Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 14. Рейвен с наслаждением погрузилась в прозрачную горячую воду фарфоровой ванны, расписанной розами





 

Рейвен с наслаждением погрузилась в прозрачную горячую воду фарфоровой ванны, расписанной розами. Что может быть лучше, когда в доме есть водопровод? Стоит только повернуть ручку крана, и готово – ванна полна горячей воды.

Рейвен вздохнула и сделала глоток превосходного кларета, налитого в красивый хрустальный бокал. Она уже чувствовала себя гораздо лучше: боль в мышцах постепенно утихала.

Тед сдержал слово: номер действительно был роскошным. Он был оборудован всеми современными удобствами и красиво обставлен в стиле королевы Анны. Спальня была выдержана в розовых тонах. Многочисленные картины в золоченых рамах с изображением различных сортов роз украшали стены. Огромная высокая кровать, занимавшая половину спальни, утопала в покрывале из розового бархата, обшитого многочисленными оборками из дорогих кружев.

В примыкавшей к спальне гостиной стояли два стола – письменный и обеденный, диван, несколько стульев, была даже небольшая библиотека.

Но самое большое впечатление на Рейвен произвело меню. В своем желании сделать Монтесуму роскошным курортом Фред Харви превзошел самого себя. Каждую неделю поезда доставляли в Монтесуму свежие морепродукты, овощи и фрукты из южного Техаса и Мексики. Отменную говядину покупали у поставщиков из Санта‑Фе. А для приготовления высококачественных блюд Фред Харви нанял шеф‑повара, который обучался кулинарному искусству в Европе.

Лежа в постепенно охлаждающейся воде, Рейвен думала о том, какой поистине королевский обед она себе заказала. Тед настаивал на том, что ей непременно надо попробовать именно это блюдо и именно этот десерт, в результате чего заказ получился огромным.

Рейвен согласилась на все это количество яств частично потому, что была страшно голодна, частично из‑за того, что поняла, что таким образом Тед старается как‑то загладить вину, которую он чувствовал из‑за того, что ее и Сейди похитили. Чем больше она заказывала, тем более счастливым он выглядел. Она была для него как бы ниточкой, связывающей его с Сейди, и он хотел сделать для Рейвен то же, что сделал бы для любимой женщины, будь она сейчас с ним.

Рейвен отпила еще глоток, вина. В первый раз за долгое время она по‑настоящему расслабилась. Ах, если бы в соседнем номере была Сейди, наслаждающаяся, как и она, роскошью отеля и вниманием человека, которого любит!

Вспомнив о Сейди, Рейвен почувствовала себя виноватой. Она здесь блаженствует, а Сейди мучается от голода в лагере бандитов, связанная по рукам и ногам. А может быть, ее перевезли в какое‑нибудь другое место, которое еще хуже прежнего.

Беспокойство за подругу охватило Рейвен. Что, если бандиты надругались над ней или – не дай Бог! – убили, после того как Рейвен пошла с ними на сделку и согласилась уговорить владельцев железной дороги помочь им ограбить золотой прииск Шангри‑Ла?

К сожалению, на этот вопрос у нее не было ответа.

Сейчас она ничего не могла сделать для Сейди. Осуществлением их плана занимается Тед. Надо ждать, пока их специальный экспресс‑поезд вернется в Монтесуму, а она должна как следует отдохнуть, чтобы иметь ясную голову и свежие силы, когда это потребуется для спасения Сейди.

Она добавила в ванну горячей воды, чтобы успокоиться. Положив голову на край ванны, она задремала.

Шум возле двери заставил ее очнуться. Видимо, привезли ос заказ.

– Пожалуйста, оставьте все в гостиной, – громко крикнула она, чтобы ее услышали из‑за закрытой двери ванной. Придется вылезать из воды, иначе все остынет. Она вынула пробку слива и вышла из ванны, но тут дверь неожиданно распахнулась.

Не успела она протянуть руку за большим махровым полотенцем, чтобы прикрыться, как услышала:

– Какое приятное зрелище!

Рейвен вскрикнула и поспешно завернулась в полотенце. Прислонившись к косяку, в дверях стоял Слейт Слейтон.

– Тебе нельзя быть здесь, – запротестовала Рейвен. – Я думала, что это принесли обед.

– Это твой обед, не сомневайся. Я его принес. Чуть спину не сломал от тяжести. Ты, должно быть, заказала на двоих. Ты знала, что приду я, или решила угостить обедом этого Симпсона?

– Пожалуйста, уходи. Ты же видишь, что в таком виде я не собираюсь никого принимать.

– В горах ты была приветливее, Рейвен.

– Если кто‑нибудь видел, как ты вошел…

– Не беспокойся. Я просто шел мимо и помог бедному официанту, сгибавшемуся под тяжестью твоего заказа. Я помог ему все донести и оставить в номере, а потом мы оба ушли.

– Но ты не потрудился снова запереть дверь, не так ли?

– Нет, потому что решил вернуться.

– Ну конечно. Что еще можно ожидать от преступника.

– Не понимаю, что ты имеешь против моей профессии? Чтобы провернуть дельце, знаешь сколько нужно опыта и хитрости?

– Я не намерена это обсуждать. Знать тебя не хочу. Я забыла все, что произошло в горах.

– Забыла?

– Я была напугана и измучена. Да, я пытаюсь все забыть.

– Но не можешь.

– Я собираюсь спасти Сейди.

– Ты хочешь сказать, что не намерена выполнить план Арна?

– Не совсем.

– А ты не находишь, что говорить об этом одному из членов шайки опасно?

– Возможно.

– Ах, возможно.

– Я просто подумала, что может быть другой способ справиться с ситуацией.

– И я могу этим заинтересоваться?

– Все может быть. Но я предпочитаю не говорить об этом сейчас.

– Почему же? По‑моему, сейчас время подходящее.

– Для такого разговора я, как ты видишь, немного не одета.

– Я мог бы предложить и другой…

– Нет, меня это не интересует. Я должна сосредоточить внимание на том, как спасти Сейди.

– Хочешь, чтобы я помог?

– А можешь?

– Я уже и раньше предлагал тебе свою помощь.

Рейвен заколебалась: он был ей нужен. Но не может же она что‑либо обсуждать, если на ней нет ничего, кроме полотенца! Вспомнив о еде, она жестом указала Слейту на гостиную.

– Одной мне все это не съесть. Ты мог бы составить мне компанию, а за обедом мы обсудим, как нам лучше поступить.

– Спасибо, – усмехнулся он. – Признаться, я голоден как волк. – Он пошел в гостиную и стал снимать крышки с блюд. Комната наполнилась ароматом изысканной пищи. – Отдаю тебе должное: ты знаешь, что надо заказывать.

– Во всяком случае, пахнет восхитительно, – сказала она и тоже вошла в гостиную.

– И ты проголодалась?

– Еще как!

Он посмотрел на ее влажное, разгоряченное тело. Она покраснела и разозлилась на себя за это.

– Я пойду оденусь.

– Из‑за меня можешь не одеваться. Кроме того, все остынет. Ты же не хочешь этого?

Он был прав. На то, чтобы одеться, у нее уйдет много времени.

– Я только надену халат.

Рейвен пошла в спальню и достала из шкафа светло‑серый шелковый халат. Убедившись, что Слейт стоит спиной к двери, она быстро сбросила полотенце и надела халат, потуже завязав пояс.

Она уже выходила из спальни, когда вдруг остановилась, увидев себя в большом зеркале. Халат слишком плотно облегал ее фигуру, подчеркивая полную грудь, тонкую талию и округлые бедра. Она снова покраснела, однако голод взял верх над скромностью. В конце концов, Слейт видел ее голой, но она упустила из виду, что сейчас ее кожа была влажной и розовой, блестящий халат подчеркивал светлые, отливавшие серебром волосы, а темные глаза оттеняли прозрачную белизну ее лица.

Слейт поднял голову и замер, пораженный ее очарованием.

– Я уже не хочу есть, Рейвен. Меня мучает другой голод.

Она поняла, что он имел в виду, потому что заметила – в который раз, – как он красив. Он, возможно, снял где‑нибудь комнату, где можно было помыться и переодеться. Вместо грязных джинсов и куртки он был одет в черные брюки, нарядную серую рубашку и тканый жилет. Он был чисто выбрит, ногти аккуратно подстрижены, и от него приятно пахло мужским лосьоном.

– Вижу, ты воспользовался услугами отеля.

Слейт потер щеку и придвинулся к ней поближе.

– Да, и теперь от меня пахнет так, как будто я только что вышел из борделя.

– А там пахнет именно так? – рассмеялась Рейвен.

– Тебе, как я думал раньше, лучше знать.

Рейвен нахмурилась, вспомнив, каким образом лишилась девственности, и сколько ей пришлось сменить ролей и масок. Она быстро напомнила себе, что Слейт – опасный преступник, член шайки, которая держит в заложниках Сейди. Он будет нужен, чтобы освободить ее, но все же лучше быть с ним осторожнее.

– Может, мы все‑таки поедим? Я просто умираю с голоду.

– Ладно, если ты так настаиваешь, – согласился он, но по его глазам было видно, что он изголодался не по еде, а по ее телу.

Сев напротив нее, он начал накладывать еду себе на тарелку.

– Выглядит аппетитно. Я не ел ничего приличного с тех нор, как уехал из Топики.

– Но для такого закоренелого преступника еда ведь не имеет значения, разве не так?

– Почему же? Мы, закоренелые преступники, любим хорошо поесть, как все люди, – с иронией сказал Слейт, вонзив вилку в сочный бифштекс.

– Нас в специальном поезде очень хорошо кормили.

– Тед говорил мне об этом.

– Тед?!

– О! Я забыл тебе сказать, что он нанял меня в качестве дополнительной охраны поезда.

– Забыл, как же. Я вижу, ты своего не упустишь.

– Жизнь заставляет. Симпсон долго меня уговаривал, а потом нанял за большие деньги. Я даже удивился, как легко все получилось.

Кусок застрял у Рейвен в горле. Выходит, Тед все‑таки стоит за всем этим? Неужели Арн дал ему знать, что приедет Слейт, хорошо осведомленный о плане бандитов? Иначе, зачем было Теду нанимать Слейта, да еще упрашивать? Но Арн не мог сказать Слейту, поскольку тот был новым человеком в шайке, что‑либо о Теде. Все становилось крайне опасным.

– Ешь, Рейвен. Вспомни, чем тебя кормили в лагере.

Рейвен доела салат из омаров и принялась за другой. То, что Тед нанял Слейта, доказывало, что главным во всей этой истории, по всей вероятности, был он. Это привело ее в ужас. Он был так расстроен из‑за Сейди, что Рейвен почти убедила себя, что он невиновен. Теперь у нее не было окончательной уверенности в том, что именно он главарь, но она была близка к тому, чтобы считать Теда участником шайки грабителей поездов.

– Рейвен, что с тобой? О чем ты думаешь?

Она покачала головой. Жаль, что в их отношениях так много лжи, но чтобы себя не выдать, она добавила еще одну.

– Я беспокоюсь за Сейди. Боюсь, как бы с ней не случилось чего плохого.

– Думаешь, я бы оставил ее там одну, если бы ей что‑нибудь грозило? Она оказала мне услугу в Топике, и я ее должник.

– Ты имеешь в виду тот случай, когда она разрешила тебе повидаться со мной в пансионе миссис Чедвик?

– Перед тем как мы покинули лагерь, я дал всем понять, что Сейди представляет для меня особый интерес, и поэтому надеюсь, что к моему возвращению она будет в состоянии ответить на мое внимание. Если они понимают, что их может в противном случае ожидать, они оставят ее в покое. К тому же она нужна им как заложница.

– А они понимают?

– Что их ждет? Я очень надеюсь. Сейди храбрая леди, но хватит ли у нее силенок, вот в чем вопрос.

– Я никогда не прощу себе, если с ней что‑нибудь случится.

– Рейвен, я знаю, как тебе тяжело и как ты переживаешь, но этим Сейди не поможешь. Ешь. Ты нужна ей сильной.

Действительно, нельзя себя распускать. Ни ее беспокойством о Сейди, ни подозрениями относительно Теда делу не поможешь.

– Ты прав.

– Так к чему вы с Тедом пришли? План Арна с самого начала не казался мне легким для выполнения.

– Можно было бы руководствоваться и планом Арна, если бы мы были уверены, что бандиты сдержат слово и отпустят Сейди. Для них убить человека легче легкого. Они ведь уже не раз убивали. – Рейвен подумала об отце и женихе.

– Да, убивали.

– Как ты думаешь, отдадут они нам Сейди в обмен на золото?

– А меня ты тоже причисляешь к членам банды Арна?

– Должно быть, так оно и есть, хотя мне трудно думать о тебе так же, как об остальных.

– Спасибо. Мне больше нравится думать о себе как о независимом человеке, но сейчас времена тяжелые.

– Значит, ты не любишь работать на других?

– Не очень.

– Тебя можно было бы уговорить уйти из банды Арна?

– А это смотря кто меня будет уговаривать.

– Если я, например.

– Возможно.

У Рейвен не было опыта таких переговоров, а Слейт не спешил идти ей навстречу. Он, скорее всего, потребует большие деньги за то, чтобы переметнуться на ее сторону. Но у нее денег было недостаточно, да и Теда она не могла спросить, можно ли посвятить Слейта в их планы, потому что Арн строго‑настрого приказал не говорить Теду, кто такой Слейт. Она и сама считала, что так будет безопаснее. Теду придется и дальше считать, что он нанял Слейта для охраны поезда.

– Я уверена, что железная дорога пойдет на то, чтобы заплатить хорошее вознаграждение за освобождение Сейди.

– А если мы не сойдемся в цене, что тогда?

– Какая сумма тебя устроила бы?

– А ты как считаешь, сколько я могу запросить?

– Может, пятьсот долларов.

– Идет.

– Что ж. Я поговорю с Тедом. Может, он захочет доплатить за спасение Сейди еще сколько‑нибудь своих денег.

– Это не совсем то, о чем я думал, но мы поговорим об этом потом. Значит, ты предлагаешь мне, по крайней мере, пятьсот долларов за то, чтобы я заложил своих партнеров?

– Да, именно это я тебе предлагаю.

– А ты хоть понимаешь, как это опасно и чем мне это грозит? Я рискую своей репутацией и шеей, а деньги не так чтобы очень большие.

– Возможно, ты получишь и больше.

– Деньги – это хорошо, но не все. Мне надо думать о своей репутации.

– В преступном мире?

– Ну да. Здесь, на Западе, у нас свой кодекс, и он включает и преступников. Будет задета моя честь.

– Семьсот пятьдесят.

– Мало.

– Ты забыл? Ты в долгу перед Сейди.

– Но не настолько.

– Я вряд ли смогу предложить тебе больше тысячи. Я даже не уверена, что вообще смогу достать деньги.

– Что? Разве мы не говорим о спасении девушки Харви?

– Ты прав. Фред Харви тоже поможет заплатить вознаграждение. Ладно, пусть будет тысяча.

– Я в долгу перед Сейди, и мне очень нужны деньги, но ни то, ни другое не заставит меня помогать вам.

– Не понимаю. Чего же ты хочешь?

– Того, что можешь дать только ты, Рейвен.

– О! – Она долго молчала, колеблясь. – Сколько раз мне повторять, что я не продаюсь?

– Может, я даже помогу найти твоего дядю.

– Мне не нужна твоя помощь. Пока я неплохо справляюсь сама.

– Мне так не кажется. И только что ты попросила меня помочь спасти Сейди.

– Если бы ты помог разыскать моего дядю, ты наверняка потребовал бы с меня половину моего наследства, не так ли?

Сколько же ролей ей приходится играть, сколько придумывать разных историй, чтобы не сбиться, подумала она. Но от ее изобретательности столько зависит, что другого выхода у нее нет.

– Мне от тебя нужно только то, что ты дала мне в горах. Больше я ничего не потребую.

– Хватит говорить на эту тему, Слейт. Сколько можно? Соглашайся на тысячу, и покончим с этим.

– Я мог бы заставить тебя быть со мной.

– Какой в этом смысл?

– Ты знаешь, какой.

– Тысяча пятьсот.

– Насколько я понимаю, тебя не купить ни за какие деньги на свете, а я хочу только тебя.

Он неожиданно протянул руку и рванул ее к себе. Она качнулась в его сторону, почувствовав его тепло через тонкую ткань халата, но тут же взяла себя в руки и отпрянула.

– Нет!

– Ты тоже меня хочешь, Рейвен. К черту сделки! Только ты и я. Я помогу тебе, ты поможешь мне. Никто не узнает.

– Я не могу. Я просто не могу.

Он встал и, обойдя стол, направился к двери, но обернулся:

– Спасибо за обед. Я намеревался пригласить тебя пойти потанцевать. В «Монтесуме» большой танцевальный зал. Но ты не хочешь иметь со мной ничего общего, как я понимаю.

– Ты преступник, – прошептала она.

– А ты просто маленькая янки с Востока, жадная до денег, но это меня не остановит.

– Это неправда!

– В чем же тогда правда? – спросил он и хлопнул дверью.

Мысли Рейвен лихорадочно заметались. С минуту она колебалась, потом подбежала к двери и распахнула ее.

За дверью стоял Слейт.

– Что‑то ты долго раздумывала.

Он поднял ее на руки, ногой захлопнул за собой дверь и понес ее в спальню.

 

Date: 2015-11-13; view: 230; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.005 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию