Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






ЛУЧ ПРАВДЫ 13 page





Анактар неистово закивал.

— Сам? — осведомился Император.

— Да… сир!

— Ты хоть сам-то понимаешь, что занял свой пост незаконно?

— Меня заставили! Что я должен был, по-вашему, делать?

— Ясно. От изменников отчего-то всегда дурно пахнет, — с тихой яростью в голосе проговорил Советник. — Полагаю, Ваше Величество, что остальное мы сможем выяснить на месте. Ты пойдёшь с нами! И прихвати свой бювар.

— Куда вы меня поведёте? — застонал толстяк.

— Ты забыл, что тебе было велено открывать рот, только когда мы разрешим? — рыкнул на него Император.

— Только не убивайте! — взмолился Анактар.

— Ты — Секретарь? Значит, проживёшь ровно столько, сколько отпущено Его Величеству, Истинному Императору Арниту, — странно улыбнувшись, буркнул Отэп.

— Полагаю, мне придётся надолго покинуть свой кабинет. Не позволит ли Ваше Величество взять с собой несколько личных вещей, хранящихся в столе?

— Собирайся, только поживей! — процедил, окончательно вышедший из себя Арнит.

— Благодарю! Благодарю, сир! — угодливо закланялся Секретарь. — Я не задержу ни вас, ни вашего… — он робко улыбнулся и вскинул наивные глазки на Отэпа. — … Советника.

Анактар засеменил к столу. Зачем-то достал из ящика потрёпанную книгу и стал задумчиво барабанить пальцами по её переплёту. Усмехнулся. Сунул книгу обратно. Взял парочку безделушек и пихнул их в карман.

— Я готов… Ах, нет, погодите! Не хочу злоупотреблять вашим терпением, сир! Но ещё пару мгновений… — всё так же подобострастно улыбаясь, Анактар метнулся к высоченному шкафу, доверху забитому книгами, бумагами и картами. — Книжицу одну заберу… и всё!

— Хватит копаться! Уходить пора! — рявкнул Император.

— Погоди-ка! — прислушался Советник. — Похоже…

— Не похоже, а так и есть! Он вызвал стражу! — безмолвно закричал Арнит

— Когда? И как? — так же беззвучно ответил Отэп.

— Только что на глазах у нас! Он по книге постучал, а я ещё подумал, что похожим образом вызывали Квадры, — Император снова напряг слух. — Доставай коврик, а я замкну дверь понадёжнее.

Пока он колдовал над замком, Советник возился с заевшим крючком походной сумки. Наконец победив непослушную застёжку и подняв взгляд в поисках пленника, он обмер — Анактар почти исчез между расступившимися рядами книг.

Бесшумно, чтобы не спугнуть беглеца, Отэп выхватил кинжал и успел проскользнуть следом.

 

IV

"Уф-ф! Кажется, успел… Вроде бы не заметили. А то ужас-то какой: набежали, угрожают, требуют невесть чего! Им придворные интриги — одно развлечение, а мне каково? Хорошо, хоть бить не стали. Так… стражу я вызвал, теперь и тем и другим будет чем заняться. А я пока побегу к почтеннейшему господину Нюду или к Его Законнейшему Величеству за помощью. Не-ет… к новому Императору мне нельзя. А вдруг этот Арнит действительно истинный?

Вот что… нужно срочно скрыться. Правильно! Сейчас заскочу в свою комнатёнку, прихвачу самое необходимое и денежки и в путь! А что? Надо отдать должное нынешнему Императорскому Советнику — мои услуги он оплачивал весьма щедро. Так что теперь я человек не бедный. Много ли мне нужно? Для начала только жизнь и, хоть какая, безопасность. Дальше двинусь в любой город и растворюсь среди местных. Лучше всего… э-э… куда бы? В Шаракоме слишком много безумцев. В Стевосе — холодно и пахнет рыбой. На кридонца я не похож. Дросвоскра боюсь. Да и кто сейчас не боится… В родной Мэниге не спрятаться. Остаётся только Ванирна. А что — город большой, народу много. Там на нового жителя никто не обратит внимания. Одно плохо, что вся эта заварушка началась в разгар зимы — караваны редки, а ни экипажа, ни перемещающего коврика у меня нет. А если бы даже были, я всё равно не умею ими пользоваться. Ладно, как-нибудь доберусь!

Искать меня начнут ещё не скоро — у важных особ сейчас будет достаточно особо важных дел, чтобы на время позабыть о столь скромной персоне, как я. А если даже и найдут — невелика забота, скажу, что спасал бювар. Это даже будет правдой — папочку-то я с собой прихватил, а уж где её припрятать соображу. Тёмных закоулков в нашей благословенной Империи не перечесть, а у меня на такие места нюх.

Не знаю, да и знать не хочу, кто там из этих Императоров законный, а кто истинный. Я устал! Пусть сначала решат между собой кому из них подниматься на Престол, а кому — на эшафот. Мне терять нечего: если закон на стороне Арнита — пусть себе правит, он обещал мне жизнь столь же долгую, как и себе. Если истина хранит Цервемзу, то никаких изменений в моей жизни, кроме повышения жалования, не предвидится. Хуже будет, коли они попросту перебьют друг друга. Тогда придётся побороться и поторговаться за жизнь. Но это вряд ли… В конце концов, я могу добровольно предложить свои услуги Наследнику. Ему ведь тоже будет нужен Секретарь, так ведь? Только сделать это нужно быстро, до того, как юнец назовёт своего кандидата…"

Топоча и отдуваясь, Анактар семенил вперёд и не решался не то что остановиться, но даже перевести дух.

 

V

Коридор, куда нырнул Секретарь, был слишком узок и тёмен, чтобы действовать, и Отэпу оставалось лишь потихоньку идти следом. Он шёл так близко, что слышал, как Анактар бормочет себе под нос. Вслушиваться Советник не стал, но понял, что беглец замышляет что-то дурное.

В конце коридора обозначилась дверь. Они выскочили в небольшое ярко освещённое помещение. Не дожидаясь, пока привыкнут глаза, Отэп крепко схватил Анактара за плечо:

— Не слишком ли ты торопишься, господин Секретарь? — грозно прошептал он толстяку в ухо.

— Думали, опоили? — взвизгнул тот, пытаясь вырваться. — Ошибаетесь, господин Алчап, почтеннейший господин Нюд обезопасил меня от действия любой магии.

— И всё-таки ты пойдёшь со мной! — Советник показал клинок.

Анактар моментально притих, напряжённый как сжатая пружина.

— Так-то лучше… — одобрительно заметил Отэп. — Стой смирно и я не причиню тебе вреда.

Он снова попытался открыть непокорную застёжку и на секунду выпустил руку Секретаря. Коротким движением кинжала распоров холщёвую сумку, выхватил из неё коврик и бросил себе под ноги.

Этого мгновения хватило для того, чтобы пленник рванулся в сторону. С неожиданной для его комплекции ловкостью извернулся и ударил преследователя маленьким стилетом, который всегда носил в рукаве. Победно посмотрел в по-прежнему спокойные стальные глаза. Не выдержал. И отвёл взгляд.

— Я останусь здесь и ты тоже! — неуверенно пискнул Секретарь.

Он попытался сделать шаг к спасительной двери.

— Глупец! — усмехнулся Советник, удивляясь, что почти не чувствует боли. Только холод. — Какой же ты глупец… Идём!

Он ещё крепче ухватил Анактара за руку и толкнул в сторону коврика. Беззвучно прошептал направление и количество шагов. Вокруг заклубилась привычная дымка, и поплыл пейзаж.

— А нечего пугать! — почти оправдывающимся тоном начал Секретарь, уже не пытаясь вырываться. — Всё равно я сбегу к хозяевам! И вообще я смертельно устал от всех вас…

Ответа не последовало. И вдруг удерживавшая его рука разжалась. Анактар обернулся. Бездыханное тело Советника тяжко рухнуло рядом. Секретарь на миг замер. Заглянул в тускнеющие тёмные глаза. Понял, что натворил. По-щенячьи взвизгнул. Зачем-то огляделся. Спихнул убитого с коврика. Утёр со лба пот.

Обратно возвратиться было невозможно, и убийца обречённо пошёл вперёд.

 

VI

Заклятая Арнитом дверь продержалась недолго. В кабинет ворвался вооружённый отряд. Император был неплохим фехтовальщиком и решил дорого продать свою жизнь. Он отбивал атаку за атакой.

Похоже, солдатам было приказано не убивать, а лишь измотать соперника. В конце концов, так и произошло — Арнит устал и опустил меч. В грудь Императора уткнулось сразу несколько клинков.

Тогда в комнату вошёл Цервемза в сопровождении неизменных Заики и Коренастого. Узурпатор сделал неприметный знак и окружавшие Императора солдаты разом опустили оружие. Они сделали это так слаженно, как будто отсалютовали.

— Именем и по приказу… — заученно начал Доур.

Император поднял ладонь:

— Знаю-знаю! Короче говоря, я арестован.

— Отдай свой меч, Арнит! — тихо произнёс Цервемза. — А то я всё никак не соберусь заказать себе новый.

Они встретились взглядами, в которых плескалась память о позоре, пережитом бывшим Императорским Советником.

— Возьми! — спокойно ответил пленник, убирая оружие в ножны.

Он расстегнул перевязь. Подошёл к Узурпатору. Перекинул ленту через его плечо. Замкнул изящную застёжку:

— Сомневаюсь, что этот клинок послужит твоей чести или славе, да и от кошачьих когтей едва ли сможет защитить, но пусть он будет постоянным напоминанием обо мне, — произнёс Арнит так, чтобы слышали все.

Стараясь не обращать внимания на сдавленное хмыканье, новый обладатель постарался соблюсти древний ритуал и уже своей рукой извлёк меч из ножен. Мстительно оглядел сверкающую сталь и неожиданно спросил:

— С каких это пор ты пользуешься простым офицерским мечом?

— А чем он тебе плох, господин Советник? — улыбнулся Император, широким жестом указывая на лежащие между ними тела. — Он вполне лёгок и остёр. А если прибавить чуть-чуть смелости и чести… — Арнит не закончил, лукаво уставившись в глаза бывшего Советника.

Цервемза почёл за лучшее пропустить сказанное мимо ушей. Зато медленно проговорил:

— Вот ещё что… Ты отобрал у меня всё… Я, пожалуй, поступлю так же. Где твой оберег? Если он хорош — оставлю себе, а нет, так просто растопчу.

— Это как дюковский что ли? Я рад был бы отдать и его, но медальона больше не существует. Он рассыпался в ту ночь, когда твой ученик впервые почувствовал себя истинным Императором.

— Ты мог бы стать таковым, если бы…

Арнит не дал договорить:

— …если бы у твоего племянника был хороший учитель или хотя бы добрый дядюшка! А так… До всего пришлось доходить своей болью.

— Значит, ты знаешь?

— О подмене? Знаю.

— Тем лучше… — отрешённо пробормотал Цервемза, затем обернулся к сатрапам. — Связать!

По тому, как неохотно зашевелились солдаты, Арнит понял, что для них он пока ещё Государь. Тогда из-за спины Правителя выскользнули две тени и метнулись исполнять приказ.

— Во, какая рыба попалась! — довольно бормотал Доур, доставая длинную верёвку. — Для такой ни одной наживки не жалко!

— Т-точно! — посмеиваясь, подтвердил Лопцед, затягивая узел.

Только тут Император заметил, что в стене, где раньше находился книжный шкаф, зияет проход. Не смог сдержать облегчённого вздоха. Это заметил Узурпатор. Всё понял. Побледнел от дурного предчувствия.

— Где мой Секретарь? — спросил он, не обращаясь ни к кому.

— Насколько я понимаю, сбежал, — максимально льстивым тоном ответил Арнит. — И судя по всему с бюваром.

— Один?

— Как знать? — явно дразня бывшего слугу, ответил Император.

— Найти! И доставить сюда! Всех, сколько их там есть… — взревел Цервемза. Взял себя в руки и так же тихо, как в начале добавил. — Об остальном поговорим на площади. Полагаю, ты не надеешься на то, что я тебя помилую или хотя бы прикончу прямо здесь? Не-ет! Ты будешь умирать долго, как и полагается самозванцу. Пусть вся столица полюбуется твоими мучениями и позором.

— Жаль, что ты всегда был царедворцем. Судя по твоей тяге к зрелищам, на мэнигских подмостках ты бы смотрелся лучше! — засмеялся пленник.

— Так я и не выучил тебя хорошим манерам! — холодно заметил Цервемза. Подумал. Залепил Арниту увесистую пощёчину. И сладким тоном добавил. — До встречи у эшафота, дорогой племянничек!

 

VII

Организовать судилище было делом пары часов. Толпа герольдов промчалась в одну сторону. Рассыпалась по столице. Потом пронеслась обратно. И вскоре площадь перед Мэнигским дворцом была запружена народом. Верные подданные Сударбской Короны заняли все парапеты, балконы, деревья и только что в воздухе не висели. Одни хотели посмотреть на расправу с Йокещем-самозванцем, другие — проститься с Истинным Императором Арнитом, третьи — полюбопытствовать.

Цервемза восседал на троне под надёжной охраной Заики и Коренастого. Чуть поодаль по-стариковски ссутулившись, сидел Советник. Арнит отметил про себя, что Колдун до сих пор избегает его взгляда, как будто боится, что опять получит насмешливый приказ отправляться в свои покои.

Арестованный спокойно вышел к столу и бесстрастно посмотрел в глаза Узурпатору.

— Развяжи меня! — повелительно потребовал он у Цервемзы. — Или ты боишься? Чего бы? Бежать я не собираюсь, нападать тоже, даже кота из-за пазухи не вытащу. Да и спасать меня никто не придёт, поскольку никто не знает, что я здесь.

По площади пронеслась волна сдержанных смешков.

— Ты же знаешь, что я в состоянии выпить любую дрянь самостоятельно. Или ты забыл, чем поил Императора, когда первый раз пытался его свергнуть?

Народ замер.

— Я жду! — приказал Император.

— Развяжите! — неохотно кивнул Правитель.

Арнит с наслаждением растёр затёкшие руки:

— Так-то лучше! Всё-таки Ваше беззаконное Величество не забыло, кто истинный Император Сударба!

Какое-то странное торжество заметил Узурпатор во взгляде бывшего воспитанника. Или племянника? С этим надо было кончать! Цервемза обернулся к Доуру и негромко приказал:

— Начинайте!

Коренастый, с готовностью засуетился. Выскочил к столу. Достал свиток. И кинулся читать:

— Именем и по приказу Законного Императора Цервемзы, ты, Арнит из Кридона, обвиняешься в том, что обманным путём принял вид Бессмертного Императора Йокеща, затем узурпировал власть…

Составленный заранее приговор, в котором перечислялись все мыслимые и немыслимые прегрешения Арнита, был длинен и скучен. У стола смешивал зелье Лопцед. Арестованный стоял, сложив руки на груди и полуприкрыв глаза. Эта поза была характерна не для Арнита, а для кого-то из его окружения, но Цервемза так и не вспомнил кого. Теперь поведение приговорённого стало вызывать беспокойство уже у Грейфа Нюда…

— Ог-онь д-да ис-стребит т-твою ви-ину! — заикаясь больше обычного, произнёс Лопцед и поставил кубок перед приговорённым.

Тот посмотрел на двинувшихся к нему стражников так свирепо, что те поспешно вернулись на свои места.

— В Мэниге всегда было плохое вино! — задумчиво сказал Арнит, беря кубок. — Но пить-то всё равно придётся… Итак, мой тост. Врать не хочу, а правду говорить не приучен, поэтому не обессудьте, если скажу лишнее.

У нас в Кридоне говорят: кто светом поднялся — во тьму ушёл… Так было и со мной. Долгие годы я был принуждён калечить чужие души и отнимать жизни. Да и в чужом обличии мне стараниями брата Мренда действительно пришлось походить… Сейчас самое время за это расплатиться! Ухожу с лёгким сердцем и чувством выполненного долга. Творящие и Хранящие подарили целый год моей жизни, да ещё и друга вернули… Вот именно за него, моего друга, Истинного Императора Арнита, и за его сына — юного Соправителя Кайниола, я, Отэп из Кридона, пью этот кубок!

Цервемза и его сатрапы не сразу поняли, что происходит.

— Император жив! — грозной прибойной волной прокатился по площади шёпот.

Приговорённый усмехнулся и продолжил:

— Ещё мой тост за дюков, которые вернутся и помогут восстановить справедливость в многострадальном Сударбе. Возвращённого — не отнять!

С этими словами воин быстро осушил кубок, не дав отобрать его, пришедшему в себя Доуру.

Цервемза оцепенел. Перед ним стоял Алчап, или как его там, с лица которого как грим стекал наносной облик Арнита.

Площадь разом ахнула от изумления и замерла в ожидании протяжного вопля.

Отэп спокойно поставил посудину на стол. Хрипло прокашлялся. И вдруг… Или это только показалось? Запел! На удивление чисто.

Никто не рискнул подойти к Певцу, сквозь кожу которого уже просвечивал золотой смертный огонь. А тот, ничем не выказывая страданий, выводил мотив самой их с Арнитом любимой песни. Ах, как же под неё светло леталось тогда, годы назад!

Отэп сделал неуверенный шажок. Другой.

Стражники на всякий случай расступились.

Цервемза со свитой вскочили со своих мест.

Продолжая петь и превозмогая разгоравшееся внутри пламя, Отэп побежал. Легко, почти как в юности. Оперся ладонями о морозный колкий воздух. И взлетел.

Он летел всё выше и выше, почти не чувствуя боли.

Да разве мог сравниться хоть какой-нибудь огонь с пережитым за эти годы горем и с обретённой крылатой песней?

 

ЛУЧ ПРАВДЫ

 

I

Коврик остановился в большом помещении, освещённом только туманным предвечерним светом из закопчённого окна. В кармане Анактара всегда лежала поджигалка, но он не рискнул ею воспользоваться сразу же. Некоторое время он стоял, привыкая к сумраку. Судя по упоительному запаху жареного мяса и диковинных пряностей, он оказался в кухне. Секретарь понял, что страшно хочет есть. Вместе с голодом вернулся страх, и обострилась жажда жизни. Немного подумав, Анактар всё-таки запалил карманный светильник. Тьма разбежалась по углам, но крошечного круга света оказалось достаточно, чтобы заметить коврик, аккуратно свернувшийся у самых ног. Времени на размышления почти не оставалось.

— Значит так… разверну… назову место назначения… и сделаю… сколько там этот, — даже наедине с собой убийца не решился назвать имя своей жертвы. — Отсчитывал. А оттуда в Ванирну.

Секретарь осторожно поднял мягкий рулон. Взял за края и встряхнул. Коврик не разворачивался. Анактар подумал, что ткань где-то зацепилась, и попытался аккуратно её размотать. Рулон не поддался. Лоб толстячка покрыла холодная испарина. В довершение всех неприятностей, парень никак не мог отделаться от ощущения, что за ним наблюдают. Короче, нужно было удирать. Куда угодно, но подальше отсюда. Дверь, выходившая на крыльцо, оказалась заперта. Осознав, что сбежать не удастся, Секретарь стал лихорадочно озираться, соображая, куда бы деть бювар и коврик. Наконец, его взгляд упал на сундук без замка, на котором, еле умещаясь, возлежал здоровенный чёрный котяра и невозмутимо пялился на пришельца. Анактар вздрогнул, выругался и раздражённо спихнул зверя:

— Пш-ёл. Я, конечно, не Цервемза и кошек не боюсь. Но ненавижу. С детства. Воете, понимаешь, царапаетесь, воняете.

Кот сверкнул глазищами и, как показалось человеку, недобро ухмыльнулся. Потом куда-то исчез.

Оставшись в одиночестве, парень с трудом поднял тяжеленную крышку и затолкал свои сокровища между каким-то тряпьём. Прислушался. За стеной переговаривались люди. Потом снова воровато огляделся в поисках возможных путей к отступлению. Обнаружил в дальнем конце кухни дверку, за которой, скорее всего, находилась кладовка. Решил было укрыться там, но заметил на столе большой противень с окороком и початую буханку свежего хлеба. Новый приступ голода пересилил всё — он бросился к столу. Пошарил в поисках ножа. Не нашёл. Тогда вытащил свой стилет. На всякий случай обтёр его о полу. Криво отхватил толстый кусок мяса. Отвалил краюху хлеба. Погасил светильник. Жадно вцепился зубами в добычу. И сделал шаг к кладовке…

Неожиданно распахнулась дверь. На пороге появилась невысокая полная женщина с тряпкой в руках. Застигнутый врасплох, Анактар поперхнулся.

— Что ж ты, хороший мой, в сухомятку-то ешь? — раздался насмешливый голос. — Там же жбан с ягодным отваром стоит!

Кухня озарилась светом и мгновенно заполнилась народом. Последним в помещение вошёл кот и надменно уселся у ног юноши, невероятно похожего на того… ну, на истинного Императора.

"Донёс!" — мелькнула в голове Секретаря безумная мысль.

Ему показалось, что зверь назидательно ответил:

— Не донёс, а восстановил справедливость!

Анактар тряхнул головой, пытаясь избавиться от наваждения. Меж тем, хозяин кота напряжённо спросил:

— Ты кто, любезнейший, и как сюда попал?

— Да я… — икая и запинаясь, отвечал тот. — Я пытался сбежать от солдат этого… ну, Правителя. Заблудился. И это… дверь была открыта. Так я думал на ночлег попроситься. А попал в кухню. Ну и… я голоден был… Простите меня, юный господин!

— Еды для путника никогда не жалко. Только не похож ты на беглеца-то, — задумчиво проговорила толстушка, подходя к тазу и намачивая свою тряпку. — Одежда, конечно, у тебя помята. И пятен на ней ей хватает. Да вот надел ты её не раньше, чем сегодня утром. И не сам — слуги помогали.

Она отжала потрёпанную ткань и стала, уперев руки в боки. За спиной женщины вырос громадный старик жутковатого вида. Следом за ним, слегка прихрамывая, вышел ещё один человек, кажется, смутно знакомый Секретарю. Он коротко переглянулся с юношей. Тот кивнул и снова обернулся к незваному гостю:

— Господин Императорский Первооткрыватель говорит, что тебя зовут Анактар. Так ли?

Ошалевший парень промямлил нечто невразумительное. Тогда подал голос ещё один юнец, до поры державшийся в тени:

— Его Высочество желает знать твоё имя! — грозно сказал он, недвусмысленно кладя ладонь на эфес.

— Погоди, Таситр! — остановил его руку Наследник. — Правда ли, что тебя, любезнейший, зовут Анактаром.

— Да… юный… то есть Ваше… — неуклюже, забормотал толстячок. — Не знаю, как и обращаться-то!

Наследник пропустил его лепет мимо ушей и задумался.

— Стало быть, ты — Личный Секретарь Его Императорского Величества?

— Н-нет, ну… то есть… да… — он снова замялся, подбирая обращение.

— Хорошо. Тогда ответь мне, где сейчас Император Арнит?

— Он… ну… — румяные щёчки совсем побледнели. Парень смешался и выпалил. — Я его не видел!

Кайниол обменялся коротким взглядом с Первооткрывателем. Потом с Художником, который примостился в уголке и делал какие-то наброски. Посмотрел на кота. Наконец, обратил свои тёмные то ли от природы, то ли от гнева глаза на Анактара:

— Эти трое говорят, что ты лжёшь, — безо всякого выражения сказал он. — Господин Первооткрыватель был в курсе замыслов Истинного Императора и его Советника. Господин Мастер Придворного Портрета, помогал им осуществить задуманное, а господин Тийнерет наблюдал за тем, как ты прибыл сюда. Так что искренне советую впредь обдумывать каждое слово.

Парень обмер. Закашлялся. И тут же получил весьма ощутимый шлепок мокрой тряпкой по спине.

— Предлагала же я тебе, хороший мой, питьё! — хихикнула назойливая тётка. — Тогда бы и говорить было легче, и память вернулась бы. Вспомнил бы, к примеру, куда свои бумаженции попрятал. Не обыскивать же тебя, хороший мой!

— Да ты!.. Вы… вы все тут сумасшедшие! Плетёте чушь какую-то… переглядываетесь… на то, что кот сказал… Как будто я не знаю, что звери или молчат, или рычат. Нет и не было у меня никаких документов!

Грозный старик и кот двинулись к нему одновременно. Наследник едва успел их остановить:

— Дед! Я в состоянии разобраться сам. Тийнерет, негоже разменивать главный бой на мелкие драки! — юноша впервые улыбнулся и снова обжёг Анактара жёстким взглядом. — Предположим… А как, позволь спросить, ты проник в наш дом!

— Так я же говорю… Дверь была открыта…

— Не стоит мне лгать! — терпеливо сказал юноша, похожий на Арнита. — В этот дом не может проникнуть ни один чужак.

— Ну, это… Я просто боялся… Думал, вы не поверите… Дело в том, что Император решил остаться во дворце, а меня…

— …прислал ко мне? — насмешливо закончил мальчишка. — Случайно не с приглашением в гости? Хватит!

Секретарь зашёлся в новом приступе кашля.

— Я верю вам, любезнейший господин! — неожиданно произнесла совсем юная девица, всё это время возившаяся у плиты. — Попейте! Вам станет легче.

— Ты серьёзно?.. — вскинул брови Наследник. — Он же…

— Безусловно, господин Анактар — наш сторонник! — перебила его девушка, тряхнув дымчатыми волосами. — Так ведь?

— Ну… — всё ещё кашляя, просипел толстяк.

— Вот и отлично! — сказала она, незаметно подмигивая Кайниолу.

— Оканель! Я боюсь, что это не подействует… — тихо произнёс человек в нелепом балахоне. — Может, помочь?

Он подошёл к ней почти вплотную, по дороге уронив на пол нож, поднос и пару вилок.

— От кашля-то? Верное средство, — беззаботно фыркнула девица. — Но, коли хотите помочь, что же… Дайте-ка мне, господин Кинранст, салфетку!

Пока он, удивлённо пожав плечами, пытался вытянуть нижнюю тряпицу из высокой стопки, девушка протянула Секретарю стакан:

— Только осторожно — питьё горячее.

Анактар покорно выхлебал до дна…

…Вокруг кто-то ходил. Раздавались голоса. Секретарю было всё равно. Главное, что ушёл страх.

— Что ты ему налила? — спросил Волшебник, заглядывая в спокойное лицо толстячка.

— Так… несколько усовершенствованное снадобье, которым мой покойный учитель пытался отпоить Хаймера, да кое-что из арсенала Отэпа, — усмехнулась девушка. — Так или иначе, получилось неплохо. Как видишь, он больше не кашляет.

— Боюсь, он защищён от действия подавляющего большинства зелий и заклинаний, — мрачно заметил Кинранст.

— Тогда нам нужно поспешить! Всю правду он, может быть, и не расскажет, но хотя бы кое-что… — серьёзно сказала Оканель, проводя ладонями над лицом Анактара. — Как вы себя чувствуете, господин Секретарь?

— Прекрасно, юная госпожа!

— Тогда отвечайте на все вопросы, что будут вам заданы! — повелительный тихий тон Оканель удивил всех, включая Кайниола.

— Да, юная госпожа!

— Итак, где сейчас находятся Император Арнит и его Советник? — спросил Наследник.

— Когда я уходил из дворца, господин… — он долго не мог вспомнить имени. — Ах, да, господин Отэп, по-моему, был арестован.

Брат Мренд сломал карандаш и, бурча, начал рыться в бездонном кармане в поисках другого.

— Арнит?

— О его судьбе я знаю лишь то, что он остался во дворце и послал меня передать вам бювар. Как он сказал, на всякий случай.

— Зачем же ты его спрятал?

— Хотел поторговаться, — наивно улыбнувшись, покраснел и без того розовый толстячок.

— Нужны деньги?

— Жизнь! Я действительно не знаю, что произошло с… отцом Вашего Высочества. Я хотел добровольно предложить вам свои услуги. На любых условиях. Лишь бы выжить! — по лоснящимся щёчкам покатились вполне натуральные капли.

— У Его Высочества уже есть Секретарь, — поклонился Мисмак, показывая свою папку. — Добровольно пришедший на службу.

Анактар горестно всхлипнул и начал размазывать слёзы.

— Где бювар?

— В сундуке, на котором я сижу…

— Отойди!

Парень покорно откатился в сторону.

Таситр рывком откинул крышку и в два движения достал из груды хлама папку и коврик.

Мисмак мельком глянул на коврик, потом на оба бювара и повернулся к Анактару:

— Открывай!

Секретарь положил дрожащую пухлую ручонку на крышку папки. Она не подалась. Анактар бормотал какие-то заклинания. Ругался. Снова плакал. Бювар и не пытался открыться.

Пока толстяк воевал с папкой, Мисмак медленно развернул коврик, на котором отчётливо проступала кровь.

Ещё один карандаш хрустнул в пальцах Художника.

Сын Рёдофа коротко переглянулся с Таситром. Тот с Кайниолом. Юноша склонил голову. Мисмак подошёл к старшему сыну и крепко обнял его. Тот поднял на отца сухие спокойные глаза:

— Значит, они ушли из Мэниги вдвоём. Отэп, вероятно, тоже погиб… — медленно произнёс он, вскидывая руку к дюковскому медальону.

Хаймер первым повторил жест ученика. Переглянувшись, остальные отсалютовали погибшим друзьям.

Кайниол помолчал, справился с болью и волнением. Ровным голосом, который показался Анактару страшнее грозовых раскатов, произнёс:

— Передай дела новому Секретарю!

Совершенно побледневший толстяк вцепился в папку и обречённо мотал головой. Тогда на помощь неожиданно пришла Шалук. Она огрела парня своей неизменной тряпкой:

— Ты не расслышал, что сказал мой внук?

От неожиданности бывший Секретарь безвольно разжал руки. Папка глухо хлопнулась на пол. Хаймер встал рядом с Анактаром, держа меч наготове.

Кайниол кивнул Таситру. Тот поклонился. Затем звонкий и отчётливый голос бывшего Шута и Солдата, а теперь Советника, произнёс:

— Именем и по приказу юного Императора Кайниола! Мисмак из Дросвоскра, Личный Секретарь Его Величества, приступай к исполнению своих обязанностей!

Новый Секретарь снова извлёк свой бювар. Сверху положил поднятый с полу. Оба осветились переплетающимися сполохами. И вот уже перед Кайниолом легла папка, объединившая обе:

— Прошу вас… сир!

Руки Императора слегка дрожали, но стоило ему коснуться переплёта, как папка легко распахнулась, явив все лежавшие там документы.

Мисмак достал три из них: завещание Императора Хопула, грамоту о престолонаследии и эдикт о восшествии на Престол Законного Императора, засвидетельствованный его рукой.

— Сир, эти бумаги полностью изобличают предательство Цервемзы. Помимо узурпации власти, он пытался украсть завещание и уничтожить документ о ваших наследных правах, — сказал Секретарь.

— Знал ли ты об этом Анактар из…? — тихо спросил Император.

— …Мэниги, сир! Знал, сир, но ничего не мог поделать… — самым умильным голосом пробормотал тот.

Юноша кивнул. Немного помолчал. Затем, заметно волнуясь, обратился к отцу:

— Пиши! Я, Кайниол из Дросвоскра, законный Наследник Истинного Императора Арнита, Император Сударба, повелеваю…

Составление и заверение эдикта о низложении и аресте беззаконного Правителя Цервемзы, его Советника Грейфа Нюда и всех их приспешников, а так же о немедленном заключении под стражу Анактара, убийцы Арнита, не заняло много времени. Ещё нескольких минут хватило на то, чтобы повсеместно запретить использование огненного, подчиняющего и отбирающего зелий.

Date: 2015-10-21; view: 210; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию