Придаточные предложения с союзом ob
| Ob der Käufer vom Verkäufer die Übergabe der gekauften Ware verlangen kann, ergibt sich aus dem Privatrecht. Может ли покупатель потребовать от продавца передачу купленного товара, это разъясняется в частном праве. | ||
частицей липосле слова, выражающего вопрос (“скоро ли, “прочно ли“, “хорошо ли“) | Er fragt, ob morgen alle kommen werden. Он спрашивает, придут ли завтра все. |
Таблица придаточных предложений и союзных слов
Вид придаточного предложения | На какие вопросы отвечает придаточное предложение: | Наиболее употребительные союзы, которыми вводятся придаточные предложения |
1. Придаточное дополнительное | Кого? Что? О ком? О чем? и др. вопросы косвенных падежей | dass что wann когда wieкак ob ли |
2. Придаточное времени | Когда? До каких пор? Как долго? | als, wenn когда nachdem после того как währendв то время как bisдо тех пор (пока не) sobaldкак только seitdemс тех пор как bevor, ehe прежде чем solangeпока |
3. Придаточное цели | Зачем? С какой целью? | damit для того чтобы |
4. Придаточное причины | Почему? | daтак как weilпотому что |
5. Придаточное места | Где? Куда? Откуда? | woгде wohinкуда woherоткуда |
6. Придаточное следствия | Как? в какой степени? | so dass так что |
7. Придаточное уступительное | Несмотря на какие обстоятельства? | 1. союзами obwohl, obschon, obgleich, trotzdem, wenn … auch несмотря на то, что; хотя 2. вопросит. слово + auch: was … auch что (бы) … ни wo … auch где (бы) … ни wie … auch как (бы) … ни и др. |
Продолжение
Вид придаточного предложения | На какие вопросыотвечает: | Наиболее употребительные союзы, которыми вводятся придаточное предложение |
8. Придаточное сравнительное | Как? | wie- как als- чем je … desto - чем … тем je … um so – чем … тем |
9. Придаточное условное | При каких условиях? | 1) союзами wenn - если falls 2) бессоюзное (глагол на 1-м месте, в главном so) |
10. Придаточное определительное | Какой? Какая? Какое? | Чаще всего относительными местоимениями: der (welcher) – который die (welche) – которая das(welches) – которое |
11. Придаточное образа действия | Как? Каким образом? | indem переводится: 1) деепричастным оборотом 2) реже “тем что”, благодаря тому, что” ohne dass переводится: 1) деепричастным оборотом + не 2) “без того, чтобы не” |
§28. PASSIV – страдательный залог
Подлежащее в пассив никогда не является носителем действия. Действие на него направлено со стороны. Пассив образуется, как правило, от переходных глаголов.
Aktiv Passiv
Ich frage Ich werde gefragt
Я спрашиваю. Меня спрашивают.
Пассивную конструкцию, где не говорится о носителе действия, называют двучленным пассивом. Die Arbeit wird gemacht. Работа делается
Пассивная конструкция, где указывается носитель действия, называется трехчленным пассивом. Das Haus wird von den Arbeitern gebaut. Дом строится рабочими. Das Kraftwerk wird durch Wasser in Bewegung gesetzt.
Безличный пассив – употребляется в предложении, когда требуется выделить само действие без упоминания о действующем лице.
Date: 2015-10-18; view: 410; Нарушение авторских прав