Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 3. • Имена и национальности





О других народах

 

Имена и национальности

Адрес и номер телефона

Вопросительные слова (1)

 

shei? 谁 кто?

shei de? 谁的 чей?

Shénme? 什么 что? какой?

nei? 哪 который?

 

Все эти слова ставятся в той части предложения, где должно будет стоять слово, обозначающее ответ:

Кто он? 他是谁? Tā shì shеí?

Ответом является:

Он господин Ван. 他是王先生Tā shì wáng xiānshēng.

Чей паспорт? 谁的护照? Shei de hùzhào?

Ответом является:

Мой паспорт. 我的护照 Wǒ de hùzhào

Он из какой страны? 他是哪国人? Tā shì nǎ guórén?

Ответом является:

Он россиянин. 他是俄罗斯人 Tā shi èluósī ren.

 

Упражнение 1

А) Запишите предложения иеролифами.

1 Ta xing Li.

2 Ta jiao Wang.

3 Ta shi Zhongguo ren.

4 Na shi wo de huzhao.

5 Ta shi wo pengyou de pengyou.

 

Б) Посмотрите видео

 

Отсутствие подлежащего (субъекта)

Когда в ходе беседы субъект (подлежащее) выявлен или, когда он очевиден, нет необходимости упоминать его. В следующем диалоге выражение Jiào shénme míngzì? 叫什么名字(Как Ваше имя?) или Nǎ guórén? 哪国人 (Из какой страны?) могут показаться не очень правильными с точки зрения грамматики, но они абсолютны верны в контексте диалога.

 

Упражнение 2

Прочитайте диалог по ролям.

- 这是谁的护照?

- 我的

- 你姓什么?

- 我姓李

- 叫什么名字?

- 大卫·李

- 哪国人?

- 美国人

- 这是你的护照吗?

- 是, 是. 谢谢.

 

Упражнение 3

Прослушайте диалог.

- 你是什么地方人?

- 香港人。你是哪儿的人?

- 西安人。香港大吗?

- 不大,很小。可是人很多。

Перевод:

- Откуда вы? (букв. Вы есть человек какого места?)

- Из Гонконга (букв. Человек Гонконга). А вы откуда?

- Из Сианя. Гонконг большой?

- Нет (не большой), очень маленький. Но там много людей.

Слова к диалогу.

香港 Xiānggǎng (сущ) Гонконг
西安 Xī'ān (сущ) Сиань
duō (нареч) много
(прил) большой
xiǎo (прил) маленький
可是 kěshì (союз) но
       






Date: 2015-09-24; view: 374; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию