Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Общинник⇐ ПредыдущаяСтр 19 из 19
("Кудисейал вагай" -- порядочный член общества. "Куди" - социальный союз, членов которого объединяют общие интересы. Это не семья, и не клан. Ближайшее русское слово - "община".)
547. Ничто так не облагораживает человека, как постоянная готовность послужить общине. 548. Процветает та община, члены которой разумны и трудолюбивы. 549. Если ты решил служить общине, сама судьба поможет тебе, опоясав твои чресла. 550[N213]. Прими всей душой решение служить своему народу, и твоя работа принесет неожиданные плоды.
552. Принять на себя ответственность за общину, в которой родился - истинная доблесть. 553. Тот доблестен, кто не только в бою принимает на себя ответственность за других, но и в мирное время посвящает себя служению обществу. 554. Человек, решивший изменить к лучшему жизнь общества, должен быть готов к страданиям. Следует знать, что для блага других придется перенести много горя и страданий. 555. Общество, в котором нет людей, чьи сердца горят желанием служить народу, будет повержено, как вырванное с корнями дерево.
ПРИЛОЖЕНИЕ Афоризмы "Тирукурала", отредактированные Л.Н.Толстым и вошедшие в его сборники "Путь жизни" и "Круг чтения". * * * Те, кто вступил на этот путь, уже не возвращаются. То, от чего человек отказался, не может причинить ему страдания. Тот, кто уничтожил в себе гордость, говорящую "я", "мое", тот перешел в высший мир. Не делать зла даже врагам -- в этом главная добродетель. Наверное погибает тот, кто обдумывает погибель другого. Не делай зла. Бедность не может служить оправданием зла. Если будешь делать зло, станешь еще беднее. Люди могут избежать последствий злобы своих врагов, но никогда не избегнут последствий своих грехов. Эта тень будет следовать по пятам их до тех пор, пока не погубит их. Пусть не делает зла другому тот, кто не хочет того, чтобы печали преследовали его. Если человек любит себя, пусть он не делает зла, как бы мало оно ни было. Какая цена глазам, в которых нет доброты? Доброта есть истинное богатство. Собственностью владеют и добрые и злые. Стой на истинном пути, соображай и будь добр; хотя бы ты и изучил правила всех религиозных учений, только доброта даст тебе благо. Тот, в душе которого живет доброта, никогда не вступит в область мрака и печали. Никакое зло не постигнет того, кто добр и служит всем существам. Душа не живет в теле как в доме, а живет в нем как в временном прибежище. Решение безгрешного состоит в том, чтобы не причинять печали другим, хотя бы он мог через это и получить великую выгоду. Решение безгрешного в том, чтобы не делать зла тем, кто сделал ему зло. Если человек заставит страдать даже тех, которые без причины ненавидят его, он в конце концов будет иметь неустранимую печаль. Наказание делающим зло состоит в том, чтобы сделанным им великим добром заставить их устыдиться своих дел. Какая польза в учености того, кто не старается избавить от страданий своего ближнего столько же, как и самого себя? Если человек поутру хочет сделать зло другому, ввечеру зло посетит его.
[N1]("Забыть" дхарму -- не выполнять вытекающие из дхармы обязанности. [N2](Здесь Тиру-Валлювар говорит о практичности, и в то же время не отступает от идеала.) [N3](Ключом к чистоте поступков является чистота ума. Процесс освобождения ума от злых мыслей -(что и есть цель религиозной жизни) безмолвен. Звук и образ являются внешними проявлениями.) [N4](Не говорите себе: "Об этом я подумаю позже, когда буду более готовым соблюдать запреты". Живите истинно религиозной жизнью прямо сейчас. Только это поддержит вас, когда все остальное уйдет и станет недоступным.) [N5](Если удовольствия неправедны, за ними следуют стыд и боль. Поэтому вести себя правильно не только правильно, но и мудро.) [N6](Неженатые ученики (брахмачари), ушедшие в лесное отшельничество (ванапрастхи) и странствующие монахи (санньяси) могут существовать лишь благодаря тому, что остальные живут как хорошие домохозяева. Поэтому не следует думать: "Домохозяева погрязли в наслаждениях, а другие люди живут в лесу в отречении". Домохозяин работает за тех, кто отрешились от работы.) [N7](Семейная жизнь имеет смысл только в том случае, если она отмечена любовью и дхармой. Любовь делает ее чудесной, а дхарма -- осмысленной.) [N8](Для семейного счастья важно, чтобы женщина по культурному и экономическому уровню соответствовала семье мужа. В противном случае не будит истинного партнерства.) [N9](Достоинства мужа не смогут проявиться.) [N10](В оригинале использовано слово "целомудренная", но имеется в виду не физическая девственность, а преданность мужу.) [N11](Философия Веданты и религиозная практика индуизма позволяют верующему видеть Бога в любом объекте любви и почитания. Почитание мужа не является пренебрежением по отношению к Богу.) [N12](Воспитывая сыновей, отец должен помнить, что образование принесет им больше счастья, чем богатство.) [N13](Любовь в его сердце позволяет расширить жизнь за свои пределы.) [N14](Человеческая любовь возможна лишь тогда, когда душа облачена в плоть и кровь. За эту "любовь" приходится платить страданиями земной жизни.) [N15](Это высказывание контрастирует с представлениями о пути целибата и аскетизма.) [N16](Хорошо известно, что сердца отважнейших воинов зачастую наиболее беззащитны перед любовью. Паримеласагар дает другое толкование этому стиху. Протипоставляя слова "марам" и "арам", он объясняет, что любовь побеждает гнев с враждебностью и помогает человеку не только самому поступать правильно, но и направить других на верный путь.) [N17](Как хребет поддерживает тело, так и любовь поддерживает душу. Без нее жизнь увядает и духовная эволюция прекращается.) [N18](Истинная жизнь -- в любви, а не в физиологии.) [N19](Семейная жизнь -- не право, а обязанность, вытекающая из долга человека перед обществом.) [N20](Боги по достоинству оценят человека, который не садится за стол, не накормив прежде гостей. Гостеприимство -- уже достаточный посев, и оно принесет урожай.) [N21](Гостеприимство равно религиозному жертвоприношению.) [N22](С бедными посетителями нужно вести себя более деликатно, чем с нежными цветами.) [N23](Приятная речь -- это не лживая лесть, а правда, высказываемая человеком, который знает закон, но не является рабом сухой догмы, который полон сострадания к собеседнику, и поэтому находит слова, защищающие истину от грубости.) [N24](Дарить хорошо. Но доброжелательность вручения дара может тронуть сердце одариваемого даже сильнее самого подарка.)
[N25](В противном случае помощь, оказанная нуждающемуся, не даст истинного облегчения его сердцу.) [N26](Люди, в свою очередь, не оставят такого человека в беде.) [N27](У нас есть непосредственный личный опыт того, как приятно услышать доброе слово, но как только мы начинаем говорить, мы об этом забываем и с нашего языка слетают грубые слова. [N28](То, что делается из благодарности за чей-то добрый поступок, не столь ценно как бескорыстное действие, даже если оно самом по себе не столь уж значительно. Поэтому за него нельзя расплатиться.) [N29](Это еще один хороший пример практического совета, свидетельствующий о том, сколь великим психологом был Тиру-Валлювар.) [N30](Это не просто суеверие, призываемое для поддержания правил морали. Практическая мудрость свидетельствует, что честно нажитое добро прочно, а добытое неправедным путем - временно. Честно выполненная работа приносит стабильные плоды, тогда как над полученным в результате отклонения от прямого пути всегда висит угроза потери (или же оно является ловушкой). Самое сильное желание домохозяина -- обеспечить детям счастливую жизнь. Тиру-Валлювар говорит, что она обеспечивается высокой нравственностью.) [N31]("Твой образ жизни влияет на детей, и если ты им желаешь блага -- будь осторожен и ходи прямыми путями" -- говорит поэт. [N32](Свои греховные мысли человек может заметить раньше, чем кто-либо другой. Это плохое предзнаменование и нужно быть осторожным.) [N33](Этот стих исторически предшествует известной пословице: "Честность -- лучшая политика". Честность является не только дхармой, но и выгодной экономической политикой.) [N34](Самообладание является добродетелью, необходимой не только отшельнику, но и домохозяину. Тамильское слово "адаккам" может переводиться как "самообладание" или "смирение". Речь пойдет о воздержании от похоти, жадности и гнева.) [N35](Благодаря смирению ученость, благородство и богатство не уменьшаются, а возрастают. Тамильское слово "панидал" буквально означает "почтительный поклон".) [N36](Ср. Бхагавад-гита (2.58): "Когда йог, как черепаха, втягивающая в себя все конечности, отрывает чувства от объектов чувств, тогда его сознание становится стойким".) [N37](Не следует думать, что в других отношениях можно ослабить контроль. Просто постоянная опасность произнести гневное слово требует особого внимания.) [N38](Люди забывают многие страдания, но редко забывают или прощают оскорбления.) [N39](Домохозяину нужно следить за своей речью и не терять самообладания. Осуществить остальное будет легко.) [N40](Об этом предупреждают и Упанишады: "Не отступающий от дурного поведения, беспокойный, несобранный, мятущийся разум, поистине не достигнет его даже с помощью познания"[Катха, 1.2.24].) [N41](Упущенное в обучении можно наверстать, но жизненные потери - это навсегда. Во времена поэта жизнь общества определяла кастовая система. Обязанностью брахманов было изучать и учить. Если брахман забывал Писание, пропадал смысл его возвышенного положения. Но, как говорит поэт, этой беде можно помочь повторным изучением. Однако, если брахман пренебрегает касающимися его предписаниями, восстановить свое положение будет не так то просто. Незнание Писания или пренебрежение изучением их -- большой порок для брахмана. Но еще больший грех -- пренебрегать предписанными ему правилами жизни.) [N42]жизни согласно правилам общественного сотрудничества. [N43](Вместо наслаждения, на которое он глупо надеется, он получит постоянный страх осуждения и наказания.) [N44](Осуждение сведет на нет все прежнее уважение к нему.) [N45](Глупец может воспринимать это как мелочь, и думать, что на этом все закончится. Но за мгновенное удовольствие он получит вечное осуждение.)
[N46](Слабое самообладание и попустительство незаконным желаниям нельзя назвать мужественностью.) [N47](Не стоит приносить в жертву мгновенному наслаждению то, что длится долго.) [N48](Снисходительность повысит ваше достоинство и разрушит его гордыню. Снисходительность не является чем-то отрицательным. Это эффективное оружие для борьбы с надменностью обидчика. [N49](Завидовать чужому богатству -- все равно, что быть бедным: такой человек, хотя и обладает собственностью, страдает как бедняк. Новые приобретения не дадут облегчения, так как причина страданий -- чужое богатство. Поэтому свобода от зависти является величайшей наградой на земле.) [N50](Ваш ум может быть вашим злейшим врагом. Зависть превращает богатство в бедность и приносит страдания, хотя объективно есть все причины радоваться. И не надо врагов: зависть все сделает сама, лишив вас возможности наслаждаться богатством.) [N51](В народной индийской мифологии младшей сестрой богини удачи является Невезение. Невезение считается старшей богиней, а младшая отвечает за удачу и благополучие. Так как они сестры, философия Веданты учит воспринимать обретения и потери одинаково.) [N52](Зависть превращает в ад как эту жизнь, так и следующую.) [N53](Простая истина, но, глядя на чужое везение, мы ее забываем! "Увы, -- говорит поэт, -- сколько людей полны завистливыми мыслями, которые приносят лишь страдания и никакой пользы!") [N54](Так что же человеку делать? "Одергивать ум, -- говорит Тиру-Валлювар, -- когда ненасытные чувства влекут ум к неправедности".) [N55](Жадность может овладеть даже умным и ученым человеком. Берегитесь ее.) [N56](Удовлетворенность ведет к победе духа.) [N57](Много позже эти слова повторил Бернс.) [N58](Речь идет о правилах общения, Простительная, казалось бы, ошибка, приводит к серьезным последствиям.) [N59](Обидев друга, можно надеяться на его прощение, но несдержанность в общей беседе принесет дурную славу.) [N60](Глава получила свое название от слова, с которого начинается следующий стих:) [N61](Плохой человек переступает через естественный страх и колебания. Никогда нельзя терять страха греха.) [N62](Огонь не успокоится, пока не сожжет все топливо. У греха есть это же качество, но в более ужасной форме. Поэтому нужно сторониться его в самом начале -- потом справиться с грехом будет невозможно.) [N63](Снисходительность называют высшей формой знания. Она останавливает зло в самом зародыше. Путь вы не властны над другими, но сами вы можете не увеличивать количества зла.) [N64](Содеянное зло неминуемо падет на голову виновника.) [N65](Богатство предназначено не для удовлетворения жадности, а для помощи нуждающимся.)
[N66](Если деревенское водохранилище наполняется водой, это повод для всеобщей радости. Водохранилище удерживает воду от растекания и весь год утоляет жажду людей. Так правительство должно воспринимать богатство честного человека.) [N67](Водохранилище собирает дождевую воду; так и мудрый житель накапливает добро, чтобы служить другим. Плодовое дерево дарит спелые фрукты; так и либеральный гражданин дарит помощь нуждающимся. Впитавшие эссенцию земли и солнца цветы, листья, плоды и корны лекарственного дерева исцеляют людей от болезней. Так и богатство великого гражданина используется для облегчения страданий. Его знания и опыт являются позволяют эффективно использовать богатство на благо общества.) [N68](Чтобы оказать помощь, не обязательно быть богатым. Суть служения обществу состоит в правильном умонастроении. Со сменой жизненных обстоятельств возникают новые обязанности. Поэтому, разорившись, не следует думать, что теперь уже нельзя участвовать в общественном сотрудничестве.) [N69](Никакая цена не будет слишком большой платой за возможность служить обществу.) [N70](Каждый подарок доставляет радость дающему и некоторую неловкость принимающему. Такова человеческая природа, хотя об этом и не сказано в Писании. Тиру-Валлювар всегда оставляет за собой право подчеркнуть те стороны жизни, которые не связаны с религиозными предписаниями.) [N71](Увидев это лицо, вы поймете, как вам повезло, что удалось породить столько радости.) [N72](Самоограничение похвально, еще похвальнее -- из сострадания помогать другим.) [N73](Они не были бы так глупы, если бы испытали великую радость от пожертвования, которое могли сделать, но искали удовольствий в других местах. Попробуй однажды, они бы убедились в этом.) [N74](Подавать милостыню сегодня может казаться глупым, так как условия жизни существенно изменились. Но нужно понять, что во времена Тиру-Валлювара не было служб социального призрения. Сказанное им сохраняет свое значение: просто формы общественного служения изменились.) [N75](Богатство можно вернуть, но утрата благости является безвозвратной потерей.) [N76](Легко заметить, что ясное понимание необходимо для обретения знания, но труднее увидеть, что без сострадания нет благости.) [N77](Человеку не покажешь, какую он боль причиняет другим, если не заставить вспомнить, как он сам пострадал от чужих рук.) [N78](Мясоедение несовместимо с сочувствием и состраданием. Если мы едим мясо, то в высшей степени противоестественно говорить о сострадании.) [N79](Независимо от своей специальности тот, кому нравится вкус мяса, является убийцей, мясником. Нет принципиальной разницы между мясоедом и тем, кто убивает животное собственноручно [N80](Побуждать кого-либо нарушить заповедь "не убий" -- значит действовать вопреки состраданию. Нельзя принять оправдание тех, кто утверждает, что покупая мясо, он сам никого не убивает: он побуждает убивать других. Этот стих служит ответом на призывы не смешивать диетические нормы с моральными принципами.) [N81](Еще один аргумент против покупки мяса.) [N82](Поэт говорит: "Как странно, что нечто столь отвратительное и ужасное считается пищей".) [N83](Поэт сравнивает уважение к существам с Богом, снизошедшим на землю, чтобы защитить бессловесных животных от их бесчисленных врагов.) [N84](Во время создания "Курала" в Южной Индии был весьма популярен монашеский образ жизни. Тиру-Валлювар не отвергает его, но рационализирует сущность преимуществ монашества.) [N85](Здесь по сути отвергается путь самоистязания, а взамен предлагается стойко переносить невзгоды, которых и так достаточно.) [N86](Тонкий намек на то, что жизнь домохозяина не следует считать менее возвышенной.) [N87](Речь идет о том, кто держит чувства под контролем. Если дух не властвует над телом, он будет его рабом.)
[N88]("Помни, что есть по крайней мере пять свидетелей каждого твоего греховного поступка. Не только вездесущий Бог, но и пять физических элементов презрительно смеются" -- говорит поэт.) [N89](Так как люди, принимающие такого притворщика за святого, думают, что он уже победил плоть и находится выше мирского, у него есть возможность тайно грешить.) [N90]("Стоит ли поступать так?" -- спрашивает Тиру-Валлювар.) [N91](Очень твердые и легкие красные зерна кунри, используемые как мельчайшие гирьки для взвешивания золота, имеют на своей поверхности черное пятнышко.) [N92](В зависимости от уклада жизни одни (монахи) бреют головы, другие (отшельники) отпускают длинные волосы. Но святым делает ни, ни другое, а чистота.) [N93](Правда не является истиной, если высказана с целью причинить вред. Как и любое действие человека, правдивая речь, чтобы быть правильной, должна пройти проверку на заповедь "не навреди". Это ни в коей мере не умаляет правдивость.) [N94](Возможно это подобно тому, как врач говорит пациенту нечто обнадеживающее, зная, что это поможет больному, хотя в действительности дела вовсе не так хороши. В этих двух стихах поэт подчиняет закон правдивости закону ненасилия.
[N95](Гнев, пролитый на слабого, причиняет ему боль. Если вы не дали проявиться своему гневу, то будете страдать сами. И то, и другое плохо, но навредить слабому и стать виновным перед ним -- хуже [N96](А что на земле ценнее?) (Тиру-Валлювар обращается к нашей практичности и спрашивает: "Что ценнее потерянной радости?") [N97](Подчеркивается, что не гневаться -- в наших интересах.) [N98](Колотящий по полу повредит свои руки. Гнев приносит зло в первую очередь тому, кто сердится.) [N99](Поэт входит в положение того, кто попытается осуществить проповедуемое им. О чем бы ни шла речь, именно такой подход характерен для Тиру-Валлювара.) [N100](Этот опыт овладевшего собой обнадеживает подвизающегося.) [N101](Это может показаться неразумным, но реальный эксперимент показывает, насколько эффективен этот совет. Боль от стыда подействует на обидчика сильнее, чем любой гнев.) [N102](Причинно-следственная связь неминуемо накажет грешника.) [N103](Сравнение целиком понятно тем, кто видел, как возведенные на площади подмостки после ослепительного ночного шоу утром разбирают, оставляя только пыль.) [N104](Так как привязанность -- источник страданий, то отрешенность является шагом к достижению истинного счастья. Нет нужды отрекаться от всего сразу. Результат не будет хуже, если процесс займет некоторое время, и не надо ждать, пока будешь готов отказаться от всего. С каждой вещью, вышедшей из сферы нашей привязанности, мы избавляемся от толики страданий.) [N105](Воистину, нет отречения там, где ум занят вещами, от которых человек физически отказался. Надо начинать с мыслей. У нас нет другого пути.) [N106](Простой отказ от собственности не поможет. Что требуется, так это отказ от привязанности и желания.) [N107](Причина всех бед лежит в неправильной шкале ценностей. Жизнь, основанная на истинных приоритетах, завершается освобождением.) [N108](Просветленный человек воспринимает реальность, скрытую за покровом феноменального мира.) [N109](Если желание обрести Истину по-настоящему сильное, тогда не трудно отказаться от любых мирских желаний.)
[N110](Не достаточно лишь внешнего отказа. Во времена Тиру-Валлювара, когда очень многие принимали монашество, санньясу, перенос ударения на отрешенность от желаний был весьма уместен. Об этом сказано и в Бхагавад-гите (2.59): "Воплощенный, следуя ограничениям, воздерживается от объектов чувств, но не от вкуса к наслаждениям этими объектами. Увидев Высшее, он теряет и этот вкус".) [N111](Доктрина кармы устанавливает безусловную связь между работой и богатством. Следующий стих проясняет эту идею.) [N112](То есть, мудрый не обязательно будет богатым, а богатый - умным.) [N113](Может показаться, что бездомным и беднякам легко стать отрешенными, но они не становятся аскетами, а продолжают бороться с бедностью, оставаясь привязанными к мирской жизни, так как они не заработали своими прошлыми делами склонности к отречению.) [N114](Большинство практических указаний всеохватывающи, и могут быть применимы к вопросам марали так же, как и к мирским делам.) [N115](Нижеследующие высказывания являются еще одним примером того, как Тиру-Валлювар дает психологические советы, не принижая идеалов.) [N116](Здесь подчеркивается, что важнейшим фактором является воля к победе.) [N117](В оригинале говорится об "области, которую перешагнул Вишну-Тривикрама", то есть, -- о всем мире.) [N118](Богиня удачи Шри, или Лакшми, является младшей сестрой богини невезения.) [N119](Честное усилие само является наградой, так как поднимает человека на еще одну ступеньку эволюционной лестницы, укрепляет его характер.) [N120](В этих трех стихах говорится, что мир может порицать тебя, если ты планомерными усилиями не реализуешь свой талант; что уместное и смелое усилие способно изменить предначертание кармы, и что усилия, укрепляя характер, способствуют эволюции души.)
[N121](Неудачи, невзгоды и поражения не должны сломить силу духа. В этих стихах речь идет не о безмятежности аскета, а о непреклонном духе человека действия.) [N122](Таким образом, "неудача" -- умственный феномен. Зрелое рассуждение позволяет подняться над ней и сделать следующий шаг к намеченной цели.) [N123](Невзгоды воздействуют на тело, но разум может быть выше их.) [N124](Не уступая трудностям, можно их преодолеть. Если человек сохраняет трезвый ум в удаче, он найдет в себе силы выстоять в невзгодах.) [N125](Жизнь человека, лишенного знания, напоминает жизнь слепца. Односторонняя ученость "физика" или "лирика" подобна слепоте на один глаз.) [N126](Здесь не осуждается ученость, а подчеркивается важность образования.) [N127](Учеба приносит разумность, проницательность, благородство и обширные познания.) [N128](Слово "улагам", часто встречающееся в тамильской дидактической литературе, дословно означает "мир", но здесь имеется в виду элитная прослойка человечества.) [N129](Но учитель должен не только обладать знаниями, но и вести правильный образ жизни. Второе даже более важно.) [N130](Обычное образование -- еще не знание. Человек знания направляет с его помощью течение своей жизни.) [N131](Чувство любви должно войти в плоть и кровь, как рефлексы.) [N132](Как верно! Ум способен разделиться на части, в которых безосновательная ненависть упорно соседствует с ученостью и философией.) [N133](Если доводы здравого смысла говорят, что этот предмет бесполезен вам, глупо тратить ментальную энергию на мысли о Нем.) [N134](Он и так безумен, но вино сделает плохое худшим.)
[N135](Для большей экспрессии Тиру-Валлювар часто использует сарказм.) [N136]("Немытая стопа" -- эвфемизм для обозначения тех, кто не совершает регулярных омовений.) [N137](Однако это общая слабость ученых: выражать свое мнение о том, что лежит вне сферы их компетенции.) [N138](Демонстрировать плохой характер еще неприличнее, чем некоторые части тела.) [N139](Речь идет не о маленьком человеке, а об общественном деятеле.) [N140](Это мнение о прямом или косвенном влиянии жен на общественную деятельность их мужей, и о слабости политиков, чрезмерно привязанных к женам и угождающих им, не унижает благородства и равноправия женщин. Ни мужчина, ни женщина не могут хорошо служить сразу двум господам. Облеченный (или обличенная) властью не может позволить себе зависеть от того, кто такой властью не наделен. Опасность намного возрастает, если этот некто -- жена. Хотя на первый взгляд эти стихи могут показаться старомодными, нельзя не признать, что даже в наше время главенство жены над мужем-политиком нежелательно. Равно нежелательно подчинение мужу жены, занятой общественной деятельностью. Подчинение уместно, если вызвано большим опытом или более обширными знаниями. Но слепая зависимость приводит к плохим последствиям, и "Курал" ее осуждает.) [N141](В древности продажа алкоголя не была доходной статьей государства. Человек мог разрушать себя вином, если хотел этого, но не было правительства, монополий и держателей лицензий, заинтересованных в продаже спиртного. В "Курале" осуждается иллюзорное чувство благополучия, приносимое пьянством.) [N142](Так же, как пламя свечи бесполезно под водой, свет логических аргументов не проникает во тьму ума пьяницы. Отрава лишает его способности воспринимать доводы.) [N143](Слово "пон", в современном тамильском языке означающее "золото", раньше относилось к любому металлу; в этом стихе имеется ввиду металлический рыболовный крючок.) [N144](Эта идея еще сильнее выражена стихом с обратным сравнением:) [N145](Выразительный и всеобъемлющий афоризм, равно относящийся к хирургам и терапевтам.) [N146](Сотрудничество пациента и умелой сиделки даже в современной медицине считается не менее важным, чем врач и лекарство.) [N147](Не все хорошее хорошо для всех; и не в любое время, и не в любом количестве. Однако мудрый по опыту знает, что ему подходит, и отказывается от неблагоприятного. В этом стихе сказано, что нужно есть, когда появляется голод, а не просто аппетит.) [N148](Невежественный человек, едящий без меры, не учитывая силу своего пищеварения, должен быть готов к всяческим недомоганиям.) [N149](То есть, попав в нужду, веди себя достойно, чтобы она не повлияла на восприятие людьми твоего благородства.) [N150](Если вас оставили близкие, не надо их порицать и ненавидеть. Стоит посмотреть на себя и устранить причину размолвки. Если же кто-то вернулся не из любви, а по эгоистическим соображениям, царю не надо по этой причине отвергать их:) [N151](Застой субстанций, циркулирующих в организме, вызывает болезнь.) [N152](Содержательное сравнение. Как жизненные функции организма стремятся сохранить его жизнь, так и развитое сознание стремится к правильным мыслям, словам и поступкам. Сделав недостойное, такой человек ощущает смертельный приступ.) [N153](То есть, его действия не вызваны внутренними пробуждениями.) [N154]("Оппаари" (мимикрия) -- способность некоторых существ маскироваться под других.) [N155](Эти три стиха демонстрируют иронию Тиру-Валлювара.) [N156](Увидев высокий уровень сельского хозяйства, жители других стран захотят войти в семью народов процветающего государства.) [N157](Существенное влияние на урожайность оказывает правильная аэрация. Словами "тходи" и "кахса" обозначаются меры веса, соотносящиеся как 4:1.) [N158](Тиру-Валлювар подчеркивает важность тех процедур, на которые обычно обращают меньше внимания.) [N159](Обязанности внимания и любви нельзя передать другим. Нужно заботиться о поле, как о жене. Нельзя перепоручить свою работу; чтобы заслужить любовь, нужны личные усилия. Словом "оодал" обозначается гнев женщины, вызванный реальным или воображаемым недостатком внимания со стороны мужа или любовника. Подобно жене или любовнице крестьянское поле ответит взаимностью на вновь проявленные любовь и внимание.) [N160](Когда есть земля, которую можно обрабатывать и получать от нее пропорциональную отдачу, глупо оплакивать свою долю, бездействуя и оставаясь бедным.) [N161](То есть, жизнь протекала бы механически, без бурления души.) [N162](В древней Индии закон не писался законодателями, а принимался таким, каков он в Священном Писании. Царь также подчинялся закону.) [N163](Прежде чем взяться за обретение желаемого, мудрый сохранит достигнутое.) [N164](Использован сельскохозяйственный термин "прополка" ("пааттхиппадуттхал"). [N165](Думать надо заранее. Колебания после принятого решения не ведут ни к чему хорошему.) [N166](Слово "мир" в индийской классике (как санскритской, так и тамильской), относится к просвещенным людям, а не к серой массе.) [N167](Едкое сравнение, предостерегающее от хвастовства своей силой. Следующее сравнение предостерегает от поспешности в силовых действиях.) [N168](Тысячи лет назад тамильский язык заимствовал из санскрита некоторые слова. Одно из них -- "каруви" имеет прообразом санскритское "кри" ("делать").) [N169](Тамильское слово "калангааду" означает "не теряя головы", "без скоропалительности".) [N170]("Кизхаккаамталаи" -- "склонить голову". Это может иметь много смыслов; например, как поясняет комментатор -- "сложить голову", то есть погибнуть. Но кажется, что более соответствует духу учения Тиру-Валлювара значение "покорно склониться".) [N171](В книге "О нападении на спящих" ("Сауптикапарва") Махабхараты Ашватхама приходит к мысли убить спящих противников, видя, как сова ночью убивает ворон, спящих на дереве.) [N172](То есть, не разрушится ли его лояльность привязанностью к объектам, с которыми имеет дело правительственный человек. "Вийирачхчхам" -- "страх за жизнь"; нужно проверить, останется ли подданный верен царю даже под страхом смерти.) [N173](То есть, даже если претендент отвечает всем требованиям, нужен испытательный срок. [N174](Есть и другие индикаторы, но итоговый тест -- поведение человека.) [N175](Опыт администрирования повсеместно подтверждает важность этого указания.)
[N176](Они инстинктивно удерживаются от низких поступков.) [N177](То есть, под сомнение ставится целомудрие его матери.) [N178](Отсутствие дождя иссушает мертвую землю. Для живых людей царская забота -- что дождь для мертвой земли.) [N179](Хотя сокровищница цела и хорошо ограняется, она бесполезна для общества.) [N180](В те дни министры ("атмаатья") были советниками царя и отвечали за исполнение указов.) [N181](Они неспособны адекватно реагировать на возникающие по ходу дела внештатные ситуации.) [N182](В оригинале невежественный царь назван "убийцей знания".) [N183](Семьдесят крор равно 700 000 000.) [N184](Предел достижениям человека полагает его воля.) [N185](Требования к правителю были чрезвычайно высоки!) [N186](Служба безопасности должна была следить даже за государственными чиновниками.)
[N187](Этому ценному указанию могут последовать в своих взаимоотношениях с агентами службы безопасности и современные руководители.) [N188](Какой должна быть хорошая речь?) [N189](То есть, для хорошего политика важно быть открытым к диалогу.)
[N190](Быть бесстрашным -- значит не нервничать и не смущаться во время дебатов.) [N191](Ученость, не дополненная искусством убеждать, бесполезна для мира.) [N192](Следующий стих показывает, как у Тиру-Валлювара практичность сочетается с идеализмом.) [N193](То есть, молодость и кровное родство не должны оказывать влияния на отношение к царю.) [N194](Читая эти (и некоторые другие) стихи "Курала", трудно не вспомнить Бекона, жившего много веков после Тиру-Валлювара. [N195](Трудолюбие, знание и богатство являются компонентами, превращающими государство в процветающее.) [N196](Даже во времена Тиру-Валлювара госадминистрация была обеспокоена проблемами социальных группировок. Комментаторы объясняют, что под "группами" понимаются сообщества людей, связанных вместе кастой или формой религиозного поклонения, которые противостоят иным схожим группировкам. Перечислив составляющие счастливого государства, поэт завершает раздел стихом, подчеркивающим значение правильного руководства:) [N197](В "Шилаппадикаарам" (глава "Адайккалаккадай") приведен длинный список стенобитных механизмов.) [N198](Стих предостерегает царя от жестоких поборов.) [N199](Для отражения идеи тщательного рассмотрения всех подробностей в оригинале использованы слова "ирул тхеера" ("пока не рассеется тьма"), то есть, пока все не станет совершенно ясно.) [N200](То есть, не будучи уверенным в своих силах и способности преодолеть трудности, не стоит вступать в войну. Также не имеет смысла воевать, если овчинка не стоит выделки.) [N201](Можно перевести и по другому: "Уделяй врагам твоих врагов даже больше внимания, чем своим друзьям", то есть, постарайся заключить дополнительные военные союзы.) [N202](Как видим, существовала традиция установки мемориальных камней в память павших. Победители устанавливали их на поле боя в честь своей победы, делая рыцарский жест по отношению к побежденным.) [N203](То есть, недостойно воина атаковать слабого и бессильного врага. Речь идет о победителе, отказывающемся от преследования врага.) [N204](То есть, снисхождение к сломленному врагу может его полностью доконать.) [N205](Эти стихи примечательны тем, что в них смещается акцент с хладнокровия и сострадания на воинскую доблесть.) [N206](Миролюбивый человек, располагающий к дружбе, сможет успешно осуществить миссию посланника. Политик, исполненный ненависти и стремящийся к войне, не может быть хорошим послом. Все перечисленные в стихе качества призваны вызвать расположение царя, к которому направлен посланник.) [N207](Примечательно, что среди других качеств названа порядочность.) [N208]("Тхогачхчхоллудал" означает способность подчеркнуть основное, не перегружая речь бесполезными подробностями и заключениями. Четко выраженное послание производит благоприятное впечатление, а переполненное деталями может оттолкнуть.) [N209](Качества простого гонца перечислены в следующих трех стихах:) [N210](Думать о вражде всегда плохо.) [N211](В оригинале говорится о "вооруженных словом" -- политиках и интриганах; возможно, что и о писателях.) [N212](Политик должен уметь получить поддержку, не разглашая совей слабости.) [N213](То есть, урожай будет ранним и обильным.) Date: 2015-06-07; view: 324; Нарушение авторских прав |