Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Выражение ближайшего будущего
快要结婚了Kuàiyào jiéhūnle – выражение ближайшего будущего: 快要。。。了 или: 快。。。了 要 означает и хотеть, и собираться, т.е. выражает также и ближайшее будущее время. В этой фразе оба значения одинаково приемлемы. Yào gēn wǒ jiéhūn 要跟我结婚 выходи за меня замуж, женись на мне
Упражение 23 他们决定了!
他跟你说过没有? 说过什么? 他们决定了! 决定什么了? 他们俩儿快要结婚了! 谁呀? 老张跟小红啊! 不可能! 真的!下个月就结婚! 可他昨天说要跟我结婚! 你看!这个人! 对!他就是这么个人!
20.15 Ну…и 那么 = 那 … – ну и... 他说得好! – Он говорит хорошо – характеристика присоединяется к глаголу через частицу de (得) (обратите внимание, что это не то de (的), которое означает принадлежность или присоединяет прилагательное к существительному).
Новые слова: Běidà 北大 Пекинский университет Guàibùdé 怪不得 неудивительно Lǎo chén 老陈 Лао Чен (имя человека) Rénjiā 人家 другие люди, народ
Упражение 24 Прослушайте, прочитайте и переведите. 他在北大
老陈现在在哪儿? 我想他在北大。 哦!…他在那儿学什么? 他不是学生!他已经当老师了! 那么,他教什么? 他肯定是教法文! 你为什么说“肯定”? 因为他父亲是法国人! 真的吗? 当然是真的! 怪不得他法文说得那么好! 你也会说法文吗? 我不会! 那…你怎么知道他的法文好呢? 我是听人家说的!
Упражнение 25. Переведите на китайский язык. 1. Так много людей на дороге. 路上人太多 2. Так мало людей в парке. 公园里 3. Так долго нужно ждать. 这么长要等
Новые слова по 20 главе: 36
Итого: 1175
Глава 21. · В гостинице · В аэропорту · Телефонный разговор
Упражнение 1. Прослушайте, прочитайте и переведите. 在旅馆
这个旅馆很不错! 对!不错!可是好象没有热水! 你说什么? 我说好象没有热水! 不可能吧! 你自己去看吧!… … 对!奇怪!你去打听一下为什么没有热水! 我刚才问了! 他们说什么? 他们说这个旅馆是新开的! 热水呢? 热水,他们说今天晚上可能会有! 好!那就等吧!
Новые слова Kě 渴 жаждущий Rìzi 日子 день, жизнь, дни жизни
Упражнение 2. Прослушайте, прочитайте и переведите 喝水吗?
喝水吗? 谢谢你!我不渴! 你喝一点儿吧! 好!… …你有茶吗? 当然有!… …要什么茶? 红茶,有没有? 有! 那就喝红茶吧!… … 你最近忙不忙? 还可以! 你爱人呢?她怎么样? 还没下班儿! 你孩子怎么样? 他明天回来。后天是他三十五岁生日! 哦!真的吗?日子过得真快呀!
Вот-вот Kuài...Le 快。。。了говорится о моменте, который вот-вот наступит.
Новые слова: Dǎpái 打牌 играть в карты Dǎ qiáopái 打桥牌 играть в бридж Gāi 该 должен
Упражнение 3. Прослушайте, прочитайте и переведите 打牌
我该走了! 为什么?还有时间呢! 你看!快十点半了! 哦?那么完了! 时间过得很快! 就是!… 打桥牌很有意思! 是!… 你打得不错! 不!我打得不好! 你的妹妹为什么不打? 她不喜欢打牌。 是啊,有人不喜欢打。 好了!好了!该走了! 再见吧! 再见!
Определить окончательно Dìnghǎo定好установить, определить окончательно (значение окончательности здесь придает 好).
Новые слова: Chóngqìng 重庆Чунцин (название местности) Shēngyì 生意 бизнес Mǎimài 买卖 бизнес Zhēn xiǎngbùdào! 真想不到!Кто бы мог подумать!
Упражнение 4. Прослушайте, прочитайте и переведите 在什么地方?
重庆在什么地方? 我想是在四川。 啊!对了! 你为什么问我这个? 因为我打算明年到中国去。 真的吗?去做生意吗? 是!我觉得做买卖很有意思!这一次你想买什么? 我不是去买东西,这一次我去开工厂! 哦!…开工厂!… …真想不到! 可是地方还没有定好呢! 我看上海不错!在上海开吧! 不!我想在重庆开!
Date: 2015-09-24; view: 472; Нарушение авторских прав |