Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Enhancement of security in co-operation with the International Labour Organization
(Seafarers' Identity Documents and work on The Conference, Having adopted amendments to the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974, as amended (hereinafter referred to as "the Convention"), concerning special measures to enhance maritime safety and security, Recognizing the important contribution that the implementation of the special measures adopted will make towards the safe and secure operation of ships, for pollution prevention and for the safety and security of those on board and ashore, Recognizing also the need to continue the work and to establish, as the need arises, further appropriate measures to enhance the security of ships and of port facilities, Recognizing further that the development and use of a verifiable Seafarers' Identity Document will further enhance and positively contribute towards the international efforts to ensure maritime security and to prevent and suppress acts threatening the security in the maritime transport sector, Cognizant of the competencies and work of the International Labour Organization (hereinafter referred to as "the ILO") in the area of development and adoption of the international labour standards, Recalling the Seafarers' Identity Documents Convention, 1958 (No. 108), adopted by the International Labour Conference on 13 May 1958, which entered into force on 19 February 1961, Recalling also that the Governing Body of the ILOat its 283rd Session, in March 2002, placed the question of "Improved security for seafarers' identification" as an urgent item on the agenda of the 91st Session of the International Labour Conference, to be held in June 2003, with a view to the adoption of a Protocol to the Seafarers Identity Documents Convention, 1958 (No. 108), Recalling further the long-standing co-operation between the International Maritime Organization (hereinafter referred as "the Organization") and the ILO in the area of international maritime transport, Noting, with satisfaction, the work undertaken, so far, by the Governing Body of the ILO and by the International Labour Office on seafarers' identity documents and on port and dock workers security, 1. пропонує ILO строково продовжити розробку посвідчення особи моряків, яке повинно включати, серед іншого, документ для цілей професійної діяльності, документ для цілей безпеки, що може бути перевірений, і документ, що містить інформацію про дипломування. 2. просить Організацію розглянути результати роботи 91-0'1 сесії Міжнародної конференції праці з питання "Підвищених заходів з безпеки для встановлення особи моряків" і вжити заходів, які вона визнає доречними. 3. пропонує державам, через їхні трьохсторонні делегації, узяти участь у 91-ій сесії Міжнародної конференції праці в червні 2003 року й позитивно розглянути питання про якомога скорішу ратифікацію, ухвалення та затвердження нового документа ILO, що стосується посвідчень особи моряків, або приєднанні до нього після того, як його буде схвалено. 4. пропонує Організації й ILO створити об'єднану робочу групу ILO/IMO для проведення подальшої роботи, яка може бути потрібною, з ширшого питання охорони портів, що грунтується на межах компетенції, викладених у додатку. 5. просить Генерального секретаря Організації зробити внесок, за допомогою відповідної експертизи, у роботу ILO з питання "Підвищення надійності встановлення особи моряків" і в запропоновану спільну роботу з ширшого питання охорони портів. 6. просить Генерального секретаря Організації надіслати копію цієї резолюції Генеральному директору Міжнародного бюро праці. Додаток РОБОТА ILO/IMO з охорони портів можливі МЕжі КОМПЕТЕНЦії 1. Об'єднана робоча група ILO/ІMO з охорони портів, беручи до уваги поправки до Міжнародної конвенції з охорони людського життя на морі 1974 року й Міжнародний кодекс з охорони суден і портових засобів (Кодекс ОСПЗ), схвалені в грудні 2002 року Конференцією Урядів - сторін Міжнародної конвенції з охорони людського життя на морі 1974 року, для представлення обов'язкових вимог і рекомендацій стосовно посилення безпеки й охорони суден і портових засобів, повинна: .1) розглянути й подати пропозиції з посилення охорони, безпеки й захисту навколишнього середовища, стосовно форми й змісту будь-яких додаткових рекомендацій, які можуть бути потрібні, з більш широкого кола питань стосовно охорони портів, у тому числі взаємозв'язку між охороною суден і портів, і більш широкими міркуваннями стосовно охони й безпеки, а також захисту навколишнього середовища, що стосується портових районів, у тому числі питань стосовно посвідчення особи 1. Invites the ILO to continue the development of a Seafarers' Identity Document as a matter of urgency, which should cover, inter alia, a document for professional purposes, a verifiable security document and a certification information document; 2. Requests the Organization to consider the results of the 91st Session of the International Labour Conference on the "Improved security for seafarers' identification" and to take appropriate action, as it deems appropriate; 3. Invites States through their tripartite delegations to participate in the 91st Session of the International Labour Conference, in June 2003, and to give favourable consideration to the earliest possible ratification, acceptance, approval or accession to the new ILO instrument concerning seafarers' identification documents, once it is adopted; 4. Invites the Organization and the ILO to establish a joint ILO/IMO Working Group to undertake any further work which may be required on the wider issue of port security, based on the terms of reference set out in the attached annex; 5. Requests the Secretary-General of the Organization to contribute, with appropriate expertise, to the work of the ILO on the "Improved securiry for seafarers' identification" and to the proposed joint work on the wider issue of port security; 6. Requests the Secretary-General of the Organization to transmit a copy of this resolution to the Director-General of the International Labour Office. Annex IMO/ILO work on port security POSSIBLE TERMS OF REFERENCE 1 The joint IMO/ILO Working Group on Port Security, having regard to the amendments to the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974 and the International Ship and Port Facility Security (ISPS) Code adopted by the December 2002 Conference of Contracting Governments to the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974 for the purpose of introducing mandatory requirements and guidance relating to the enhancement of the safety and security of ships and of port facilities, should: .1consider and recommend, for the purpose of enhancing security, safety and the protection of the environment, the form and content of any further guidance which may be required on the wider issue of port security, including the relationship between ship and port security, and the wider security and safety and the protection of the environment considerations relevant to port areas, including the question of verifiable identification людей, що працюють у цих районах або мають доступ до таких районів, які можуть бути перевірені; .2) розглянути необхідність будь-яких обов'язкових вимог, що стосується згаданого вище, і якщо така необхідність буде підтверджена, надати пропозицїі про форму й зміст таких вимог, а також .3) підготувати й подати доповідь (у тому числі проміжні доповіді й доповіді про хід роботи) із зазначених вище питань разом з відповідними причинами й обгрунтуваннями, а також оцінку впливу, переваг і витрат, пов'язаних з рекомендаціями, для розгляду Міжнародною морською організацією й Міжнародною організацією праці. 2. Міжнародна морська організація та Міжнародна організація праці спостерігатимуть за роботою Об'єднаної робочої групи ILO/IMO з охорони портів і, якщо необхідно, даватимуть відповідні вказівки й рекомендації Робочій групі. of those working within these areas or having access to such areas; .2consider the need for any mandatory requirements relating to the above and, if such a need is identified, to recommend the form and content of such requirements; and .3prepare and submit a report (including interim work and progress reports) on the aforesaid, together with the relevant reasons and justifications thereto, as well as an assessment of the impact, benefits and costs of the recommendations, for the consideration of the International Maritime Organization and of the International Labour Organization. 2 The International Maritime Organization and the International Labour Organization will monitor the work of the joint IMO/ILO Working Group on Port Security and, as the need arises, will issue appropriate instructions and guidance to the Working Group. Резолюція 9 Конференції (прийнята 12 грудня 2002 року) Робота з посилення заходів з охорони за співробітництва із (Закриті вантажні транспортні одиниці) Конференція, Ухваливши поправки до Міжнародної конвенції з охорони людського життя на морі 1974 року з поправками (далі - Конвенція), що стосуються спеціальних заходів з підвищення безпеки й посилення охорони на морі; Визначаючи важливий внесок, який реалізація ужитих спеціальних заходів матиме для забезпечення безпечної й захищеної експлуатації суден з погляду запобігання забрудненню, а також безпеки й охорони людей, що знаходяться на суднах і на березі; Визначаючи також необхідність розглянути й ужити належних заходів з посилення охорони суден і портових засобів з погляду аспектів, на які не поширюється глава ХI-2 Конвенції; Посилаючися на те, що Конвенція з полегшення міжнародного морського судноплавства 1965 року вже містить вимоги, що стосуються надання Адміністраціям комерційних даних стосовно перевезень вантажів морем; Визначаючи далі необхідність уключити, у належний час, у Конвенцію відповідні вимоги, що спеціально стосуються охорони закритих вантажних транспортних одиниць (далі - закриті ВТО), а також той факт, що такі вимоги ще більш підсилять і зроблять конструктивний внесок до міжнародної роботи, спрямованої на забезпечення морської безпеки та запобігання й припинення актів, що загрожують безпеці в секторі морського транспорту; Визначаючи, окрім того, багатовекторний та міжнародний характер перевезень закритих ВТО, необхідність забезпечення охорони всього транспортного ланцюга й відповідні ролі всіх залучених сторін; Посилаючися також на роль організацій, що здійснюють контроль під час перетину кордону, зокрема митних Адміністрацій, у справі контролю за міжнародними перевезеннями закритих ВТО; Будучи обізнаною про компетенцію й роботу Всесвітньої митної організації (далі - WCO) у сфері міжнародного морського транспорту; Посилаючися далі на багаторічну співпрацю Міжнародної морської організації (далі - Організація) з WCO в галузі міжнародного морського транспорту; Відзначаючи із задоволенням підписання 2З липня 2002 року Меморандуму про взаєморозуміння щодо зміцнення співпраці між двома організаціями, Date: 2015-05-08; view: 473; Нарушение авторских прав |