Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Словарь. Квенья Русский Квенья Русский ambo anta- antalë atan atta auta- cainen foina issë harma harnaina холм дать





 

Квенья Русский Квенья Русский
ambo anta- antalë atan atta auta- cainen foina issë harma harnaina холм дать, давать подарок человек два уходить, покидать десять скрытый, спрятанный искусство, умение сокровище, клад раненый horta- mac- mentë muina nuhta- nútë palan pilin (pilind-) sir- verya посылать в полёт сразить, убить кончик, острие, здесь: конец тайный, секретный задерживать, прекращать оковы, путы дальний, далёкий стрела течь, литься смелый, отважный

 

7.4. Разговорник – «да» и «нет»

 

Язык квенья весьма богат в своих выразительных средствах. Хорошим примером этого богатства является многообразие способов выражения согласия и несогласия. В квенья существует различие между выражением согласия и несогласия с фактом или намерением.

 

Например, заданный вам вопрос

 

Ma Hísiel elda? (Хисиэль эльфийка?)

 

подразумевает наличие или отсутствие факта. Возможный ответ, каким бы он ни был, объективно ни в коей мере не зависит от вашего отношения к теме вопроса. Он просто апеллирует к факту, о котором вы знаете (или не знаете) и можете сообщить этот факт (или констатацию вашего незнания этого факта) собеседнику (если, конечно, вы не хотите намеренно солгать).

 

С другой стороны, такой вопрос, как

 

Ma tulityë coanyanna? (Ты идёшь ко мне в гости [ букв. «в мой дом»]?)

 

представляет собой запрос о вашем решении (намерении) – вы можете решить для себя, идти в гости или нет. И, разумеется, тема вопроса не является фактом, поскольку вы в любой момент можете переменить ваше решение. Грамматически вопросы о намерениях всегда формулируются в аористе или будущем времени. Если событие уже произошло, то оно больше не является намерением, а становится фактом (если даже вы вчера колебались, идти в гости или нет, ваше вчерашнее колебание настроения само по себе является сегодня свершившимся фактом, поскольку вы не можете повлиять на вчерашний день). Вы можете подтвердить ваше намерение словом

 

Mára. ([Это] хорошо.)

 

Но такое подтверждение является почти бессмысленным в качестве ответа на вопросы о фактах. В таких случаях нужно либо повторить глагол вопроса, либо использовать соответствующую форму глагола «быть»:

 

Ma eldar altë? (Эльфы высокие?)
Nar. («Да»; букв. «Они есть».)
Ma Hísiel mahtanë máravë? (Хисиэль сражалась хорошо?)
Mahtan|ë(-érë). ([Да], (она) сражалась [хорошо].)

 

Для отрицания намерения следует использовать

 

Vá. (Нет.) или Aván. (Я не буду.)

 

Но эти выражения не могут быть использованы для отрицания фактов. Для этого следует использовать

 

Lá. (Нет.)

 

или повторить глагол вопроса с добавлением к нему отрицания

 

Ma naucor altë? (Гномы высокие?)
Umir. («Нет.»; букв. «[Они] не есть.»)
Ma Hísiel mahtanë máravë? (Хисиэль сражалась хорошо?)
Úme mahta. ([Нет, она] не сражалась [хорошо].)

 

Иногда эти различия могут передавать нюансы смысла. Представьте себе, что вы, допустим, очень хотели бы навестить вашего знакомого, но он живет на острове, а у вас нет лодки. В этом случае, на вопрос

 

Ma tulityë coanyanna? (Ты придёшь ко мне в гости?)

 

вы должны ответить так:

 

Lá. (Нет.),

 

тем самым подчеркивая, что ваш отказ продиктован не вашим намерением, а непреодолимыми обстоятельствами (фактом того, что у вас нет лодки).

 

Если же вы по собственному решению хотите отклонить приглашение, то при этом следует принести извинение:

 

Ánin apsenë! (Прости(те) меня!)

 


Урок 8

ПЕРФЕКТ. ОТДЕЛЬНЫЕ ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ.
ОТРИЦАНИЕ В ПОВЕЛИТЕЛЬНОМ НАКЛОНЕНИИ

Диалог

5~Mt$j^ `M1~Mj%`Vt:$

`B `Vm#6 9~C7R`C6 5~C7R,R `C6 z~V1E6-=
tx#jiY€
`N6aY6 `Ct~CqT`V6 5(OМ$ `C6.D7T`Vj 3Fj°%5(OМ#-= 5~N1R `N6aY7Y5 `Cy~C5%`V6 5~N7R5:# aY1Ut^-=
9~B3G`Vj€
9Bj(Oґ#jt$-= 5#5 9.D1Djt$ j~Nt%,R-= 8~B ~CyE zR1R 3Fj°$j(Oґ^-=
tx#jiY€ t#j°^ `B 5^m^6 `M1~Mj%`V6ÀА `M1~Mj%`Vj°$ j~Mt$,F `C5#j1E t.D7R`N-=
5$5nF€ 5~Mt$j°^ `M1~Mj%`Vt:$= yEj%t#7Rj°^-=
9~B3G`Vj€ 1R7R `B 9VjaD7Da|R `Vj~Vj%`Vt:$= `C6 7Gw$ 5^m^6 `Be~B7G`V6-=
tx#jiY€ t#5$5 `Vy~V7G`Vj°$ 9VjaD7Da|RАÀ
9~B3G`Vj€ j%`Vt:^ `C7D5 `Ct~CqT`V aT7(OОDt:#6 `C6 `MiU81T`V1-= `Cy~C5%~V7Y j%`Vt:# eG7T`V5-=
5$5nF€ iG5^t$ t#7Tt:$ j%`V1-= ~Mt$t:$ 1Uj$ t#d1T`V5 `B aY1Ut^ yE6 j(Oґ$ yE7T`V5-=
tx#jiY€ 5#5 `C5#4%`Vj°$ `V81Rj t$5--


Númello utúliemmë

I eldar hárëar náressë ar quétar.
Maglos:
Orcor amápier nyë ar Auriel sellinya. Nótë orcoron avánier nórenna cotumo.
Hísiel: Hilyalmë. Nan hautalmë lómissë. Sí áva quetë sellelyo.
Maglos: Mallo i Noldor utúlier? Utúliellë lúmessë analta maurëo.
Nenwë: Númello utúliemmë, Valimarello.
Hísiel: Terë i Helcaraxë eléliemmë, ar rimbë Noldor ifírier.
Maglos: Manan evériellë Helcaraxë?
Hísiel: Liemmo aran amápië ciryammar ar usustiet. Avániéro liemma firien.
Nenwë: Sinomë marimmë liet. Úmemmë tulë mahtien i cotumo var lyë varien.
Maglos: Nan anantiellë estel men.

 







Date: 2015-09-17; view: 329; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.011 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию