, литературы, прогресса и упадка. Они возникают на разных стадиях западных исследований именно из‑за неправильных сравнений. Дело в том, что нельзя ставить вопрос с точки зрения современной западной ситуации, которая несовместима с архаичным исламским контекстом. И наоборот, открытые и ясные вопросы нередко пересматриваются. Чтобы понять, что можно отнести к исламизированному обществу, необходимо выявить естественные черты архаичного общества. Даже маститые ученые нередко ошибаются в этом вопросе. Поэтому простому читателю необходимо напомнить о широком контексте исследования.
[35]Термин «аграрный» означает сельскохозяйственный уклад, в котором отношение собственности связано с таким типом стратификации и организации, который обычно ассоциируется с городом. При этом город является ключевым политическим и экономическим центром и очагом исторической деятельности. С развитием городов агрикультура, а также примитивная торговля и промышленность оказываются под урбанистическим влиянием. Однако сельскохозяйственная основа все равно сохраняется. Термин «аграрнизирован‑ный» (этот термин был переведен как «аграрный». – Прим. пер.) выглядит как более полный. Он охватывает и урбанистический уклад, опирающийся на экономические ресурсы сельского хозяйства (во всяком случае, при рассмотрении общей экономической картины урбанистической жизни), и периферийные экономические формы, такие как скотоводство. Следует учесть, что даже независимое скотоводство опирается на агрикультурное общество в целом и на аграрную городскую форму в частности. Другие альтернативные термины не отвечают нашим запросам. Например, определения «цивилизованная архаичная» или «городская архаичная» жизнь не передают аграрно‑урбанистический характер социального уклада. В современных регионоведческих исследованиях появилась тенденция объединять все сообщества до Нового времени как «традиционные». Это стало причиной серьезных нареканий, которые появятся в ходе данной работы. Основным возражением является то, что данное определение не отражает того колоссального исторического контраста, который наблюдается до и после развития городской и письменной жизни. Более того, термин «традиция» вызывает ассоциации с обычаем, что вводит в заблуждение и априори отрицает саму суть культуры на аграрном уровне.
[36]Я посчитал необходимым включить в данную работу несколько новых терминов. Остальные термины я также использую в несколько новом значении (например, географический термин «Сирия» означает всю территорию между Синайским и Анатолийским полуостровом). Для более подробной информации, касающейся моей позиции, см. раздел об обратимости научной терминологии во Введении.
[37]Для более подробной информации об использовании терминов «европейский» и «индийский» см. раздел об использовании терминов во всемирных исторических исследованиях во Введении.
[38]Карл Ясперс – автор, у которого я позаимствовал термин «осевое время», не признавал на данный период независимость региона от Нила до Амударьи. Действительно, эти территории были больше привязаны к европейскому региону, чем к индийскому. См. «The Origin and Goal of History» (Yale University Press, 1968) (русский перевод – «Истоки истории и её цель» в сборнике: Ясперс К. Смысл и назначение истории. М., 1991. – Прим. ред.).
[39]Мы не располагаем надежными письменными подтверждениями зороастрийской традиции до времен Аршакидов (парфянская династия). Ключевые произведения передавались через устную традицию, хотя письменность уже была распространена в восточном Иране в Ахеменидский период. При этом традиция развивалась (и сохраняла отличительные черты языка) так, как если бы она была письменной. Роль таких священнослужителей, как, например, Саена (который упоминается как поборник истины) пока не ясна. Остается вопрос, кем они были – просто носителями знаний или независимыми создателями нравственных норм. Однако вне всяких сомнений Заратуштра является одной из самых значимых пророческих фигур.
[40]На мой взгляд, нежелательно использовать термин «Ближний Восток», так как он по многим аспектам вводит в заблуждение. Я предпочитаю определение «регион от Нила до Амударьи». С более подробной информацией об употреблении данного термина можно ознакомиться в разделе об использовании терминов в исламских исследованиях во Введении.
[41]Для данного культурного комплекса я предпочитаю использовать термин «ирано‑семитский», а не «ближневосточный», поскольку последний термин не охватывает множество необходимых аспектов. Также я стараюсь избегать употребления такого всеобъемлющего термина, как «ориентальный», так как в это понятие входит слишком много значений. По сути, я не вижу необходимости использовать единый термин для всех культурных традиций от Нила до Амударьи. Но тем не менее понятие «ирано‑семитский» в данном случае приемлемо. Стоит учитывать тот факт, что со временем остальные традиции утратили свою автономность, и фактически вся региональная культура стала ирано‑семитской. При этом я не подразумеваю генетический смысл определения «ирано‑семитский». Я не ставил перед собой цели выделить (если это возможно) иранские, семитские и эллинские корни различных культурных элементов. В данном случае я хотел разобрать, как развивался этот взаимосвязанный комплекс кумулятивных традиций. В ходе этого развития иранские и семитские народы сформировали родственный культурный союз, тем самым отделились от греков и народов, говорящих на латыни. То есть эллинские элементы в гностицизме интересуют меня с точки зрения общего контекста ирано‑семитских традиций.
[42]Для более подробной информации о древней культурной жизни между Нилом и Амударьей можно изучить две работы: Henri Frankfort, «The Birth of Civilization in the Near East» (London, 1968) и Henri and H. A. Frankfort, John A. Wilson, and Thorkild Jacobsen, «The Intellectual Adventure of Ancient Man» (University of Chicago Press, 1946, также в мягкой обложке как «Before Philosophy», в серии Pelican Books) (Русский перевод – Г. Франкфорт, Г. А. Франкфорт, Дж. А. Уилсон, Т. Якобсен, В преддверии философии. Духовные искания древнего человека. М., 1984. – Прим. ред.). В работе Gordon Childe, What Happened in History (Pelican Books, 1942) представлен несколько устаревший, но все же интересный обзор более обширного периода. Основное резюме последних данных сейчас представлено в первом томе сборника «History of Mankind» (New York, 1963) (русский перевод последнего издания – История человечества, т. 1. Доисторические времена и начала цивилизации, М., 2003), издание которого осуществляет ЮНЕСКО.
[43]В дальнейшем станет ясно, что моя концепция цивилизации отличается от версии Чайлда или его ученика Тернера (Turner), и даже от понятия Шпенглера или Тойнби. Я не вижу необходимости в формировании образца для описания цивилизации и предпочитаю обсуждать вопрос региональной культурной интеграции среди семитов и иранцев, не касаясь термина «новая цивилизация». На мой взгляд, лучше анализировать это явление как комплекс культурных традиций, перешедший в новую фазу. Тем не менее я ценю все средства анализа, которые использовали исследователи, в частности Тойнби. При благоприятных обстоятельствах творческое меньшинство, действительно, создавало культурные образцы, которые распространялись даже несмотря на высокоразвитые культурные модели конкурентов. И эти новые образцы могут вызвать враждебную реакцию среди народов, где они возникли. В частности, на мой взгляд, культура рассматриваемого нами региона достаточно целостна. Поэтому можно вполне серьезно относиться к такому явлению, что Шпенглер и Тойнби строили свои предположения, опираясь на тех историков, которые противопоставляли «греческий» и «семитский» дух. То, что греческие традиции подавляли коренную культурную жизнь, считалось ненормальным явлением для данного региона. Впоследствии оно даст о себе знать (и наиболее полно раскроется в ситуации с исламом). Однако я не думаю, что данное явление можно свести к общим правилам, охватывающим подобные случаи на этом уровне. Конечно, нельзя руководствоваться только скрытыми мотивами, ни расистскими, ни культурными. Необходимо выяснить, что в конкретном случае заставило определенную область принять чужие образцы; почему потребовались модели альтернативные новым доминирующим образцам. В итоге надо понять, при каких положительных обстоятельствах стало возможно появление этих альтернатив.
[44]В работе George Е. Mendenhall, «The Hebrew Conquest of Palestine» (The Biblical Archaeologist. 25 (1962), 66–87) автор выдвигает заманчивую теорию, которая заключается в том, что долгосрочная история не может строиться на массовом вторжении и за счет скотоводческих поселений (само по себе маловероятно).
[45]Обычно эту семью называют «иранской». Однако этот термин неосторожно подчеркивает этническую принадлежность (и подразумевает, что других религий, например ислама, в Иране не существовало) и является неточным. Упоминая магов и маздакитов, мы охватываем все подходящие традиции. Вполне естественно называть тех, кто именует себя маздаясна (почитатель Мазды), «маздейцами», а не «зороастрийцами». Именно поэтому последний термин я употребляю по отношению к тем аспектам традиции, которые связаны с Заратуштрой.
[46]В оригинале автор употребляет термин populism. – Прим. ред.
[47]Анализы Макса Вебера по своей сути довольно схематичны. Но, несмотря на это, они предлагают неожиданные версии того, что может произойти, а не универсальные правила. И как бы ненаучны его рассуждения ни были, они стали бесценным вкладом в анализ взаимоотношений социальных явлений. К сожалению, Вебер мало затрагивал тему ислама. (Работа «Religions‑sociologie», in Wirtschaft und Gesellschajt (Tübingen, 1921–1922) переведена на русский как «Социология религии. Типы религиозных обществ».)
[48]Не стоит забывать, что Римская империя, с которой столкнулись мусульмане, представляла собой не просто «Восточную Римскую империю», она ост Date: 2015-06-05; view: 553; Нарушение авторских прав |