Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Танец животов
Аня сидела на кушетке в кабинете врача в некоторой растерянности. На потолке жужжал вентилятор, без него было бы ещё жарче. Стоял июль. Дверь открылась, вошел врач. – Добрый день, госпожа Раймунд, – поздоровался он, протягивая ей руку. – Я доктор Леман. Наконец‑то выпал случай познакомиться с сестрой моей коллеги. Аня натянуто улыбнулась. Живот у неё уже заметно округлился. – Вы волнуетесь? – Да, немного. Я слышала, что это обследование не такое уж безобидное. Он улыбнулся: – Не беспокойтесь, госпожа Раймунд. Риски чисто теоретические. При исследовании околоплодных вод осложнения возможны в одном случае из двух тысяч, но и они поправимы. Я занимаюсь этим уже пять лет, и за это время ни разу ничего не случилось. – А это обследование действительно так необходимо? – Конечно. Ваш анализ дважды подряд показал повышенное значение альфа‑фетопротеина. В вашем возрасте это может означать дефект хромосом. Вы же хотите быть уверенной, что ребёнок родится здоровым? – Естественно. Он начал возиться с прибором. – Когда же вы начнёте, господин доктор? – Сейчас придёт ваша сестра, давайте её дождёмся. В кабинет вошла Сюзанна. Она ободряюще улыбнулась сестре. Тем не менее Аня почувствовала, что настроение у нее подавленное. «Наверное, неприятности в родовом зале», – решила она. – Где же канюли, госпожа Раймунд? – Врач растерянно озирался. Сюзанна взяла упаковку: – Вот они, господин доктор. Он с облегчением вздохнул: – Что бы я без вас делал! Аня приподняла майку, и доктор Леман продезинфицировал её кожу спреем. Он был такой холодный, что Аня вздрогнула. Потом врач натянул стерильные одноразовые перчатки и накрыл её живот зелёной салфеткой, в середине которой было отверстие величиной с ладонь. Сюзанна помогала ему, обтягивая плёнкой ультразвуковую шляпку. Он смазал Анину кожу холодным контактным гелем и стал водить по нему этой шляпкой. На мониторе возникли далёкие волокнистые галактики посреди чёрного космоса. Аня не видела ничего, что хотя бы отдалённо напоминало ребёнка. – Прекрасно! – радовался Леман. – Какое у нас замечательное вместилище околоплодных вод! – А вот и ребёнок, – добавила Сюзанна. – Хорошо просматривается. – А я ничего не вижу, – робко подала голос Аня. Сюзанна взяла вместо указки ручку и стала объяснять: – Смотри сюда, Аня! Вот пузырь, вот голова... вот чётко ушко, вот носик и подбородок, – она говорила это с какой‑то странной печалью, которую Аня не могла себе объяснить. Сюзанна продолжала, водя ручкой по монитору: – Вот тело ребёнка, а это... да, судя по всему... судя по всему, мальчик! Аня побледнела: – О, боже мой, ужас! Брови доктора Лемана поползли вверх: – Госпожа Раймунд, без мужчин мир был бы пустоват. Аня смутилась: – Да, пожалуй, но Карин... она меня убьёт. Мальчика она мне не простит. – С первого раза и не поймёшь, – растерялся врач. – И необязательно понимать, господин доктор, – сказала Сюзанна. – Тем более, что нельзя поручиться за мальчика. У нас был случай, когда родители чуть не поссорились, выбирая мужское имя, а оказалось, что ультразвук показал всего лишь пальчик между ног у девочки. – А при исследовании околоплодных вод пол ребёнка не определяется? – спросила Аня. – Если пожелаете, – ответил Леман. – Результат будет через четырнадцать дней. Он вытянул из упаковки иглу длиной в двадцать сантиметров и насадил её на шприц. Потом уколол. Сюзанна комментировала: – Вот, ты можешь видеть иглу на мониторе. Сейчас доктор возьмёт пятьдесят миллилитров околоплодной жидкости. – Лучше я не буду смотреть, Сюзанна. – Уже всё, – сказал врач. Аня с облегчением вздохнула. В дверь постучали. Сюзанна приоткрыла и выглянула – за дверью стоял Себастьян. – Я... я отец, – сказал он, заикаясь. – Вы? – удивилась Сюзанна. – Можно мне войти? – Пожалуйста! Аня рассердилась: – Зачем ты пришёл, Себастьян? Если Карин тебя здесь застукает, начнётся такое!.. – Я... только хотел узнать, всё ли в порядке. – Всё замечательно, – сказал доктор Леман. – Хотите получить фотографию вашего сына? Лицо светлоголового парнишки вспыхнуло от радости: – Сын! Но... это же здорово! – Ну что, доволен? – фыркнула Аня. – Теперь беги отсюда со всех ног. В любой момент может заявиться Карин. Ты знаешь, как она ревнива. Доктор Леман только глазами хлопал: – С первого раза и не поймёшь... Стоял тёплый, солнечный сентябрьский вечер. Хильдегард и Теодор после возвращения из Южной Франции собрали всю семью на гриль‑пати. Сюзанна приехала в свободном летнем платье, хорошо скрывавшем её беременность. На террасе, с которой открывался вид на дымчато‑голубую долину Рейна, стоял большой гриль, на нём шкворчали колбаски и стеики, распространяя аппетитный запах. На деревьях в саду висели разноцветные лампионы. Сюзанна обняла мать. Та хорошо загорела за время отпуска и сияла улыбкой: – Я вначале не поверила, когда Регина и Аня позвонили мне во Францию. Но теперь всё очевидно: обе твои сестры в положении! Разве это не прекрасно?! – Да, мама, – Сюзанна постаралась, чтобы это прозвучало радостно. На самом деле ей хотелось плакать. Такой же загорелый Теодор слегка поклонился. Покончив с обязательными комплиментами, он не удержался от победного комментария: – При всей своей скромности не могу не добавить, что я оказался прав, Сюзанна. Распоряжение имело полный успех, и даже двойной! «Тройной», – мысленно поправила его Сюзанна, но вслух сказала: – Да, Теодор, ты был прав. Карин и Аня тоже уже были здесь. Широкий комбинезон на Ане уже не скрывал её живота. – Сюзанна, могу я предложить тебе аперитив? – галантно расшаркался Теодор. – Спасибо, спасибо, а нет ли у вас морковного салата? Мать было удивилась такой просьбе, но её отвлекли прибывшие на своём «мерседесе» Роберт и Регина. Супружеская пара была, как всегда, безупречно одета. Она в элегантном длинном платье для будущих мам. Роберт, несмотря на летнюю жару, в сером костюме, – хороший кондиционер в его автомобиле позволял это. После того как все взяли себе на тарелки гриль и салаты и расположились за столом на террасе, Теодор попытался создать непринуждённую атмосферу: – Твои салаты, дорогая Хильдегард, не только выглядят как произведение искусства, но и обладают изумительным вкусом. А с салатом из артишоков ты в очередной раз превзошла себя. Она ответила на комплимент благодарной улыбкой. И вновь воцарилось молчание. Слышно было лишь шкворчание очередных порций на гриле. Теодор продолжал свою песню: – Кому положить салат из побегов бамбука? Он очень хорошо идёт с картофелем. А салат из эндивия и апельсинов в такую жару очень освежает. Регина протянула ему свою тарелку. Сюзанна поглощала морковно‑яблочный салат. Другие резали мясо. Все молчали. Через некоторое время Роберт отодвинул свою полупустую тарелку в сторону, расслабил галстук и закурил сигарету. Его пиджак уже давно висел на спинке стула. – Что такое? – сделала ему замечание Карин. – Здесь же беременные женщины. Он с неудовольствием загасил сигарету и тут же взял реванш: – Ну что, Карин, не маловата ли будет для семьи твоя ржавая телега? Она метнула в его сторону ядовитый взгляд: – На троих места хватит. Он открыл бутылку пива и сказал: – Она же жрёт не меньше восьми литров «супера» при каких‑то несчастных сорока лошадиных силах. – Семь литров, – недовольно поправила Карин и разбавила апельсиновый сок минеральной водой. – Устаревшая техника восьмидесятых годов, – подытожил Роберт, поднял свой стакан и отпил изрядный глоток. – А в нашем «мерседесе» сто девяносто семь лошадиных сил мгновенно разгоняют его до двухсот тридцати километров в час. При этом его мотор обходится всего семью литрами дизельного топлива. А места сколько хочешь. Вот что такое настоящий семейный автомобиль! – Да‑да, – равнодушно согласилась Карин. «Что за бахвальство?» – подумала Сюзанна. Роберт не оставлял бедную женщину в покое: – У вашей старушки за горбом не меньше пятнадцати лет. Пора менять модель! Мой банк мог бы дать вам кредит на выгодных условиях, если так уж не хватает. – Он пошелестел большим и указательным пальцами. Зависла мучительная пауза. По Карин было видно, что она может взорваться в любую секунду. – Кто хочет хрустящего салата? – нарушил тишину Теодор. – Через несколько минут поспеет свежая порция колбасок. – А знаете, – завёл другую пластинку Роберт, – как называется женская гимнастическая группа для беременных? – Роберт, оставь! – перебила его Регина. Он не обратил на неё внимания и завершил: – Слоновий балет! – И громко рассмеялся. Но быстро успокоился, не найдя поддержки. Общей беседы не получалось. Сюзанна выпрямилась: – Я прошу внимания. Мне нужно сообщить вам нечто важное. Все удивлённо повернулись к ней. – Я беременна, – сказала она без обиняков. – И чтобы предупредить ваши вопросы: отца зовут Франк Бухнер, и он от меня сбежал. Я буду воспитывать ребёнка одна. Мать безмолвно застыла, сестры онемели, Карин и Роберт молчали. Даже краснобай Теодор лишился дара речи. Первым опомнился Роберт: – И когда же... срок? Карин язвительно рассмеялась: – О чём же ещё мог спросить наш дорогой свояк! Ну, так что, Сюзанна, когда? – Предположительно в начале февраля, плюс‑минус несколько дней. Сестры с облегчением вздохнули. Карин тоже. И Роберт. Мать просияла: – Но, дети мои, это же лучший подарок к нашему возвращению! Теодор, – она оживилась, –Теодор, ты поставил охлаждаться бутылку шампанского? – Естественно, бесценная моя. И не одну. И теперь с удовольствием открою его. – А как же твоя работа? – обеспокоенно спросила Аня. – Возьму отпуск по уходу за ребёнком, – ответила Сюзанна. – А потом приглашу няню. Мать взяла Сюзанну за руку: – Дитя моё, если тебе понадобится помощь... – Бухнер, Бухнер, Бухнер... – вслух соображал Роберт. – Что‑то мне знакома эта фамилия! – Фамилия не такая уж редкая, – отмахнулась Сюзанна. – А чем занимается этот Бухнер? – не унимался Роберт. – Он курьер... Но мне бы не хотелось обсуждать это дальше. – А он сможет платить нормальные алименты? – спросила Карин. – Я не буду подавать на алименты. – Бухнер, Бухнер... – пытался вспомнить Роберт. – А он не работал раньше в банке? – Да ты и правда его знаешь! – ахнула Сюзанна. – Не напрямую, – ответил тот. – Но о случае Бухнера в наших кругах говорил весь город. Его выгнали с работы. – Ну, тогда не велика потеря, – рассудила Регина. – Тебе, как старшей акушерке, какой‑то курьер‑аутсайдер не пара. – Он распустил руки, – докладывал Роберт. – Дал пощёчину начальнику своего отдела. – Что, правда?! – Карин была поражена. – Так вот он каков! – А ты информирован лучше всех, – удивилась Сюзанна. – Я обсуждал этот случай с нашим менеджером по персоналу, – сказал Роберт. – Этот Бухнер был настолько глуп, что отхлестал своего шефа на глазах у половины отдела. Чем обеспечил себе не только множество свидетелей, но и лавину сплетен. После этого у него уже не было никаких шансов устроиться в какой‑нибудь банк в нашем городе. – Тогда ты права, – одобрила мать, – такому надо было дать от ворот поворот. Роберт затянулся сигаретой: – Но это ещё не всё. Тебе известно, что перед этим он бросил университет? – Конечно, – кивнула Сюзанна. – Этот Бухнер просто неудачник. По моим оценкам этот тип не годится для работы в команде и не способен противостоять трудностям. Не держит удар. Он не считается с реальностью и живёт ради своего удовольствия. Такие паразиты в нашем обществе... – Не надо делать скоропалительные выводы, – вдруг решительно перебила его Сюзанна. – Я знаю его лучше, чем вы. Конечно, его тогдашний поступок в банке нельзя считать нормальным. Но его шеф заслужил эту пощёчину. Франк был единственным, кто остался верен себе, в то время как другие попрятались по щелям. Он один оказался способен пожертвовать социальным престижем и должностью. А тебя, Роберт, тебя он трижды заткнул бы за пояс! Аня смотрела на Сюзанну широко раскрытыми глазами: – Боже мой, да ты его всё ещё любишь! Когда тени удлинились, посуда была уже убрана на кухню. Мать ещё хлопотала в доме, Теодор зажигал лампионы, а Роберт сидел в сторонке с бутылкой вина и кипел от ярости. Регина с куском торта подсела к Ане, Карин и Сюзанне и начала: – Я набрала уже двадцать один килограмм, доктор Хоендорф всё время меня ругает. Это что, правда так уж ненормально при беременности? Скажи, Сюзанна! – Раз на раз не приходится, – ответила Сюзанна. – У меня рожали женщины, которые набирали за беременность всего четыре килограмма и производили на свет четырехкилограммового гиганта. А другие набирали двадцать пять килограммов и рожали крошечку. – Это мой случай, – вздохнула Регина. – Меня постоянно ругают за мой вес, хоть я и сама не рада. Натерплюсь упрёков, после этого приду, открою холодильник – так бы с горя всё и сожрала. Сюзанна покачала головой: – Не комплексуй из‑за каких‑то лишних килограммов! Организм готовится к предстоящему как умеет. Кстати... морковку, конечно, утомительно жевать, но она сладкая, как сахар. – Вот именно! – поддержала Карин. – У Ани нет проблем с весом только потому, что у неё уравновешенное, здоровое питание. – Она бросила выразительный взгляд на Регинин кусок торта. – До сих пор она набрала всего десять килограммов. Ведь так, радость моя? – Двенадцать, – поправила Аня. – А что говорит на сей счёт Роберт? – Сюзанна повернулась к Регине. – Роберт? О боже, это просто драма! – Она покосилась в сторону мужа и понизила голос: – Недавно он сказал, что я разжирела как свинья. – Ну что, если правда, – сделала выпад Карин. Регина сверкнула на нее глазами и ответила тем же: – Ну, а ты, Аня, наконец узнала, мальчик у тебя или девочка? Сюзанна глянула на неё с укором. Аня принялась изворачиваться: – Нет, представь, до сих пор нам не могут сказать ничего определённого. – Но тебе же делали ультразвук! – Не очень‑то много там увидишь, – уклончиво ответила Аня. Но Регина вцепилась мёртвой хваткой: – А что скажет Сюзанна по этому вопросу из вопросов? Она же присутствовала при этом. Так мальчик или девочка? – Ты же слышала Анин ответ. – Но ребёнок‑то хоть здоров? – Конечно, – улыбнулась Сюзанна. – Такой бойкий парень! Глаза Карин в ужасе полезли на лоб. Аня стукнула кулаком по столу: – Спасибо, Сюзанна! Удружила! – Но... – Сюзанна только теперь сообразила, что проговорилась.– Но, Аня, что тут такого, что за драма? Карин повернулась и крикнула через стол: – Роберт, иди‑ка сюда! – В чём дело? – забеспокоилась Регина. – Хочу внести свою лепту в укрепление сплочённости семейства Раймунд. Роберт, что ты скажешь насчёт своих близнецов? Он подошёл, пошатываясь. Было видно, что он выпил лишнего. – Каких близнецов? Регина метнула в сторону Карин предостерегающий взгляд. Но та не среагировала. – Разве твоя благоверная не рассказала тебе, что у вас двойня? – Нет. У тебя двойня, Регина? – Ой, Роберт, с уверенностью пока нельзя сказать, но... Карин злорадно ухмыльнулась: – Что значит «нельзя сказать»? Это видно уже на восьмой неделе! Глаза у Роберта гневно сверкнули: – И ты до сих пор молчала! Сюзанна попыталась спасти положение. Заметив вышедшую из дома мать, она подозвала её: – Мама, иди скорее сюда! Кажется, всё складывается таким образом, что у тебя будет четверо внуков. Сердечно тебя поздравляю! – Но это же... бессовестно! – Роберт не на шутку разволновался. – Почему никто в этой семье ничего мне не сказал?! Тут и Карин взорвалась: – А у тебя, значит, мальчик, Аня? Как ты могла мне такое устроить?! – Двойня! – побагровел Роберт. – Вот почему тебя так разнесло! О боже, теперь в этом гнезде будет вдвое больше крику! Хильдегард переводила взгляд с одного на другого, не понимая, что происходит. Карин вскочила: – И мне придётся быть матерью мальчика! Из‑за угла веранды показался с открытой бутылкой Теодор: – Я думаю, настало время выпить по бокалу хорошего шампанского за здоровье трёх очаровательных будущих матерей! Роберт пошатнулся. – Я еду... домой! Регина испугалась: – В таком состоянии ты не можешь вести машину! – Мальчик! – негодовала Карин. – И этот Себастьян бродит ночами вокруг нашего дома! Аня, сознавайся, ты с ним снова встречалась?! Сюзанна удержала Роберта: – Пожалуйста, пусть Регина сядет за руль! Тот вырвался: – А вы, мадам шеф‑акушерка!.. Не тебе меня учить! – Опомнись, мужчина! Регина схватила его за рукав: – Роберт! – Отстань, ты, свиноматка супоросая! Она спонтанно размахнулась и влепила ему пощёчину. Карин пронеслась мимо счастливых супругов с криком: – Ни минуты здесь больше не останусь! Аня побежала за ней вслед: – Клянусь тебе, больше я с ним не встречалась! Роберт, спотыкаясь, направился в дом. Матушка Хильдегард беспомощно простёрла руки, ничего уже не понимая в этом мире. Теодор онемел со своей бутылкой шампанского. Закатное солнце тонуло в золотом расплаве, разноцветными огнями светились лампионы.
Date: 2015-09-26; view: 223; Нарушение авторских прав |