Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Грамматика. 15.2.1. U-производные глаголы





 

15.2.1. U-производные глаголы

 

Помимо двух уже рассмотренных нами основных групп глаголов – A-производных и первичных – в квенья есть ещё одна маленькая группа глаголов, основа которых образуется через -u. Эти глаголы называются U-производными. Вот их список:

 

palu- (раскрываться широко, настежь; раскидываться, расширяться)
nicu- (быть холодным (о погоде))
fifíru- (постепенно бледнеть, угасать, замирать, таять (производный от fir- «умирать, угасать»))
hlapu- (дуть; парить в потоке ветра)
nurru- (бормотать, ворчать, шептать)

 

Предположительно, эти глаголы спрягаются следующим образом (на примере глагола palu-):

 

palu-: неопр. ф. palo, долгая неопр. ф. paluta, наст. вр. pálua, аорист palwë (palwi-), прош. вр. palunë, перфект apálië, буд. вр. palúva, действ. прич. palúla, страд. прич. paluina, герундий palië

 

Формы аориста этих глаголов необходимо запомнить. Они (предположительно) таковы: palwë, niquë, nurui, hlapui и fifírui.

 

I lumbor hlapuir súrinen. (Тучи плывут в потоке ветра.)
Linyenwa atan fifírui. (Пожилой человек медленно угасает.)
I súrë nicúva hrívessë. (Зимой ветер будет холодным.)
I falmali unurrier mí falassë. (Бесчисленные волны отшумели у этого берега.)

 

15.2.2. Непереходные глаголы с окончанием - ya

 

Непереходные глаголы – это глаголы, не требующие дополнения, такие как, например, глагол «падать» (невозможно **«падать что-либо»). У непереходных глаголов с окончанием -ya при образовании формы прошедшего времени это окончание меняется на окончание прошедшего времени -në.

 

farya- (быть достаточным) g farnë (был достаточным)
súya- (дышать) g *súnë (дышал)
hwinya- (вертеться, вращаться, кружиться) g *hwinnë (вертелся, вращался, кружился)
mirilya- (блестеть, сверкать) g *mirillë (блестел, сверкал)
ranya- (бродить, блуждать) g *rannë (бродил, блуждал)
tiuya- (толстеть, пухнуть, разбухать) g *tiunë (толстел, пух, разбухал)

 

Некоторые глаголы с окончанием -ya могут быть как непереходными, так и переходными, напр. ulya- (литься; лить) или yerya- (изнашиваться, стареть; изнашивать). У таких глаголов формы прошедшего времени для непереходного и переходного значений различны.

 

I sírë ullë cilyanna. (Река текла в ущелье.)
I elda ulyanë limpë yulmanyanna. (Эльф наливал вино в мою чашу.)

 

I atan yernë. (Человек старел.)
Yeryanes i macil mahtalinen. (Он тупил свой меч в боях.)

 

15.2.3. Образование прошедшего времени неправильных глаголов

 

У некоторых неправильных глаголов при образовании форм прошедшего времени восстанавливается первоначальный корень глагола. Примером является, скажем, глагол rer- (сеять), первоначальный протоэльфийский корень которого – RED. При спряжении, во всех временах, кроме прошедшего, звук -r оказывается в позиции между гласными и не изменяется, поскольку в фонологии квенья одиночный d недопустим (например, в форме аориста: rerin (я сею)). В прошедшем же времени (а также в страдательном причастии) звук -r становится частью сочетания согласных и восстанавливает свое первоначальное качество, то есть становится звуком -d. Образование прошедшего времени происходит, следовательно, таким образом: rer- g red-në g rendë. Глаголы этого типа следующие:

 

rer- (сеять, засеивать) g rendë (сеял, засеивал)
ser- (отдыхать) g sendë (отдыхал)
hyar- (колоть, раскалывать, рассекать) g hyandë (колол, раскалывал, рассекал)
nir- (давить, нажимать) g nindë (давил, нажимал)

 

У первичных глаголов с основой на -v прошедшее время образуется путем удлинения корневого гласного:

 

lav- (лизать) g lávë (лизал)
tyav- (пробовать на вкус) g tyávë (пробовал на вкус)
tuv- (находить) g túvë (находил)

 

Два A-производных глагола на -ta в прошедшем времени отбрасывают это окончание и образуют форму прошедшего времени путем удлинения корневого гласного. Вместе с тем, у одного из этих глаголов правильная и неправильная формы прошедшего времени сосуществуют:

 

serta- (связывать, завязывать) g sérë (связывал, завязывал)
onta- (порождать, творить) g ontanë или ónë (порождал, творил)

 

A-производные глаголы с основой на -a (не на -ya, и не на -ta, а просто на -a) могут образовывать прошедшее время как по правилам, так и не по правилам: обе формы – правильная и неправильная – сосуществуют. В неправильной форме прошедшего времени таких глаголов -a основы выпадает:

 

ora- (взывать, призывать, побуждать) g oranë или ornë (взывал, призывал, побуждал)
papa- (дрожать, трястись) g papanë или pampë (дрожал, трясся)
pata- (стучать(ся)) g patanë или pantë (стучал(ся))
mapa- (брать, хватать, захватывать) g mapanë или mampë (брал, хватал, захватывал)
lala- (смеяться, хохотать) g lalanë или landë (смеялся, хохотал)
lala- (отрицать, отрекаться, отказывать) g lalanë или lallë (отрицал, отрекался, отказывал)

 

15.2.4. Безличные глаголы

 

Как правило, квенийские предложения имеют подлежащее, обычно выраженное существительным, местоимением или местоименным окончанием глагола. Однако в квенья, как и в русском языке, присутствуют также и безличные предложения. Ряд квенийских глаголов не нуждается в подлежащем. Это имеет место в тех случаях, когда отсутствует ясно видимый субъект действия, например, в таких фразах, как: “ Ulya.” («Дождливо», букв. «Льёт».) или “Nícua.” («Холодно»). Глаголов, которые часто выступают в безличной форме, не очень много. Всегда употребляются в безличной форме глаголы mauya (надо, нужно, необходимо, требуется), óla (снится, видится) и orë (хочется). Эти глаголы описывают побуждения, которые эльфы рассматривают не как акт своей свободной воли, а как нечто, что с ними случается. Так, например, эльфы считают себя не творцами своих снов, а лишь зрителями и поэтому говорят: “Óla nin...” («Снится мне, что...»).

 

Подобным же образом, orë обозначает не сознательное желание того, чтобы что-то случилось (в этом случае эльфы говорят merin (я хочу)), а некое веление сердца, которое не может быть изменено произвольно, такое как, например, в предложении “Orë nin caritas.” («Мне [очень, непреодолимо] хочется это сделать».). Соответственно, и нужды тоже выражаются с помощью безличного глагола: “Mauya nin caritas.” («Мне нужно это сделать» / «Мне необходимо это сделать [вне зависимости от моего желания]».).

 

Óra i naucon mahta. ([Этому] гному не терпится сражаться.)
Mauya eldalin termarë Endoressë. (Некоторым эльфам приходится оставаться в Средиземье.)

 

15.2.5. Equë”, auta-” и lelya-”

 

Глагол equë (говорит, говорят) употребляется при цитировании чьих-нибудь слов в сочетании с именем говорящего. Этот глагол – неспрягаемый, во всех временах он применяется только в форме аориста и даже не имеет формы множественного числа. Чаще всего он используется с прямой речью, например: Equë Hísiel: “Númello utúlien.” (Хисиэль говорит: «Я пришла с запада».).

 

Equë inyë: “Ardalya nauva Menel.” (А я говорю: «Вашим Царством станут Небеса».)
Equë Hísiel ar Nenwë: “Nammë eldar.” (Хисиэль и Нэнвэ говорят: «Мы эльфы».)
Ar equë Eru: “Ea cálë!” (И сказал Бог: «Да будет свет!»)

 

Вместе с тем, глагол equë может употребляться и с косвенной речью: Equë Hísiel ecéniérë Nenwë. (Хисиэль говорит, что она увидела Нэнвэ.). К глаголу equë могут быть добавлены краткие личные местоименные окончания: eques (он/она говорит), equen (я говорю)...

 

Глагол auta- (уходить, покидать, исчезать) имеет две формы прошедшего времени и две формы перфекта, каждая из которых употребляется в зависимости от конкретного подразумеваемого значения. Если имеется в виду просто «уйти» (физически переместиться) откуда-нибудь (в другое место), то прошедшее время и перфект таковы: oantë (уходил) и oantië (ушёл).

 

Если же подразумевается «уйти, исчезнуть» в смысле «пропасть, улетучиться» (в том числе и в переносном смысле), то прошедшее время и перфект таковы: vánë (исчезал) и avánië (исчез).

 

Ilyë eldar oantier Valimarenna. (Все эльфы ушли в Валинор.)
Yéni únótimë avánier. (Долгие бессчётные годы прошли.)

 

Прошедшее время глагола lelya- (идти, ехать, передвигаться) – lendë (ходил, ездил). В перфекте этого глагола сосуществуют правильная форма elélië и неправильная форма lendië (шёл, ехал).

 

Date: 2015-09-17; view: 323; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию