Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 7. Алекс почувствовала это в тот самый момент, когда появилась на палубе





 

Надвигался шторм.

Алекс почувствовала это в тот самый момент, когда появилась на палубе. Дул резкий порывистый ветер. Небо приобрело зловещий мрачно‑серый оттенок. Море волновалось. Волны яростно бились о борт корабля. Чутье прирожденной морячки подсказывало Алекс, что к вечеру ожидается сильный шторм.

– Доброе утро, мисс Александрина!

Она обернулась на чей‑то радостный голос.

– Доброе утро! – Алекс удивленно подняла брови на Джереми Кокрана, который махал ей рукой, стоя на вахте. – Признаться, я удивилась, увидев вас здесь. Я думала, у вас болит шея.

Лицо моряка расплылось в довольной улыбке. Он покачал головой.

– Все, слава Богу, обошлось, спасибо за беспокойство. – Он пальцем показал на свою шею, на которой было намотано что‑то, напоминающее шейный платок. – Я последовал вашему совету и попросил изготовителя парусов отрезать кусок холста. Теперь мне намного лучше. – У Кокрана блестели глаза. – Возможно, мой шейный платок не такой элегантный, какие вы привыкли видеть, однако стало намного легче. Вы мне так помогли, мисс Александрина!

Девушка просияла.

– Он такой же элегантный, как и шейные платки, которые носят аристократы, – уверенно заявила она. – Меня точно так же, как и вас, облагодетельствовал ваш изготовитель парусов. – Она указала на кусок холста, завязанный у нее на талии. – У меня никогда не было такого прочного и крепкого пояса.

– Покорнейше прошу извинить меня, мисс Александрина!

Алекс повернулась и увидела рядом с собой коренастого Эзру Джеймисона.

– В чем дело, Эзра?

– Наш кок хочет узнать, что такое вы добавили в ту самую тушенку, после чего капитан изменил свое мнение о ней? Она у нас сегодня на обед и...

– Ш‑ш, говорите потише, Эзра, – сказала Алекс, с опаской оглядываясь по сторонам. – Мы же не хотим, чтобы капитан Баррет знал, что эти изменения внесла я, не так ли?

– Конечно, мэм.

Алекс загадочно улыбнулась.

– Передайте Луису, что я сейчас же приду и добавлю необходимые специи. А еще напомните ему, чтобы подавал капитану поменьше подливки в мясе. Чем суше будет тушенка, тем меньше вероятности, что он узнает в ней то блюдо, которое недавно так вывело его из себя.

– Да, мэм. Да, мисс Александрина! Вы не сыграете с нами партию в вист перед обедом?

– Нет, но за приглашение спасибо, Эзра. Сейчас я не могу. – Встретившись до этого со Смитти, она обратила внимание, какое изможденное, осунувшееся было у него лицо, когда он стоял за штурвалом. Не исключено, что она может ему сейчас понадобиться. – Может быть, потом.

– Да, мэм. – И Эзра Джеймисон ушел.

Алекс решительно направилась к капитанскому мостику. Своевольная и упрямая девушка снова не взяла на себя труд получить на это разрешение, она просто молча подошла и встала рядом со Смитти.

Он только улыбнулся, увидев ее рядом с собой. За три недели их плавания Смитти сильно привязался к непрошеной пассажирке с непредсказуемым характером. Да, пожалуй, и вся команда симпатизировала ей. И даже сам капитан, хотя и тщательно скрывал это за недовольными криками и воплями.

– Доброе утро, Смитти.

– Доброе утро, миледи, – ответил помощник капитана. Александрина безуспешно пыталась заставить Смитти называть ее Алекс, как звали ее почти все окружающие. Первой Александрину так назвала горничная, объясняя это тем, что юная подопечная, быстроногая четырехлетняя девчушка, не может сидеть спокойно. И пока кто‑либо выговаривал ее полное имя до конца, она успевала сбежать. А имя Алекс было таким коротким и удобопроизносимым.

Но никакие уговоры не могли подействовать на Смитти. Он вел себя серьезно и даже официально. А вот остальные члены команды держались непринужденно и дружелюбно.

– Надвигается шторм, – заметила Алекс, вглядываясь в беспокойное море.

– Да, миледи, это так.

– Почему бы вам не отдохнуть, Смитти? Полежите немного, сразу же почувствуете себя лучше.

Он ласково улыбнулся Александрине.

– Я чувствую себя превосходно, миледи.

– А где капитан Баррет? – поинтересовалась она.

– Отдыхает. Он почти всю ночь провел у штурвала. Нет, не всю ночь, подумала Алекс. Их ночные беседы стали регулярными. Хотя в дневное время между ними по‑прежнему существовало определенное напряжение, ночами они открыто и смело делились друг с другом сокровенными мыслями и мечтами, что казалось несколько странным, но Александрина и не пыталась найти этому разумное объяснение, а просто наслаждалась внезапно возникавшей под покровом ночи эмоциональной близостью.


– Ну что ж, Смитти, если вы не собираетесь идти отдыхать, так хоть разрешите мне по крайней мере составить вам компанию. – Она с надеждой смотрела на него своими серыми глазами.

Он усмехнулся. Ну что ты будешь делать с этой неотразимой малюткой! Разве можно ей отказать?

– С удовольствием, миледи. Мы с вами вместе будем управлять кораблем, пока капитан Баррет отдыхает.

На самом деле капитан Баррет в это время не отдыхал, мучительно и безуспешно пытаясь заснуть. Стоило ему закрыть глаза, как перед ним возникал образ Александрины.

Дрейк никогда раньше не испытывал таких противоречивых эмоций: он то был готов придушить ее, то им обуревало неудержимое стремление заняться с ней любовью.

Но он не делал ни того ни другого, чувствуя сумятицу у себя в душе.

А потом начались ночи, наполненные задушевными беседами с Александриной. Именно тогда ему и открылась неизвестная до сей поры сторона ее личности, ставшая для него абсолютной неожиданностью. Эта девушка, оказывается, очень одинока и мечтает обрести смысл жизни. Ее страстно к чему‑то влекло, но Алекс никак не могла понять, к чему именно.

Потеряв последнюю надежду заснуть, Дрейк поднялся с кровати и направился на палубу. За три часа, которые он провел в своей каюте, резкий ветер заметно усилился. Море было неспокойно, волны с силой бились о борт корабля. Судя по всему, надвигался шторм. Он понял, что к тому моменту, когда прозвучат четыре удара колокола, шторм уже начнется.

Дрейк нахмурился. Нужно было срочно сделать необходимые приготовления и принять меры предосторожности. Корабль Дрейка много раз попадал в шторм, и он надеялся, что этот тоже преодолеет.

Дрейк решил внимательно следить за развитием событий. Раздавшийся рядом мелодичный смех заставил его оглянуться. Он увидел за штурвалом Смитти, а рядом с ним – Александрину. Она смотрела на Смитти сияющими от восторга глазами. На протяжении всей поездки Алекс даже не потрудилась перевязать себе волосы. Они развевались на ветру и хлестали ее по спине, а она снова и снова терпеливо убирала пряди со своего обворожительного лица, загоревшего от длительного пребывания на солнце. Алекс была босиком. Знакомая ему белая рубашка была подпоясана на ее узкой талии, а чересчур длинные бриджи закатаны почти до колен. Правила хорошего тона, принятые в высшем свете, запрещали так сильно обнажать ноги. Но чем дальше позади оставалась Англия, тем больше девушка пренебрегала условностями.

У Дрейка перехватило дыхание. Господи, как она прекрасна! Такая живая и жизнерадостная!

– Принимая во внимание сильный ветер, я бы предложила повести «Прекрасную мечту» дальше. – Совет Александрины был словно ушат холодной воды для Дрейка. – Иначе мы скоро окажемся не в лучшем положении. Смотрите, паруса уже объявили войну стихии. – Она улыбнулась, одобряя действия Смитти, когда он поменял курс. Впрочем, он уже и так собирался сделать это, задолго до совета Алекс. – Великолепно, – похвалила его Александрина.

– Когда вы наконец перестанете отдавать команды моим подчиненным? – прогремел голос выведенного из себя Дрейка, который неожиданно для Александрины появился на капитанском мостике.

Алекс вздрогнула.

– А когда вы прекратите набрасываться на меня по малейшему поводу? – парировала она. – Я просто помогала бедному Смитти справиться с нелегкой ситуацией.


Дрейк видел, что Смитти закусил губу, едва сдерживая смех.

– Что вы делали, принцесса? – недоуменно пробормотал Дрейк.

Алекс терпеливо вздохнула.

– Капитан, даже лучшим на свете морякам время от времени нужна помощь. Смитти уже несколько часов за штурвалом, и его некому сменить. Он изнемогает от усталости. Я надеялась...

Смитти увидел грозное выражение лица Дрейка и поспешил вмешаться:

– Все в порядке, капитан. Леди Александрина так проницательна, что дала мне весьма ценный совет.

Дрейк удивился. Смитти ставил в заслугу этой высокомерной особе обычный несложный маневр, известный любому моряку! Этой заносчивой крошке, которая стояла сейчас перед капитаном подбоченившись, возмущенная его неоправданным, с ее точки зрения, вмешательством. Краем глаза Дрейк видел, как Смитти непроизвольно сделал шаг к Алекс. Он словно стремился ее защитить, намереваясь отразить предстоящую атаку Дрейка.

Александрина на самом деле считала, что Смитти очень устал и ему нужна ее помощь. По правде говоря, Дрейк это тоже заметил. В чем‑то Алекс была права. Смитти действительно выглядел вконец измотанным.

– Смитти, отправляйся спать. – Дрейк подошел к штурвалу. – Я тебя сменю.

Смитти нахмурился.

– Но вы же совсем не спали, капитан. Дрейк пожал плечами.

– Я уже привык не спать. А теперь иди. – Это прозвучало как приказ.

Смитти постарался сдержать вздох облегчения, передавая штурвал капитану. Ему действительно не удалось сегодня как следует выспаться. Всю ночь он прислушивался к тому, как Дрейк на протяжении многих часов мерил шагами каюту, ругаясь и что‑то бормоча себе под нос. Хорошо хоть все обошлось и капитан смог вовремя погасить внезапную вспышку гнева.

Пока Смитти спускался вниз, у него перед глазами стояло красивое лицо воинственно настроенной Александрины и напряженная поза Дрейка. «Жаль, что мудрость, интуиция и глубокое понимание жизни приходят к человеку только с годами», – грустно размышлял Смитти. Этим двум молодым еще только предстоит познать то, что он уже знал.

Оставшись с Дрейком наедине, Алекс повернулась к нему:

– Вы чувствуете, что приближается шторм?

– Да, принцесса, чувствую. – Он посмотрел в небо. – До шторма еще несколько часов. После обеда мы задраим нашу «Прекрасную мечту».

Алекс кивнула.

– До сегодняшнего момента с погодой нам прямо‑таки везло. Ветер дул сильный, но дождь обходил стороной.

– Трудности у нас еще впереди, миледи, – напомнил он. – Нас ждут несколько недель плавания.

– Я знаю, – проговорила Алекс, но в ее голосе слышался не страх, а восторг от предвкушения приключений. Она прислонилась к деревянной обшивке корабля и взглянула на Дрейка. – Когда мы будем на реке Святого Лаврентия?


– Не раньше чем через две недели, – ответил Дрейк. – И то только если погода будет нам благоприятствовать.

У Алекс заблестели глаза.

– Мне не терпится увидеть Канаду! – Она ослепительно улыбнулась Дрейку. – Я уже столько раз ее себе представляла: дикая природа, огромные площади необжитой земли и красивые чистые воды, по которым можно ходить под парусом.

Дрейк широко улыбнулся.

– Так вот чем вы собираетесь заниматься, когда мы будем в Йорке! Мечтаете ходить под парусом?

Алекс с воодушевлением закивала.

– Я хочу как можно скорее приобрести ялик. И тогда я смогу на нем одна отправиться на озеро Онтарио!

От такого заразительного энтузиазма Александрины сердце капитана оттаяло. Но видимо, она питала тщетные надежды по поводу ожидавшей ее судьбы, которая не оставляла никаких иллюзий у видавшего виды Дрейка.

– Вы не думаете, принцесса, что ваш отец может строить другие планы в отношении своей дочери? – мягко напомнил ей Дрейк.

Алекс пожала плечами.

– Вначале, возможно, так и будет. Но потом он свыкнется с этой мыслью и смирится. Отец будет слишком занят, чтобы возиться со мной.

– Но как же так? Вы все‑таки его дочь!

– Разумеется, но обычно он ведет себя именно так. Если бы я родилась мальчиком, мой отец, возможно, и захотел бы, чтобы все было по‑другому, но... – Алекс пожала плечами. – Как бы там ни было, я не думаю, что у папы найдется для меня время. Для него будет гораздо удобнее, если я не буду путаться под ногами.

Внезапно Дрейку захотелось защитить эту наивную девочку. Неужели отец и мать Александрины настолько слепы и эгоцентричны? Неужели они не понимают, что их дочери нужно уделять внимание? Ведь не все в жизни решают материальные блага. Черт возьми, да что же это за родители!

Вдруг корабль неожиданно резко покачнулся, вновь поглотив все внимание Дрейка.

– Ступайте вниз на завтрак, – спокойно приказал он Александрине.

Алекс кивнула, осознавая, что шторм уже совсем близко.

– Я позавтракаю, а потом разбужу Смитти. К тому моменту нужно будет подготовить корабль к битве со стихией.

Услышав высокопарное выражение «битва со стихией», Дрейк улыбнулся.

– Если я спрошу вас, боитесь ли вы надвигающегося шторма, этот вопрос покажется вам глупым?

– Да.

– «Да» значит, что вы боитесь шторма? – Он вопросительно поднял брови.

Алекс смеясь прошла мимо него и покачала головой:

– Нет, когда я сказала «да», то думала только о том, что этот вопрос нахожу глупым. Напротив, мысль о шторме меня завораживает.

Дрейк преувеличенно тяжело вздохнул.

– Вот именно этого я и опасался. Думаю, напрасно буду сотрясать воздух, если стану настаивать, чтобы вы не выходили из каюты.

– Вы угадали, капитан.

– Хорошо, принцесса. Я позволю вам оставаться на палубе. – Увидев ее ликующее лицо, он поспешно добавил: – При соблюдении вами двух условий.

– Каких?

– Что вы не станете мешаться под ногами, когда моряки будут работать. Что вы без лишних вопросов выполните мой приказ, когда я вам велю спуститься в каюту, если шторм будет очень сильный. – Видя, что Александрина собирается ему возразить, Дрейк выразительно покачал головой. – Я слишком часто шел вам на уступки, Александрина, но в этих своих требованиях буду тверд. Я требую, чтобы мои приказы на корабле выполнялись беспрекословно, особенно в минуты опасности. Вы меня поняли?

Алекс посмотрела Дрейку в глаза и поняла, что он настроен решительно и непреклонно. Спорить с ним сейчас не имело смысла. С тяжким вздохом она нехотя согласилась:

– Хорошо, капитан. Я отлично поняла вас и смиренно подчинюсь вашему приказу.

Дрейк с тревогой смотрел ей вслед, когда Александрина, опустив голову, спускалась по лестнице вниз. Дрейка, конечно же, не обманула ее притворная покорность. От него не ускользнул скрытый сарказм, заключавшийся в ее словах, и он понял, что ему не следует спускать с нее глаз. Эта девушка так же послушна, как дикий необъезженный жеребец. Однако капитан не слишком беспокоился, потому что надеялся, что шторм будет небольшим.

Во второй половине дня команда подготовила корабль к «борьбе со стихией». Груз надежно закрепили. Все моряки находились на палубе в состоянии готовности, и у капитана не было предчувствия, что морская буря будет очень сильной.

Однако еще до наступления сумерек Дрейку пришлось переменить свое мнение.

Шторм обрушился на них внезапно. У команды не хватило времени, чтобы должным образом среагировать. Как будто в одну секунду мир вдруг обрушился. Ветер стал обжигающе‑холодным и безжалостно сильным. С неба сплошным потоком лились ледяные струи дождя, заливая палубу. Волны вздымались так высоко, что беспомощный кораблик крутило и вертело из стороны в сторону.

Команда отчаянно старалась закрепить веревки. От натуги они врезались матросам в руки. Им и в голову не приходило, что на них обрушится шторм такой сокрушительной силы.

– Черт побери, Кокран, спусти главный парус! – закричал Джеймисон.

– Не могу, – ответил Кокран. – Ветер слишком сильный! – Он покачал головой. Глаза ему застилал дождь, его одежда насквозь промокла.

Томас Грир висел на веревках около верхней платформы грот‑мачты.

– Главный топсель установлен! – закричал он, стараясь заглушить рев стихии. Он молился, чтобы парус поймал ветер. Волны неистово били по корме. Главный топсель, полностью зарифленный, был их единственной надеждой. Он мог поймать ветер и вынести их из шторма. Томас старался не смотреть на вздымавшиеся волны. Никогда еще он не видел такого сильного шторма. Ужас буквально охватил его.

А в этот момент другая мощная волна прокатилась по корме. Затаив дыхание, Дрейк только еще сильнее сжал штурвал, который так и норовил вырваться из рук. Пока еще Дрейк контролировал ситуацию, но насколько его хватит?

Откуда‑то снизу раздался страшный треск.

– Черт возьми, Смитти! Груз! – закричал Дрейк. – Разве его не закрепили?

– Закрепили, капитан! – послышался с главной палубы голос Смитти, когда тот закончил помогать матросам с передней оснасткой. – Но килевая качка слишком сильная!

– Так пошли кого‑нибудь вниз, чтобы снова его закрепить! – крикнул Дрейк, широко расставляя ноги и готовясь к следующему натиску морской стихии.

– Некого послать, капитан. Все моряки заняты. Мы делаем все, чтобы корабль не опрокинулся!

Дрейк отбросил мокрые волосы с лица.

– Тогда сходи сам.

– Капитан, вы не справитесь со штурвалом в одиночку! – возразил Смитти.

– Я должен доставить груз в целости и сохранности! Не спорь со мной, иди!

Смитти еще секунду колебался, а затем подчинился и спустился в хранилище.

– Смитти! – окликнула его Алекс. Он оглянулся:

– Да, миледи! – Его голос впервые звучал раздраженно.

Алекс заметила, как он взволнован.

– Я могу вам чем‑нибудь помочь? Смитти покачал головой:

– Оставайтесь в своей каюте, миледи. Я должен проверить, в порядке ли груз.

– А кто сейчас за штурвалом вместе с капитаном Барретом? – изумленно спросила она.

– Никого. Прошу прощения, миледи, я должен идти. – И он поспешил вниз по ступенькам.

Алекс ни секунды не колебалась. Через минуту она уже торопливо шла по главной палубе.

Дрейк боролся со штормом. Она это видела. Его сильные мускулы, проступавшие сквозь мокрую от дождя рубашку, напряглись, а руки побелели от усилий, сражаясь за штурвал с беснующимся морем.

– Позвольте все‑таки помочь вам! – крикнула она.

– Что, черт возьми, вы здесь делаете? – завопил Дрейк. – Я же велел вам оставаться в каюте! Черт возьми, Александрина, спускайтесь вниз!

– Нет! – решительно заявила она. – Вам нужна помощь! – Алекс закашлялась, потому что брызги от набежавшей волны попали ей в рот, и еще ближе подвинулась к Дрейку, твердо настроенная быть рядом.

Ее верность и настрой поколебали сопротивление капитана, но в то же время ему хотелось как следует поколотить эту несносную девчонку – легкую, как пушинка, ее просто могло смыть за борт набежавшей волной.

– Сейчас же отправляйтесь в каюту!

Алекс не ответила. Она не смогла проронить ни звука, потому что вдруг увидела, как за спиной у Дрейка поднималась просто ужасающих размеров волна. Такой она никогда не видала за всю свою жизнь. Волна неслась по корме корабля с ошеломительной скоростью, сметая все на своем пути. Алекс хотелось закричать, но крик застыл у нее на устах. Она успела только широко раскрыть глаза от страха... А потом уже было слишком поздно...

Ледяное, удушающее одеяло опустилось на Дрейка, обдавая его лицо холодной струей. И сердце замерло у него в груди. Несмотря на сопротивление, безжалостная волна увлекла его за собой, сделав беспомощным перед натиском стихии. Как щепку его швырнуло на палубу. Дрейк ударился затылком о грот‑мачту и почувствовал дикую боль в голове. Перед глазами у него промелькнули яркие вспышки света.

А потом... потом все вдруг исчезло...

 







Date: 2015-09-25; view: 277; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.024 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию