Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Дополнение глагола
Tā shuō zhōngguó huàshuō dé fēicháng liúlì 他说中国 话说 得非常流利。Он говорит по-китайски очень: «необыкновенно» бегло! Дополнение образа действия (или степени) должно предваряться частицей de. Поэтому, если есть еще и прямое дополнение после глагола, то глагол нужно повторить еще раз.
Новые слова: Shāngwù 商务 бизнес, коммерция Cānzàn 参赞 советник Qiānxū 谦虚 скромный Fāyīn 发音 произношение Chángyòng 常用 повседневный
Упражнение 5. Прослушайте, прочитайте и переведите. 说中国话
你也是这个代表团的吗? 是!我们六个人都是! 那位呢?跟王同志说话的那位! 他是我们的商务参赞! 他说中国话说得非常流利! 对!他在北京已经住了四年了! 你讲得也不错呀! 哪里!哪里!我只能随便说几句! 不要谦虚!你的发音很好! 我只会几句常用的话! 好了!好了!快开会了!我们坐下吧! 好!我坐这儿!请你那边儿坐! 好!
Новые слова: Fǎngwèn 访问 посещение Mǎnyì 满意 быть довольным Kǎochá 考察 исследование, анализ Bàogào 报告 отчет Huìtán 会谈 переговоры, дискуссия Jìyào 纪要 протокол Qiānzì 签字 подписывать Líkāi 离开 уезжать Rènwù 任务 задание, задача Wánchéng 完成 закончиться, завершиться
Упражнение 6. Прослушайте, прочитайте и переведите. 回国
你什么时候回国? 还不知道! 这一次访问满意不满意? 很满意!你们公司对我们很热情! 不!我们招待得不够好! 哪里!这两个月过得很好! 现在考察完了!要写报告!是不是? 是啊!写报告,还要写一个会谈纪要! 这个,要双方来签字,对不对? 对! 那,你打算什么时候离开北京呢? 我的任务完成了才可以离开中国! 这样我们可能还有机会见面! 一定有机会!
Новые слова: Zházhēn扎针 иглоукалывание Zhǐ téng 止疼 вылечить боль Xiào 效 результат Bó 伯 дядюшка Lǎo zhōngyī 老中医 старый китайский традиционный врач Děngyú 等于 равняется Jiào zuò 叫作 называться
Упраженение 7. Прослушайте, прочитайте и переведите. 扎针
你好象不太舒服! 是!我头疼! 你应该去扎针! 扎针可以止疼吗? 当然了!中国的针灸很有名! 有名是有名,可是有没有效? 当然有效!…你试一试吧! 好!那,你说!这儿,谁能扎针? 王大伯是个老中医! 他住几楼? 住四楼! 中国的“四楼”吗? 是!中国的“四楼”!等于你们的“三楼”! 对!很有意思!中国,楼下叫作“一楼”! Новые слова: Diànzǐ xìnxiāng 电子信箱 электронная почта Lùyīndài 录音带 магнитофонная лента Shǒujī 手机 мобильный телефон Duǎnxìn 短信 SMS Shōuyīnjī 收音机 радиоприемник Shàngwǎng 上网 интернет
Упражнение 8. Прослушайте, прочитайте и переведите.
复习 哪儿可以休息? 在哪儿买明信片? 你有没有电子信箱? 这儿有没有录音带? 你们这儿卖不卖电视机? 他们用不用手机? 中国有没有电脑? 你发短信吗? 你们的公司卖不卖收音机? 你家里能不能上网? 你家里有没有照相机? 你要不要我的录音机? 他去过没有? 你吃过没有? 他们来过没有? 我还没有去过。
Новые слова: Mèn 闷 душно Cháoshī 潮湿 влажно Měi 美 красивый
Упражнение 9. Прослушайте, прочитайте и переведите. 天气好!
北京,冬天比较冷;是不是? 是!去年常常到零下十度呢! 啊呀!我肯定会受不了! 夏天也很热! 对啊!听说又热又闷! 可是北京没有广州那么潮湿! 那,你说,什么时候去北京最好呢? 最好是秋天! 秋天天气很好,是不是? 哎!又不冷,又不热!风景也很美! 好!那,我下一次,秋天来北京吧!
Новые слова: Xià qí下棋 настольные игры Pán qí 盘棋 игра Wéiqí围棋 го (китайская игра) Nàixīn 耐心 терпение
Упражнение 10. Прослушайте, прочитайте и переведите. 下棋 你今天几点钟下班儿? 六点! 晚上有空吗? 有啊!...什么事儿? 到我家里来! 干什么? 下几盘棋! 下什么棋? 围棋! 我不会下围棋;我只会下象棋! 没关系!我教你! 好!......难不难? 不太难!很有意思!可是要有耐心! 你放心!我最有耐性了!
Новые слова: Yóu jiǎn 邮简 авиаконверты, авиаписьма Xìnfēng 信封 конверт Tiē 贴 приклеевать Zhòng 重 вес Fènliàng 分量 вес Kě zhè shì yī tào de! 可这是一套的! Но это цельная серия!
Упражнение 11. Прослушайте, прочитайте и переведите. 买邮票
你们这儿有没有航空邮简? 没有!到邮局去买吧! 你们有信封儿吗? 有!信封,邮票,都有! 好极了!寄到广州的信,要贴多少邮票? 看你的信有多重了! 平信! 寄平信,也得看分量! 好!请你给我十张邮票! 要多少的? 给我一毛的! 一毛的邮票!你要哪种? 随便!要这个“熊猫”的! 可这是一套的! 好吧!没关系!那就买一套吧! 一共两块钱!
Новые слова: Línjū 邻居 соседи Wàijiāo bù 外交部 Министерство иностранных дел Zhěng 整 целый Bei 呗 ведь Kǒuyì 口译 переводчик устный Āi唉 да, точно, правильно
Упражнение 12. Прослушайте, прочитайте и переведите. 翻译
她是谁?你认识她吗? 我当然认识她!她是李明!我们是邻居! 她是作什么工作的? 她是翻译,在外交部当了两年翻译,会英语! 还会别的语言吗? 她也会俄文,可是说得不好! 她常常出国!是不是? 不一定!有时候整天在办公室里工作! 在办公室里作什么? 翻译东西呗! 哦?她不只是搞口译! 唉! 她结婚了吗? 你去问她吧!可能还有希望!
Новые слова по главе 24:
Date: 2015-09-24; view: 350; Нарушение авторских прав |